Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Chasis MX2008

Descripción del chasis MX2008

El chasis del enrutador es una estructura de chapa metálica rígida que alberga todos los demás componentes del enrutador (consulte la Figura 1, la Figura 2 y la Figura 3). La plataforma de enrutamiento universal MX2008 con administradores de cable estándar y cubierta EMI mide 42  in.  (106,68 cm) de alto, 19  pulgadas  (48,26 cm) de ancho y 30,90  in.  (78,49 cm) de profundidad (desde las bridas de montaje frontal hasta la parte trasera del chasis). Un administrador de cables extendido extiende la profundidad total a 36,82  in. (93,53 cm). El chasis se puede instalar en un bastidor estándar de 19 pulgadas , abierto o de cuatro postes, o en un gabinete cerrado.

Nota:

Al instalar el enrutador MX2008 en un bastidor, debe haber un mínimo de 24 unidades de bastidor (U) de espacio utilizable.

Nota:

Si va a instalar el enrutador MX2008 en un gabinete de red, asegúrese de que ningún hardware, dispositivo, bastidor o componente de gabinete obstrua el acceso al espacio de bastidor de 24  U durante la instalación.

El chasis incluye las siguientes características (consulte la Figura 1, la Figura 2 y la Figura 3).

  • Bridas de montaje frontal para montaje en bastidor o gabinete de cuatro postes.

  • Soportes metálicos para montaje en centro en bastidor abierto (opcional).

PRECAUCIÓN:

Antes de quitar o instalar los componentes, conecte una correa de descarga electrostática (ESD) a un punto ESD y coloque el otro extremo de la correa alrededor de la muñeca desnuda. Si no se utiliza una correa ESD, se podrían dañar los componentes de hardware.

Advertencia:

El enrutador debe estar conectado a tierra terrestre durante el funcionamiento normal.

El enrutador MX2008 tiene 24 unidades de bastidor (U) de altura. Un enrutador se puede instalar en un bastidor de marco abierto, bastidor de cuatro postes o gabinete. El enrutador MX2008 tiene 10 ranuras de tarjeta de línea dedicadas, lo que significa que se puede instalar un máximo de 10 concentradores de puertos modulares (MPC), incluidas las tarjetas adaptadoras y las tarjetas de interfaz modular (MIC) en MX2008. Los ADC proporcionan alojamiento a los MPC. Los MPC se conectan a las tarjetas adaptadoras, que a su vez se conectan a la placa posterior. Se pueden instalar hasta 2 MIC en cada MPC. Completamente completo, el enrutador MX2008 admite hasta 20 MIC. El subsistema de host MX2008 se compone de dos placas de enrutamiento y control (RCB). El RCB es una tarjeta integrada y un único FRU que proporciona funcionalidad de motor de enrutamiento y tarjeta de control, y admite la virtualización. El enrutador contiene 8 SFB que proporcionan redundancia 7 +1.

Un enrutador se puede instalar en un bastidor abierto de 24  U o cuatro postes, si el bastidor puede soportar el peso combinado, que puede ser mayor que 664,8  lb (301,55 kg).

Nota:

Las dimensiones también incluyen los administradores de cable y la cubierta EMI.

Figura 1: Vista frontal de un chasis Front View of a Fully Configured MX2008 Router Chassis del enrutador MX2008 completamente configurado
Nota:

Quite las unidades de reemplazo de campo (FRUs) de la parte frontal del enrutador MX2008 antes de instalar el enrutador.

Consulte la tabla 1 para obtener información sobre los componentes en la parte frontal del enrutador MX2008.

Tabla 1: Componentes frontales en un enrutador MX2008 completamente configurado

Componente No.

Descripción de los componentes

Ranuras

Número de FRUs

1

Interfaz de diseño

1

2

Tarjeta de estructura de conmutador mejorada (SFB2)

Del 0 al 7

8

3

Placas de enrutamiento y control (RCB)

0 y 1

2

4

MPC (con MIC instaladas)

del 0 al 9

10

5

Administrador de cable

1

Consulte la Tabla 2 para obtener información sobre los componentes en la parte posterior de un enrutador MX2008 con tecnología AC.

Figura 2: Vista trasera de un chasis de enrutador MX2008 totalmente configurado con tecnología AC Rear View of a Fully Configured AC-Powered MX2008 Router Chassis
Tabla 2: Componentes traseros en un enrutador MX2008 totalmente configurado con alimentación de CA

Componente No.

Descripción de los componentes

Ranuras

Número de FRUs

1

AC PDM: delta o wye trifásico, o un PDM de AC monofásico, o un PDM universal de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

PDM1/Entrada1

1

2

PSM ac o PSM universales de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

del 0 al 8

9

3

Filtro de aire PSM

1

4

AC PDM: delta o wye trifásico, o un PDM de AC monofásico, o un PDM universal de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

PDM0/Entrada0

1

5

Filtro de aire de bandeja de ventilador

1

6

Bandejas de ventilador (dos)

Bandeja de ventilador 0 y bandeja de ventilador 1 (detrás de la puerta de acceso)

2

Nota:

Quite las unidades de reemplazo de campo (FRUs) de la parte trasera del enrutador MX2008 antes de instalar el enrutador.

Figura 3: Vista trasera de un chasis del enrutador MX2008 totalmente configurado con tecnología dc Rear View of a Fully Configured DC-Powered MX2008 Router Chassis
Nota:

Quite las unidades de reemplazo de campo (FRUs) de la parte trasera del enrutador MX2008 antes de instalar el enrutador.

Consulte la tabla 3 para obtener información sobre los componentes del enrutador en la parte posterior de un enrutador MX2008 con tecnología dc.

Tabla 3: Componentes traseros en un enrutador MX2008 totalmente configurado con tecnología dc

Componente No.

Descripción de los componentes

Ranuras

Número de FRUs

1

DC PDM, un PDM de CC (240 V China) o un PDM universal de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

PDM1/Entrada1

1

2

PSM de CC, PSM de CC (China de 240 V) o PSM universales de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

del 0 al 8

9

3

Filtro de aire PSM

1

4

DC PDM, un PDM de CC (240 V China) o un PDM universal de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC)

PDM0/Entrada0

1

5

Filtro de aire de bandeja de ventilador

1

6

Bandejas de ventilador (dos)

Bandeja de ventilador 0 y bandeja de ventilador 1 (detrás de la puerta de acceso)

2

Nota:

Quite las unidades de reemplazo de campo (FRUs) de la parte trasera del enrutador MX2008 antes de instalar el enrutador.

El enrutador MX2008 tiene dos puntos ESD. Estos se encuentran a ambos lados de los MPC en la parte frontal del chasis (consulte la Figura 4).

Figura 4: Puntos ESD del enrutador MX2008 MX2008 Router ESD Points

Descripción del plano posterior del MX2008

El enrutador MX2008 consta de un plano trasero de señal y una placa trasera de alimentación que conectan las PSM y PDM al chasis. Las tarjetas adaptadoras son tarjetas de operadora que se utilizan para alojar los MPC. Los MPC se instalan en los planos traseros de señal de caja de tarjetas de la parte inferior desde la parte frontal del chasis y se acoplan al plano trasero de señal para conectarse a las placas de estructura de conmutación mejorada (SFB2) y las placas de enrutamiento y control (RCB). El plano trasero conecta 10 tarjetas de línea a 8 SFB y 2 RCB. Las SFB y RCB se instalan en la parte superior del chasis desde la parte frontal. Los componentes del sistema de refrigeración también se conectan al plano trasero de la señal. Las PSM se instalan en el plano trasero de alimentación y las PDM se acoplan a la placa posterior de alimentación.

El plano trasero realiza las siguientes funciones principales:

  • Ruta de datos: los paquetes de datos se transfieren a través de la placa trasera de señal entre los MPC a través de los ASIC de estructura en las SFB.

  • Distribución de energía: las PDM del enrutador transmiten alimentación desde las fuentes a la entrada de las PSM a través de la placa trasera de alimentación. Además, la potencia de salida de las PSM se distribuye a los componentes del chasis (MPC, SFB y RCB), utilizando el plano trasero de alimentación.

  • Ruta de control/administración: los planos traseros ofrecen conectividad de ruta de administración y control entre los diversos componentes del sistema.

Redundancia de componentes MX2008

Un enrutador completamente configurado está diseñado para que ningún punto único de falla pueda hacer que todo el sistema falle. Solo un enrutador completamente configurado ofrece redundancia completa. El resto de las configuraciones proporcionan redundancia parcial. Los siguientes componentes de hardware principales son redundantes:

  • Subsistema de host: el subsistema de host consta de dos placas de enrutamiento y control (RCB). El RCB es una tarjeta integrada y un único FRU que proporciona funcionalidad de motor de enrutamiento y tarjeta de control. El enrutador puede tener uno o dos subsistemas de host. Si se instalan dos subsistemas de host, uno funciona como principal y el otro como copia de seguridad. Si el subsistema de host principal (o cualquiera de sus componentes) falla, la copia de seguridad puede asumir el control como principal.

  • Sistema de alimentación de CC: el sistema de alimentación de CC MX2008 (-48 V y 240 V China) se compone de tres componentes: nueve módulos de fuente de alimentación (PSM), dos módulos de distribución de energía (PDM) y un plano medio de alimentación. Para las telecomunicaciones (48 VDC) suministra alimentación, el sistema de alimentación distribuye la energía desde un conjunto de 22,5 KW (20 KW para PSM no redundante y 2,5 KW reservados para redundancia de PSM). Este conjunto proporciona energía a todo el chasis, incluidas las diez ranuras para tarjetas de línea, dos bandejas de ventilador y FRUs críticas. Estas FRUs críticas constan de dos RCB y ocho SFB ubicados en la parte superior del chasis.

  • Módulos de distribución de energía (PDM): en la configuración de CC, cada sistema proporciona Nredundancia +1 PSM junto con N+N redundancia de alimentación. Las fuentes de alimentación de diferentes fuentes deben conectarse a diferentes PDM. Si las fuentes que se conectan a un PDM fallan en una configuración redundante, la otra fuente comienza a proporcionar energía completa.

    Nota:

    Dependiendo del voltaje de las fuentes de CC, la alimentación se puede extraer de ambas fuentes. La alimentación con mayor voltaje proporciona más energía. Si la diferencia entre los voltajes es suficiente, entonces la alimentación de voltaje más alto proporciona toda la alimentación. Cuando los voltajes son exactamente iguales, se extrae la misma potencia de ambas fuentes.

    Se pueden instalar un total de dos PDM en un enrutador. Cada PDM de DC funciona con hasta nueve fuentes de alimentación separadas de límite de corriente de 60-A o 80-A. Las PDM de 240 V de China DC tienen nueve fuentes de alimentación y no tienen una selección de conmutador. La capacidad de estas fuentes se transmite al software del sistema a través de un conmutador ubicado en el DC PDM.

    El enrutador MX2008 admite dos tipos de PDM de sistema de alimentación trifásico. El delta trifásico y el wye trifásico. Las fases individuales se toman de fuentes de tres fases a PSM individuales. Una fuente proporciona energía a seis PSM, mientras que la segunda fuente de entrada proporciona energía a las tres PSM restantes (compatibles con un total de nueve PSM).

  • Redundancia de alimentación de CC: el sistema de alimentación de CC MX2008 es redundante de alimentación. Cada PSM se puede conectar a dos fuentes diferentes que se utilizan para proporcionar redundancia de alimentación. Hay dos PDM por subsistema de alimentación que llevan nueve fuentes cada una. Las fuentes de alimentación de una fuente de alimentación deben estar conectadas a un PDM y las fuentes de alimentación de la otra fuente de alimentación deben conectarse al segundo PDM del subsistema de alimentación (véase la figura 5).

    Figura 5: Redundancia de alimentación del sistema de alimentación de DC Power System Feed Redundancy CC

    Cada PSM tiene un conjunto de dos conmutadores DIP ubicados en la placa frontal. Estos conmutadores DIP se utilizan para indicar si un usuario desea conectar una fuente al sistema de alimentación, dos fuentes o ninguna. Estos conmutadores DIP proporcionan información crítica al sistema de administración de energía para ayudar a generar alarmas en caso de una falla de alimentación o una conexión incorrecta. Cada PDM tiene un LED por alimentación que indica si la alimentación está activa o no, o si la alimentación está conectada correctamente. Consulte descripción del módulo de fuente de alimentación de CC MX2008 (-48 V).

  • Sistema de alimentación universal: el MX2008 admite la conexión de un sistema de alimentación universal de segunda generación (HVAC/HVDC) de alto voltaje.

    PDM universales de segunda generación (HVAC/HVDC) de alto voltaje: el PDM universal acepta una entrada HVAC o HVDC. Puede instalar un total de dos PDM en un enrutador. Cada PDM universal funciona con nueve fuentes de un límite de corriente de 30 A. Cada PSM universal es capaz de ofrecer 3400 W de potencia con alimentación dual y 3000 W de potencia con una sola alimentación. En esta configuración, cada subsistema proporciona redundancia PSM de salida N+1 junto con redundancia de alimentación N+N . Las fuentes de alimentación de diferentes fuentes deben conectarse a diferentes PDM. Si las fuentes que se conectan a un PDM fallan en una configuración redundante, la otra fuente proporciona energía completa. Para el sistema de alimentación universal de segunda generación de alto voltaje (HVAC/HVDC), ambas fuentes de alimentación de entrada están activas y comparten la carga cuando están presentes.

    La Figura 6 muestra la distribución de energía desde las PDM universales (HVAC/HVDC) hasta las PSM universales (HVAC/HVDC).

    Figura 6: Redundancia de alimentación del subsistema de alimentación universal del enrutador MX2010 (HVAC/HVDC) MX2010 Router Universal (HVAC/HVDC) Power Subsystem Feed Redundancy
  • Sistema de alimentación ac: el MX2008 admite la conexión de sistemas de alimentación de CA trifásicos y monofásicos.

    Existen dos tipos de sistemas de alimentación trifásicos: el delta trifásico y el wye trifásico. La alimentación DE CA que va a las PSM se divide en tres fases individuales: cada PSM funciona en una sola fase. Esto significa que el sistema de alimentación funciona independientemente del tipo de alimentación de CA que está conectado. Puede conectar una o dos fuentes, dependiendo de la configuración del sistema de alimentación (número de PSM, redundancia, etc.). Cada fase de cada una de las dos fuentes se distribuye entre uno o dos PSM (una fuente tiene cada fase que va a dos PSM, y la otra fuente tiene que cada fase va a una sola PSM). Véase la figura 8 y la figura 9.

    El PDM ac monofásico proporciona una interfaz de alimentación de entrada AC al PSM a través del plano medio de alimentación del sistema. Se pueden conectar hasta nueve PSM a un PDM de AC monofásico. Cada PDM de AC monofásico acepta siete o nueve cables de alimentación de CA de una fuente de CA monofásica. Cada entrada de CA es independiente y alimenta una PSM. Véase la figura 7.

    Figura 7: Distribución de alimentación desde el PDM delta de alimentación monofásico hasta las PSM de AC Power Distribution from Single-Phase Feed Delta PDM to the AC PSMs
    Figura 8: Distribución de energía desde la alimentación trifásica Delta PDM hasta las PSM Power Distribution from Three-Phase Feed Delta PDM to the AC PSMs de AC
    Figura 9: Distribución de energía desde la alimentación trifásica Wye PDM a las PSM Power Distribution from Three-Phase Feed Wye PDM to the AC PSMs de AC

    El sistema de alimentación de CA es redundante: cada PSM toma dos fuentes de CA y usa una de las dos. Una fuente de CA está activa a la vez. Si una fuente falla, la PSM pasa automáticamente a la otra fuente sin interrumpir la función del sistema (consulte Descripción del módulo de fuente de alimentación de CA MX2008).

  • Requisitos de alimentación ac: en la tabla 4 se muestran los requisitos actuales de MX2008 para las fuentes de alimentación delta y wye trifásicas.

    Tabla 4: Requisitos actuales de AC PDM Delta y Wye

    Voltaje trifásico

    Fuente de entrada

    Delta actual por PDM trifásico

    Wye actual por PDM trifásico

    200 V (mínimo-nominal) (línea a línea) para delta (por fase)

    1

    50 A

    2

    25 A

    200 V (mínimo-nominal) (línea a neutral) para wye (por fase)

    1

    30 A

    2

    15 A

    Nota:

    Este es el mínimo necesario para proporcionar 2,5 KW por PSM. Según las pautas de instalaciones, debe aprovisionar en exceso el enrutador MX2008. Los dos números enumerados en las columnas actuales reflejan la distribución de las fases desde la alimentación a PSM. Por ejemplo, de una alimentación cada fase pasa a dos PSM y de la otra fuente cada fase va a solo una PSM.

  • Módulos de fuente de alimentación (PSM): los nueve PSM de AC, DC, 240 V China o las PSM universales HVAC/HVDC en un sistema comparten la carga. Si una PSM falla en una configuración redundante, las ocho PSM restantes proporcionan energía a las FRUs. Es posible que se necesiten hasta nueve PSM para suministrar energía a un enrutador completamente configurado. Nueve PSM suministran alimentación a los dos RCB (activos y redundantes), ocho SFB, diez MPC y dos bandejas de ventilador (activas y redundantes).

  • Sistema de refrigeración: el sistema de refrigeración tiene un total de dos bandejas de ventilador, las cuales son controladas y supervisadas por el subsistema de host. Las bandejas de ventilador están en la parte inferior y se utilizan para refrigerar RCB, SFB y tarjetas de diez líneas. Si un ventilador falla o la temperatura supera el umbral de temperatura, la velocidad de los ventiladores restantes se ajusta automáticamente para mantener la temperatura dentro del rango aceptable (consulte Descripción del sistema de refrigeración MX2008).

Nota:

Los enrutadores MX2008, MX2010 y MX2020 son compatibles con los mismos módulos de alimentación (PSM y PDM de AC/DC o HVAC/HVDC).

Unidades reemplazables en terreno MX2008

Las unidades reemplazables en campo (FRUs) son componentes de enrutador que se pueden reemplazar en el sitio del cliente (véase la tabla 5). Reemplazar la mayoría de las FRUs requiere un tiempo de inactividad mínimo del enrutador. El enrutador usa los siguientes tipos de FRUs:

  • FRUs extraíbles y insertables en caliente: puede eliminar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador ni interrumpir las funciones de enrutamiento.

  • FRUs conectables en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador, pero las funciones de enrutamiento del sistema se interrumpen cuando se elimina el componente.

    Nota:

    Antes de reemplazar la mayoría de los componentes del subsistema de host, como las RCB, debe desconectar el subsistema de host.

La tabla 5 enumera las FRUs para el enrutador MX2008.

Tabla 5: Unidades reemplazables en terreno

FRUs extraíbles y insertables en caliente

FRUs conectables en caliente

  • Filtro de aire PSM

  • Filtro de aire (inferior)

  • Administrador de cables más bajo

  • Interfaz de diseño

  • Tarjeta de estructura de conmutador (SFB) (si es redundante)

  • RCB de respaldo (si es redundante)

  • RCB principal (si se configura el enrutamiento activo sin interrupciones )

  • Concentradores de puerto modular (MPC)

  • Tarjetas adaptadoras

  • Tarjetas de interfaz modulares (MIC)

  • Módulos de fuente de alimentación de CA (si son redundantes)

  • Módulos de distribución de alimentación de CA (si son redundantes)

  • Módulos de fuente de alimentación dc (-48 V) (si son redundantes)

  • Módulos de distribución de alimentación dc (-48 V) (si son redundantes)

  • Módulos de fuente de alimentación DC (240 V China) (si son redundantes)

  • Módulos de distribución de energía DC (240 V China) (si son redundantes)

  • Módulos de fuente de alimentación universales (HVAC/HVDC) (si son redundantes)

  • Módulos de distribución de energía universales (HVAC/HVDC) (si son redundantes)

  • Bandejas de ventilador

  • Tableros de enrutamiento y control (RCB) (no redundantes)

  • Tarjeta de estructura de conmutador (SFB) (no redundante)

Componentes de hardware del enrutador MX2008 y terminología de CLI

El enrutador MX2008 admite los componentes enumerados en la tabla 6.

Tabla 6: Componentes de hardware del enrutador MX2008 y terminología de CLI

Componente

Número de modelo de hardware

Nombre de CLI

Descripción

Chasis

Chasis

CHAS-MX2008

MX2008

Especificaciones físicas de MX2008

Descripción del chasis MX2008

Chasis de alimentación optimizado para CA

MX2008-PREMIUM2-AC

Chasis de alimentación optimizado para CC

MX2008-PREMIUM2-DC

Panel de interfaz de diseño

MX2008-CRAFT

Pantalla del panel frontal

Descripción de la interfaz Craft MX2008

Sistema de refrigeración, incluyendo deflectores de aire, bandejas de ventiladores y filtros de aire

Bandeja de ventilador

MX2000-FANTRAY

Ventilador de 172 mm - 6 ventiladores

Descripción del sistema de refrigeración MX2008

Bandeja de ventiladores de alimentación optimizada

MX2K-FANTRAY

Bandeja de ventiladores de alimentación optimizada

Kit de filtro de aire

MX2000-FLTR-KIT-S

N/A

Componentes del sistema de alimentación

Descripción del sistema de alimentación MX2008

Cubierta en blanco del PDM

MX2000-PDM-BLANK

N/A

Descripción del módulo de distribución de alimentación de CC MX2008 (-48 V)

Módulo de distribución de energía (PDM)

MX2000-PDM-DC

Módulo de dist de alimentación dc 52V

MX2K-PDM-DC240V

MX2K 240V HVDC PDM

Descripción del módulo de distribución de energía de CC MX2000 (240 V China)

MX2K-PDM-HV

MX2K UNIVERSAL HV PDM

Descripción del módulo de distribución de energía universal de alto voltaje MX2008 (HVAC/HVDC)

MX2000-PDM-AC-DELTA

Módulo de dist de alimentación Delta de CA

Descripción del módulo de distribución de alimentación Delta AC trifásico MX2008

Descripción del módulo de distribución de alimentación Delta AC trifásico MX2000

MX2000-PDM-AC-WYE

Módulo de dist de alimentación AC Y

Descripción del módulo de distribución de energía AC Wye trifásico MX2008

Descripción del módulo de distribución de alimentación de AC Wye trifásico MX2000

MX2K-PDM-AC-1PH

AC PDM monofásico

 

MX2K-PDM-OP-AC

AC PDM monofásico (6+1)

 

MX2K-PDM-OP-DC

PDM de CC de alimentación optimizada (6+1)

 

Cubierta en blanco de PSM

MX2000-PSM-BLANK

N/A

Descripción del sistema de alimentación MX2008

Módulo de fuente de alimentación (PSM)

MX2000-PSM-AC

Módulo de fuente de alimentación de AC 52V

MX2000-PSM-DC

Módulo de fuente de alimentación DC 52V

MX2K-PSM-DC240V

MX2K 240V HVDC PSM

Descripción del módulo de fuente de alimentación de CC MX2000 (240 V China)

MX2K-PSM-HV

MX2K UNIVERSAL HV PSM

Descripción del módulo de fuente de alimentación universal de alto voltaje MX2008 (HVAC/HVDC)

MIC y MPC, incluyendo ADC y transceptor

MIC

Consulte referencia del módulo de interfaz serie MX

Descripción de la tarjeta de interfaz modular MX2008

Cubierta en blanco de MPC

MX2000-LC-BLANK

N/A

Descripción del concentrador de puerto modular MX2008

MPC

Consulte referencia del módulo de interfaz serie MX

ADC

ADAPTADOR DE LC-MX2000

Tarjeta adaptadora

Descripción de la tarjeta adaptadora (ADC) MX2000

Transceptor

Consulte referencia del módulo de interfaz serie MX

Xcvr

Conexión de cables MPC o MIC al enrutador MX2008

Componentes del subsistema de host

SFB

MX2008-SFB2

Placa de estructura de conmutador MX2008

Descripción de la tarjeta de estructura de conmutador mejorada MX2008 (MX2008 SFB2)

Cubierta en blanco de SFB

MX2008-RE-SFB-BLANK

N/A

Tarjeta de enrutamiento y control (RCB)

REMX2008-X8-64G

Tarjeta de control

Descripción de la tarjeta de enrutamiento y control MX2008 (MX2008 RCB)

Motor de enrutamiento

RE-MX2008-X8-64G

Descripción de la interfaz Craft MX2008

La interfaz de la nave permite al usuario ver el estado y la información de solución de problemas de un vistazo, y realizar muchas funciones de control del sistema. Es insertable en caliente y extraíble en caliente.

La interfaz de la nave se encuentra en la parte frontal del enrutador y contiene indicadores LED para los componentes del enrutador, los contactos de relé de alarma y el botón de corte de alarma (consulte la Figura 10). En la tabla 7 se describen los indicadores LED, los botones y los conectores.

Figura 10: Panel frontal de la interfaz de la nave Front Panel of the Craft Interface
Tabla 7: Leds, botones y conectores de interfaz de craft

Función No.

Etiqueta

Descripción

1

PSM

Indicadores LED de estado para PSM del 0 al 8

2

FANTRAYS

Indicadores LED de estado para bandejas de ventiladores 0 y 1

3

RE0 (MÁSTER, EN LÍNEA y FUERA DE LÍNEA)

RE1 (MÁSTER, EN LÍNEA y FUERA DE LÍNEA)

Dos conjuntos de INDICADORES de estado por subsistema de host. Hay tres indicadores LED por motor de enrutamiento.

4

ALARMA MENOR

LED de alarma menor para monitorear o mantener el MX2008

5

ALARMA IMPORTANTE

Led de alarma principal para condiciones críticas, lo que puede resultar en el apagado del sistema

6

ACO/LT

Botón de prueba de lámpara/corte de alarma. Apaga las alarmas menores y principales, y desactiva el dispositivo conectado al contacto de relé de alarma correspondiente en la interfaz de la nave

7

NUM DE CHASIS M/S

Dial id de chasis y dial independiente. Se utiliza un dial para indicar el número de chasis para configuraciones multichasis. El segundo dial se utiliza para indicar si el chasis funciona en modo independiente o como parte de un sistema multichasis.

8

ALARMA MENOR–[NC C NO]

ALARMA IMPORTANTE– [NC C NO]

Dos conjuntos de contactos terminales de alarma, cada uno compuesto por relés abiertos y normales cerrados normales que señalan una alarma menor o mayor cuando se rompe.

9

CB-RE 0 y CB-RE 1

Indicadores LED de estado para los dos RCB.

10

LC 0 a LC 9

Indicadores LED de estado para las tarjetas de diez líneas.

11

SFB 0 a SFB 7

Indicadores LED de estado para ocho SFB.

Contactos de relé de alarma MX2008 en la interfaz craft

La interfaz de la nave tiene dos contactos de relé de alarma para conectar el enrutador a dispositivos de alarma externos (consulte la Figura 11). Cuando una condición del sistema activa la alarma roja o amarilla en la interfaz de la nave, los contactos de relé de alarma también se activan. Los contactos de relé de alarma se encuentran en la parte superior derecha de la interfaz de la nave (véase el cuadro 8).

Figura 11: Contactos Alarm Relay Contacts de relé de alarma
Tabla 8: Contactos de relé de alarma

Función No.

Etiqueta

Descripción

1

ALARMA MENOR–[NC C NO]

ALARMA IMPORTANTE– [NC C NO]

Los relés de alarma constan de tres contactos terminales con relés normal cerrado (NC), común (C) y abierto normal (NO) que señalan una alarma menor o mayor cuando se rompen.

INDICADORES LED de alarma MX2008 y botón de prueba de lámpara/corte de alarma

Dos leds de alarma grandes se encuentran en la parte superior derecha de la interfaz de la nave. Cuando se enciende, el LED rojo circular indica una condición crítica que puede dar lugar a un apagado del sistema. Un LED de color amarillo triangular iluminado indica una condición menos grave que requiere monitoreo o mantenimiento. Ambos INDICADORES se pueden encender simultáneamente.

Una condición que hace que un LED se encenda también activa el contacto de relé de alarma correspondiente en la interfaz de la nave.

Para desactivar las alarmas rojas y amarillas, presione el botón etiquetado como ACO/LT (para "prueba de lámpara de corte de alarma"), que se encuentra a la derecha de los INDICADORES de alarma. La desactivación de una alarma apaga ambos INDICADORES y desactiva el dispositivo conectado al contacto de relé de alarma correspondiente en la interfaz de la nave.

En la Tabla 9 se describen los indicadores LED de alarma y el botón de corte de alarma con más detalle.

Tabla 9: Indicadores LED de alarma y botón de prueba de lámpara/corte de alarma

Forma

Color

Estado

Nombre de control LED

Descripción

Rojo

En forma constante

Alarma crítica

Indica una condición crítica que puede hacer que el enrutador deje de funcionar. Las posibles causas incluyen la eliminación de componentes, fallas o sobrecalentamiento.

Amarillo

En forma constante

Alarma de advertencia

Indica una condición de error grave pero no grave, como una alerta de mantenimiento o un aumento significativo de la temperatura de los componentes.

Botón de prueba de lámpara/corte de alarma

Desactiva las alarmas rojas y amarillas. Hace que todos los indicadores LED de la interfaz de la nave se encendan (para pruebas) cuando se presionan y se mantienen presionados.

LEDs de componentes MX2008 en la interfaz de Craft

LEDs y botones del subsistema de host MX2008 en la interfaz de Craft

Cada subsistema de host tiene tres indicadores LED, ubicados en la parte superior media de la interfaz de la nave, que indican su estado. Los INDICADORES LED etiquetados como RE0 muestran el estado del motor de enrutamiento en el RCB en la ranura 0. Los INDICADORES LED etiquetados como RE1 muestran el estado del motor de enrutamiento en el RCB en la ranura 1. En la tabla 10 se describen las funciones de los LED del subsistema de host.

Tabla 10: INDICADORES LED del subsistema de host en la interfaz de Craft

Etiqueta

Color

Estado

Descripción

MAESTRO

Verde

En forma constante

Host funciona como el principal.

EN LÍNEA

Verde

En forma constante

El host está en línea y funciona normalmente.

ACEPTAR/FALLAR

Rojo

En forma constante

El host está instalado, pero el motor de enrutamiento en el RCB está desconectado.

Desactivado

El host no está instalado.

Si necesita desconectar la tarjeta de control, primero debe desconectar el motor de enrutamiento. El motor de enrutamiento se alimenta de la tarjeta de control. El RCB es una tarjeta integrada y un único FRU que proporciona funcionalidad de motor de enrutamiento y tarjeta de control.

LEDs del módulo de la fuente de alimentación MX2008 en la interfaz craft

Cada módulo de fuente de alimentación (PSM) tiene un LED bicolor en la interfaz de la nave que indica su estado. Los INDICADORES LED, etiquetados del 0 al 8, se encuentran en la parte superior izquierda de la interfaz de la nave junto a la etiqueta PSM . En la tabla 11 se describen las funciones de los LED de PSM en la interfaz de la nave.

Tabla 11: Indicadores LED del módulo de fuente de alimentación en la interfaz de Craft

Etiqueta

Color

Estado

Descripción

PSM

Verde

En forma constante

El PSM funciona normalmente.

Rojo

En forma constante

Se produjo un error en el módulo PSM o en la entrada de alimentación.

Indicadores LED y botones para tarjetas de línea MX2008 en la interfaz craft

Cada tarjeta de línea (o MPC) tiene un LED bicolor en la interfaz de la nave que indica su estado. Los INDICADORES LED, etiquetados como LC 0 a LC 9, se encuentran en la parte inferior de la interfaz de la nave. En la tabla 12 se describen las funciones de los LED presentes en el MPC.

Tabla 12: Indicadores LED de tarjetas de línea en la interfaz craft

Etiqueta

Color

Estado

Descripción

LC

Verde

En forma constante

Tarjeta de línea funcionando con normalidad.

Parpadeando

La tarjeta de línea está en transición en línea o sin conexión.

Desactivado

La ranura no está en línea.

Rojo

En forma constante

Se produjo un error en la tarjeta de línea.

Hay diez botones de pulsación situados junto a cada uno de los INDICADORES de la tarjeta de línea en la interfaz de la nave. Estos botones se utilizan para colocar las tarjetas de línea en línea o sin conexión. Cuando se inserta una tarjeta de línea en una tarjeta de adaptador e se instala en el enrutador MX2008, los botones en línea o sin conexión pueden activar o desactivar la tarjeta de línea y la tarjeta de adaptador.

Nota:

Al instalar una tarjeta adaptadora sin la tarjeta de línea, los botones de conexión o desconectado no tienen ningún efecto.

Led SFB MX2008 y botones en la interfaz craft

Cada SFB tiene un LED bicolor en la interfaz de la nave que indica su estado. Los LED de SFB, etiquetados del 0 al 7, se encuentran en la parte inferior de la interfaz de la nave. En la tabla 13 se describen las funciones del LED SFB.

Tabla 13: LED SFB en la interfaz craft

Etiqueta

Color

Estado

Descripción

SFB

Verde

En forma constante

SFB funciona normalmente.

Parpadeando

SFB está haciendo la transición en línea o fuera de línea.

Desactivado

La ranura no está en línea.

Rojo

En forma constante

SFB falló.

Hay ocho botones de pulsación situados junto a cada uno de los INDICADORES SFB en la interfaz de la nave. Estos botones se utilizan para colocar las SFB en línea o desconectadas.

LEDs de bandeja de ventilador mx2008 en la interfaz craft

Los LED de la bandeja de ventiladores, etiquetados 0 y 1, se encuentran en la parte superior media de la interfaz de la nave. En la tabla 14 se describen las funciones de los LED de la bandeja de ventilador.

Tabla 14: Indicadores LED de los ventiladores en la interfaz de Craft

Etiqueta

Color

Estado

Descripción

FANTRAYS

Verde

En forma constante

El ventilador funciona con normalidad.

Rojo

En forma constante

Se produjo un error en el ventilador de una bandeja de ventilador.

Error en la bandeja de ventilador.

Descripción de Cable Manager MX2008

El enrutador MX2008 admite los siguientes administradores de cable:

Nota:

Los enrutadores MX2008, MX2010 y MX2020 son compatibles con los mismos administradores de cable.

Administrador de cables estándar

El administrador de cables estándar consta de los siguientes componentes:

  • Administrador de cables de jaula de tarjetas—MX2000-CBL-MID

  • Administrador de cable inferior— MX2000-CBL-BTM-S

  • Administrador de cable de alimentación de CC—MX2000-DC-CBL-MGR-S

  • Administrador de cables para DC PDM (240 V China) y universal (HVAC/HVDC PDM) —MX2K-HV-CBL-MGR

El administrador de cables inferior (véase la Figura 12) se encuentra justo debajo de la caja de tarjetas inferior, tiene una cubierta desmontable que está asegurada por dos tornillos cautivos con acceso a las filas utilizadas para el enrutamiento y asegurando los cables lejos de la parte frontal de los concentradores de puertos modulares (MPC) y las tarjetas de interfaz modulares (MIC) (véase la Figura 13).

Puede usar tiras de cable u otras ataduras para asegurar suavemente los cables en el administrador de cables inferior. Para asegurar los cables en su lugar, enroje la atadura a través del anclaje del cable y asegure la atadura.

Cada PDM de DC tiene un administrador de cable. El administrador de cables de CC enruta los cables lejos de la parte posterior de las PDM (consulte la Figura 12).

Puede usar tiras de cable u otras ataduras para asegurar suavemente los cables en el administrador de cables de CC. Para asegurar los cables en su lugar, enroje la atadura a través del anclaje del cable y asegure la atadura. Puede sacar el administrador de cables de CC hacia arriba y hacia afuera para bloquearlo en la posición de mantenimiento.

Figura 12: Administrador MX2008 Standard Cable Manager de cable estándar MX2008
Figura 13: Administrador Lower Cable Manager de cable inferior

El administrador de cables de jaula de tarjetas (véase la Figura 14) se encuentra en la caja de tarjetas superior, que tiene filas para el enrutamiento y la protección de los cables lejos de la parte frontal de los RCB y SFB.

Puede usar tiras de cable u otras ataduras para asegurar suavemente los cables en el administrador de cables de jaula de tarjetas. Para asegurar los cables en su lugar, enroje la atadura a través del anclaje del cable y asegure la atadura. Para acceder al filtro de aire, es necesario abrir el administrador de cables.

Figura 14: Administrador de cables de jaula de tarjetas Card-Cage Cable Manager

Administrador de cable extendido

El administrador de cables extendido se compone de los siguientes componentes:

  • Administrador de cable inferior extendido— MX2000-CBL-BTM-XT-S

  • Administrador de cables de CC extendido— MX2020-DC-CBL-MGR-XT-S

Figura 15: Mx2008 Extended Cable Manager MX2008 Extended Cable Manager
Figura 16: Administrador de cable extendido MX2000 para DC PDM (240 V China) y universal (HVAC/HVDC) PDM MX2000 Extended Cable Manager for the DC PDM (240 V China) and the Universal (HVAC/HVDC) PDM

El administrador de cables extendido proporciona soporte adicional para enrutar y proteger una gran cantidad de cables lejos de la parte frontal de los MPC y MIC (consulte la Figura 17).

Figura 17: Administrador de cable extendido inferior MX2008 MX2008 Lower Extended Cable Manager

El administrador de cables de CC extendido ofrece soporte adicional para enrutar y proteger una gran cantidad de cables lejos de la parte trasera de las PDM.

Puede usar tiras de cable u otras ataduras para asegurar suavemente los cables en los administradores de cable extendido superior e inferior. Para asegurar los cables en su lugar, enroje la atadura a través del anclaje del cable y asegure la atadura.

Hardware de montaje en bastidor MX2008

El hardware de montaje en bastidor para el enrutador MX2008 incluye:

  • Un estante de montaje ajustable de gran tamaño para montaje en bastidores o gabinetes de cuatro postes

  • Bridas de montaje frontal integradas en la parte frontal del chasis para el montaje frontal en un bastidor o gabinete de cuatro postes

  • Un estante de montaje de marco abierto para montaje en un bastidor de marco abierto (opcional)

  • Dos soportes de montaje central para montar el enrutador en un bastidor de marco abierto (opcional)

  • Tornillos de montaje

  • Los frutos de las jaulas

Nota:

Debe haber un mínimo o 24 U de espacio de bastidor utilizable al instalar el enrutador MX2008 en un bastidor.