Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

PTX10008 Chasis

El chasis PTX10008 alberga los componentes de hardware. Los componentes del chasis incluyen las bandejas de ventilador, los controladores de la bandeja del ventilador, las fuentes de alimentación, las placas de enrutamiento y control (RCB), las tarjetas de línea, el sistema de administración de cables opcional y el panel de estado.

PTX10008 Especificaciones físicas del chasis

El chasis modular PTX10008 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los otros componentes del enrutador. Puede montar hasta tres enrutadores PTX10008 en un estándar de 19 pulgadas. Bastidor de 4 postes (42 U) siempre que el bastidor pueda soportar el peso combinado y que haya alimentación y refrigeración adecuadas. La Tabla 1 resume las especificaciones físicas del chasis. Consulte la figura 1.

Tabla 1: Especificaciones físicas del enrutador PTX10008

Descripción

Peso

Altura

Ancho

Profundidad

Chasis, repuesto

145,2 lb (65,86 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

32 pulgadas (81,28 cm) Solo chasis

Configuración de CA base del chasis

273 lb (123,83 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración de DC base del chasis

270 lb (122,47 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración de CA BASE3 del chasis

394,05 lb (178,74 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración de CA PREM2 del chasis

390,85 lb (177,29 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración del chasis PREM2 DC

375,65 (170,39 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración de CA redundante PREMIUM del chasis

353 lb (160,12 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración de DC redundante PREMIUM del chasis

350,6 lb (159 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración redundante del chasis AC PTX10008-PREM3

421,25 lb (191,07 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Tarjeta de línea PTX10K-LC1101

27 lb (12,2 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

20,54 pulg. (52,2 cm)

Tarjeta de línea PTX10K-LC1102

22,6 lb (10,2 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

20,54 pulg. (52,2 cm)

Tarjeta de línea PTX10K-LC1104

32 lb (14,5 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

20,54 pulg. (52,2 cm)

Tarjeta de línea PTX10K-LC1105

28,5 lb (12,9 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

20,54 pulg. (52,2 cm)

Tarjeta de línea QFX10000-60S-6Q

21,4 lb (9,7 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

20,54 pulg. (52,2 cm)

PTX10K-LC1201-36CD

35 lb (15,88 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

21,3 pulg. (54,1 cm)

PTX10K-LC1202-36MR

21 lb (9,5 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,68 cm)

21,3 pulg. (54,1 cm)

PTX10K-LC1301-36DD

36,2 lb (16,5 kg)

1,89 pulg. (4,8 cm)

17,2 pulg. (43,7 cm)

21,3 pulg. (54,1 cm)

Figura 1: Vista frontal de PTX10008 Front View of PTX10008
1

RCB

4

Orificios de montaje para puerta delantera

número arábigo

Panel Estado

5

Tarjetas de línea

3

Manijas

 
Advertencia:

Las asas a cada lado del chasis facilitan el posicionamiento preciso del chasis en los soportes base. No utilice las asas para levantar el chasis, incluso cuando el chasis esté vacío. Consulte Montaje de la PTX10008 con el kit de montaje en bastidor JNP10004-RMK-4POST, Monte el PTX10008 con el kit de montaje en bastidor EX-MOD-RMK-4POST o Monte el PTX10008 con el kit de montaje en bastidor JNP10K-RMK-4PST-XT para obtener instrucciones sobre cómo mover correctamente un chasis cargado.

PTX10008 Unidades reemplazables en terreno

Las unidades reemplazables en el campo (FRU) son componentes del enrutador que puede reemplazar en su sitio. El enrutador utiliza los siguientes tipos de FRU:

  • Insertable en caliente y extraíble en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador ni interrumpir la función de enrutamiento.

  • Conectable en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador, pero la función de enrutamiento se interrumpe hasta que reemplace el componente.

En la Tabla 2 se enumeran las FRU y sus tipos para los enrutadores PTX10008.

Tabla 2: FRU en un enrutador PTX10008

FRU

Tipo

Fuentes de alimentación

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Bandejas de ventilador

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Controladores de bandeja de ventilador

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Placas de enrutamiento y control (RCB)

Configuración redundante:

  • El RCB primario se puede conectar en caliente.

  • El RCB de respaldo se puede insertar en caliente y extraíble en caliente.

Configuración básica:

  • La extracción del RCB hace que el enrutador se apague. Para evitar una interrupción en el tráfico, desconecte el chasis. Si una interrupción temporal es aceptable, puede instalar un RCB de reemplazo en la segunda ranura. El sistema se reinicia para elegir un RCB principal y un RCB de reserva. Si es necesario, puede cambiar el RCB principal y el de reserva mediante el request chassis routing-engine master switch comando.

Consulte PTX10008 configuraciones y opciones de actualización.

Placas de interfaz de conmutador (SIB)

Los SIB son insertables en caliente y extraíbles en caliente. Le recomendamos que desconecte los SIB antes de eliminarlos para evitar pérdidas de tráfico mientras se reconfigura la estructura del enrutador. Utilice el siguiente comando:

user@router> request chassis sib slot slot-number offline

Tarjetas de línea

Insertable en caliente. Le recomendamos que desconecte las tarjetas de línea antes de eliminarlas. Utilice el siguiente comando:

user@router> request chassis fpc-slot slot-number offline 

Transceptores ópticos

Consulte PTX10008 soporte de transceptores ópticos y cables para obtener información sobre cómo encontrar especificaciones detalladas y la versión de Junos OS en la que se introdujeron los transceptores.

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Nota:

Las tarjetas de línea no forman parte de la configuración base ni redundante. Debe pedirlos por separado.

Nota:

Si tiene un contrato de servicio de Juniper Care, registre cualquier adición, cambio o actualización de componentes de hardware en https://www.juniper.net/customers/support/tools/updateinstallbase/. De lo contrario, puede provocar retrasos significativos si necesita piezas de repuesto. Esta nota no se aplica si reemplaza un componente existente con el mismo tipo de componente.

Panel de estado de PTX10008

El panel de estado del PTX10008 tiene dos propósitos:

  • Muestra el estado general del chasis

  • Indica el tipo de bus de alimentación interno del chasis

Algunos chasis vienen con un bus de potencia mejorado para preparar el futuro del chasis para el crecimiento potencial de la energía.

El panel de estado indica el estado del chasis mediante un conjunto de cinco LED bicolores. Consulte la figura 2 para ver un panel de estado del chasis con el bus de alimentación estándar.

Figura 2: Panel de estado del chasis con el bus Status Panel on Chassis with the Standard Power Bus de alimentación estándar

Otros chasis también tienen el mismo conjunto de cinco LED bicolores, pero también tienen una línea azul celeste para indicar la presencia del bus de potencia mejorado (consulte la figura 3).

Figura 3: Panel de estado del chasis con el bus Status Panel on Chassis with the Enhanced Power Bus de alimentación mejorado

En la Tabla 3 se describen los LED del panel de estado.

Tabla 3: LED del panel de estado en un PTX10008

Nombre

Color

Estado

Descripción

! Alarma menor (símbolo de advertencia triangular)

Amarillo

Apagado

No hay alarmas menores activas.

Encendido constante

Hay una alarma menor activa.

! Alarma mayor (símbolo de advertencia circular)

Rojo

Apagado

No hay alarmas importantes activas.

Encendido constante

Hay una alarma importante activa.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

Verde

Encendido constante

Todas las fuentes de alimentación están en línea y funcionan normalmente.

Amarillo

Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador)

Una o más de las fuentes de alimentación tienen un error.

Ninguno

Apagado

Ninguna de las fuentes de alimentación está recibiendo energía.

AFICIONADOS

Verde

Encendido constante

Los ventiladores y los controladores de la bandeja del ventilador están en línea y funcionan normalmente.

Amarillo

Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador)

Hay un error en un ventilador o en uno de los controladores de la bandeja del ventilador.

Ninguno

Apagado

Los controladores de la bandeja del ventilador y las bandejas del ventilador no reciben energía.

SIBS

Verde

Encendido constante

Al menos una placa de interfaz de conmutador (SIB) instalada está en línea.

Amarillo

Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador)

Hay un error de hardware en uno o más SIB.

Ninguno

Apagado

Todos los SIB están fuera de línea.

TARJETAS DE LÍNEA

Verde

Encendido constante

Al menos una tarjeta de línea instalada está en línea.

Amarillo

Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador)

Hay un error de hardware en una o más tarjetas de línea.

Ninguno

Apagado

Todas las tarjetas de línea están fuera de línea.

TABLEROS DE CONTROL

Verde

Encendido constante

Todas las placas de enrutamiento y control (RCB) instaladas están en línea.

Amarillo

Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador)

Uno o más RCB tienen una condición de error.

Ninguno

Apagado

Los RCB instalados están sin conexión.

PTX10008 Equipamiento opcional

Los enrutadores PTX10008 admiten el sistema de gestión de cables (JLC-CBL-MGMT-KIT) como equipo opcional:

Sistema de gestión de cables PTX10008

Puede usar el sistema de administración de cables PTX10008 (consulte la figura 4) para enrutar los cables ópticos lejos de los puertos de la tarjeta de línea para obtener un mejor flujo de aire a través del chasis. El uso de este sistema opcional también facilita el uso de bridas o tiras para organizar el cableado.

Figura 4: Sistema PTX10008 Cable Management System de gestión de cables PTX10008

El sistema de gestión de cables comprende un conjunto de extensiones de asa y una bandeja que se ajusta a las extensiones (consulte la figura 5) para una tarjeta de línea individual. Puede utilizar las extensiones de asa con o sin la bandeja portacables. No es necesario quitar las extensiones del identificador si desea quitar una tarjeta de línea.

Figura 5: Piezas Cable Management Parts de gestión de cables
1

Extensiones de mango

número arábigo

Bandeja portacables

Los cables se colocan a través o debajo de las extensiones del mango y luego se aseguran con envolturas para cables (consulte la Figura 6).

Figura 6: Dos sistemas de gestión de cables instalados en PTX10008 Two Cable Management Systems Installed on PTX10008