PTX10008 Chasis
El chasis PTX10008 alberga los componentes de hardware. Los componentes del chasis incluyen las bandejas de ventilador, los controladores de la bandeja del ventilador, las fuentes de alimentación, las placas de enrutamiento y control (RCB), las tarjetas de línea, el sistema de administración de cables opcional y el panel de estado.
PTX10008 Especificaciones físicas del chasis
El chasis modular PTX10008 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los otros componentes del enrutador. Puede montar hasta tres enrutadores PTX10008 en un estándar de 19 pulgadas. Bastidor de 4 postes (42 U) siempre que el bastidor pueda soportar el peso combinado y que haya alimentación y refrigeración adecuadas. La Tabla 1 resume las especificaciones físicas del chasis. Consulte la figura 1.
Descripción |
Peso |
Altura |
Ancho |
Profundidad |
|---|---|---|---|---|
Chasis, repuesto |
145,2 lb (65,86 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
32 pulgadas (81,28 cm) Solo chasis |
Configuración de CA base del chasis |
273 lb (123,83 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC 42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI |
Configuración de DC base del chasis |
270 lb (122,47 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC 42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI |
Configuración de CA BASE3 del chasis |
394,05 lb (178,74 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2 44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI |
Configuración de CA PREM2 del chasis |
390,85 lb (177,29 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2 44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI |
Configuración del chasis PREM2 DC |
375,65 (170,39 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC2 44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI |
Configuración de CA redundante PREMIUM del chasis |
353 lb (160,12 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC 42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI |
Configuración de DC redundante PREMIUM del chasis |
350,6 lb (159 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC 42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI |
Configuración redundante del chasis AC PTX10008-PREM3 |
421,25 lb (191,07 kg) |
22,6 pulg. (57,4 cm) |
17,4 pulg. (44,2 cm)
Nota:
Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm). |
36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2 44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI |
Tarjeta de línea PTX10K-LC1101 |
27 lb (12,2 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
20,54 pulg. (52,2 cm) |
Tarjeta de línea PTX10K-LC1102 |
22,6 lb (10,2 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
20,54 pulg. (52,2 cm) |
Tarjeta de línea PTX10K-LC1104 |
32 lb (14,5 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
20,54 pulg. (52,2 cm) |
Tarjeta de línea PTX10K-LC1105 |
28,5 lb (12,9 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
20,54 pulg. (52,2 cm) |
Tarjeta de línea QFX10000-60S-6Q |
21,4 lb (9,7 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
20,54 pulg. (52,2 cm) |
| PTX10K-LC1201-36CD |
35 lb (15,88 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
21,3 pulg. (54,1 cm) |
| PTX10K-LC1202-36MR |
21 lb (9,5 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,68 cm) |
21,3 pulg. (54,1 cm) |
| PTX10K-LC1301-36DD |
36,2 lb (16,5 kg) |
1,89 pulg. (4,8 cm) |
17,2 pulg. (43,7 cm) |
21,3 pulg. (54,1 cm) |
|
1
—
RCB |
4
—
Orificios de montaje para puerta delantera |
|
número arábigo
—
Panel Estado |
5
—
Tarjetas de línea |
|
3
—
Manijas |
Las asas a cada lado del chasis facilitan el posicionamiento preciso del chasis en los soportes base. No utilice las asas para levantar el chasis, incluso cuando el chasis esté vacío. Consulte Montaje de la PTX10008 con el kit de montaje en bastidor JNP10004-RMK-4POST, Monte el PTX10008 con el kit de montaje en bastidor EX-MOD-RMK-4POST o Monte el PTX10008 con el kit de montaje en bastidor JNP10K-RMK-4PST-XT para obtener instrucciones sobre cómo mover correctamente un chasis cargado.
Ver también
PTX10008 Unidades reemplazables en terreno
Las unidades reemplazables en el campo (FRU) son componentes del enrutador que puede reemplazar en su sitio. El enrutador utiliza los siguientes tipos de FRU:
Insertable en caliente y extraíble en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador ni interrumpir la función de enrutamiento.
Conectable en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador, pero la función de enrutamiento se interrumpe hasta que reemplace el componente.
En la Tabla 2 se enumeran las FRU y sus tipos para los enrutadores PTX10008.
FRU |
Tipo |
|---|---|
Fuentes de alimentación |
Insertable en caliente y extraíble en caliente. |
Bandejas de ventilador |
Insertable en caliente y extraíble en caliente. |
Controladores de bandeja de ventilador |
Insertable en caliente y extraíble en caliente. |
Placas de enrutamiento y control (RCB) |
Configuración redundante:
Configuración básica:
Consulte PTX10008 configuraciones y opciones de actualización. |
Placas de interfaz de conmutador (SIB) |
Los SIB son insertables en caliente y extraíbles en caliente. Le recomendamos que desconecte los SIB antes de eliminarlos para evitar pérdidas de tráfico mientras se reconfigura la estructura del enrutador. Utilice el siguiente comando: user@router> request chassis sib slot slot-number offline |
Tarjetas de línea |
Insertable en caliente. Le recomendamos que desconecte las tarjetas de línea antes de eliminarlas. Utilice el siguiente comando: user@router> request chassis fpc-slot slot-number offline |
Transceptores ópticos Consulte PTX10008 soporte de transceptores ópticos y cables para obtener información sobre cómo encontrar especificaciones detalladas y la versión de Junos OS en la que se introdujeron los transceptores. |
Insertable en caliente y extraíble en caliente. |
Las tarjetas de línea no forman parte de la configuración base ni redundante. Debe pedirlos por separado.
Si tiene un contrato de servicio de Juniper Care, registre cualquier adición, cambio o actualización de componentes de hardware en https://www.juniper.net/customers/support/tools/updateinstallbase/. De lo contrario, puede provocar retrasos significativos si necesita piezas de repuesto. Esta nota no se aplica si reemplaza un componente existente con el mismo tipo de componente.
Ver también
Panel de estado de PTX10008
El panel de estado del PTX10008 tiene dos propósitos:
Muestra el estado general del chasis
Indica el tipo de bus de alimentación interno del chasis
Algunos chasis vienen con un bus de potencia mejorado para preparar el futuro del chasis para el crecimiento potencial de la energía.
El panel de estado indica el estado del chasis mediante un conjunto de cinco LED bicolores. Consulte la figura 2 para ver un panel de estado del chasis con el bus de alimentación estándar.
de alimentación estándar
Otros chasis también tienen el mismo conjunto de cinco LED bicolores, pero también tienen una línea azul celeste para indicar la presencia del bus de potencia mejorado (consulte la figura 3).
de alimentación mejorado
En la Tabla 3 se describen los LED del panel de estado.
| Nombre |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
| ! Alarma menor (símbolo de advertencia triangular) |
Amarillo |
Apagado |
No hay alarmas menores activas. |
| Encendido constante |
Hay una alarma menor activa. |
||
| ! Alarma mayor (símbolo de advertencia circular) |
Rojo |
Apagado |
No hay alarmas importantes activas. |
| Encendido constante |
Hay una alarma importante activa. |
||
| FUENTES DE ALIMENTACIÓN |
Verde |
Encendido constante |
Todas las fuentes de alimentación están en línea y funcionan normalmente. |
| Amarillo |
Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador) |
Una o más de las fuentes de alimentación tienen un error. |
|
| Ninguno |
Apagado |
Ninguna de las fuentes de alimentación está recibiendo energía. |
|
| AFICIONADOS |
Verde |
Encendido constante |
Los ventiladores y los controladores de la bandeja del ventilador están en línea y funcionan normalmente. |
| Amarillo |
Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador) |
Hay un error en un ventilador o en uno de los controladores de la bandeja del ventilador. |
|
| Ninguno |
Apagado |
Los controladores de la bandeja del ventilador y las bandejas del ventilador no reciben energía. |
|
| SIBS |
Verde |
Encendido constante |
Al menos una placa de interfaz de conmutador (SIB) instalada está en línea. |
| Amarillo |
Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador) |
Hay un error de hardware en uno o más SIB. |
|
| Ninguno |
Apagado |
Todos los SIB están fuera de línea. |
|
| TARJETAS DE LÍNEA |
Verde |
Encendido constante |
Al menos una tarjeta de línea instalada está en línea. |
| Amarillo |
Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador) |
Hay un error de hardware en una o más tarjetas de línea. |
|
| Ninguno |
Apagado |
Todas las tarjetas de línea están fuera de línea. |
|
| TABLEROS DE CONTROL |
Verde |
Encendido constante |
Todas las placas de enrutamiento y control (RCB) instaladas están en línea. |
| Amarillo |
Encendido continuo (si Junos OS Evolved está instalado en el enrutador)/Parpadeo (si Junos OS está instalado en el enrutador) |
Uno o más RCB tienen una condición de error. |
|
| Ninguno |
Apagado |
Los RCB instalados están sin conexión. |
Ver también
PTX10008 Equipamiento opcional
Los enrutadores PTX10008 admiten el sistema de gestión de cables (JLC-CBL-MGMT-KIT) como equipo opcional:
Sistema de gestión de cables PTX10008
Puede usar el sistema de administración de cables PTX10008 (consulte la figura 4) para enrutar los cables ópticos lejos de los puertos de la tarjeta de línea para obtener un mejor flujo de aire a través del chasis. El uso de este sistema opcional también facilita el uso de bridas o tiras para organizar el cableado.
de gestión de cables PTX10008
El sistema de gestión de cables comprende un conjunto de extensiones de asa y una bandeja que se ajusta a las extensiones (consulte la figura 5) para una tarjeta de línea individual. Puede utilizar las extensiones de asa con o sin la bandeja portacables. No es necesario quitar las extensiones del identificador si desea quitar una tarjeta de línea.
de gestión de cables
|
1
—
Extensiones de mango |
número arábigo
—
Bandeja portacables |
Los cables se colocan a través o debajo de las extensiones del mango y luego se aseguran con envolturas para cables (consulte la Figura 6).