Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

MX10008 chasis

MX10008 Especificaciones físicas del chasis

El chasis modular MX10008 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los otros componentes del enrutador. Puede montar hasta tres enrutadores MX10008 en un estándar de 19 pulgadas. Bastidor de 4 postes (42 U) siempre que el bastidor pueda soportar el peso combinado y que haya alimentación y refrigeración adecuadas. La Tabla 1 resume las especificaciones físicas del chasis. Consulte la figura 1.

Tabla 1: Especificaciones físicas del enrutador MX10008
Descripción Peso Alto Ancho Profundidad

Chasis, repuesto

145,2 lb (65,86 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

32 pulgadas (81,28 cm) Solo chasis

Configuración básica de CA

MX10008-BASE

294 lb (133 kg) 22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración básica de CA con componentes JNP10K-PWR-AC2

MX10008-BASE-AC2

330 lb (150 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración básica de DC

MX10008-BASE -DC

291 lb (132 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración básica de CC con componentes JNP10K-PWR-DC2

MX10008-BASE-DC2

320 lb (145 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración de CA redundante

MX10008-PREMIUM-REDUNDANTE-AC

336 lb (152 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración de CA redundante con componentes JNP10K-PWR-AC2

MX10008-PREMIUM-REDUNDANTE-AC2

388 lb (176 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Configuración de DC redundante

MX10008-PREMIUM-REDUNDANTE-DC

331 lb (150 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

35 pulgadas (88,9 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC

42,4 pulg. (107,7 cm) con puerta EMI

Configuración de DC redundante con componentes JNP10K-PWR-DC2

MX10008-PREMIUM-REDUNDANTE-DC2

369 lb (168 kg)

22,6 pulg. (57,4 cm)

17,4 pulg. (44,2 cm)

Nota:

Los bordes exteriores de la brida del chasis se extienden a lo ancho hasta 19 pulgadas. (48,3 cm).

36,7 pulg. (93,2 cm) con fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC2

44,1 pulg. (112 cm) con puerta EMI

Tarjeta de línea MX10K-LC2101

31,57 lb (14,32 kg)

1,89 pulg. (48,01 mm)

17,2 in (436,88 mm)

19,05 pulg. (484 mm) (Excluyendo el eyector FRU)

Tarjeta de línea MX10K-LC480

21,6 lb (9,8 kg)

1,89 pulg. (48,01 mm)

17,2 in (436,88 mm)

19,05 pulg. (484 mm) (Excluyendo el eyector FRU)

Tarjeta de línea MX10K-LC9600

27 lb (12,24 kg)

1,89 pulg. (48,01 mm)

17,2 in (436,88 mm)

19,05 pulg. (484 mm) (Excluyendo el eyector FRU)

Figura 1: Vista frontal de MX10008 Front View of MX10008
1

Tarjetas de enrutamiento y control

4

Orificios de montaje para el panel frontal

número arábigo

Panel Estado

5

Tarjetas de línea

3

Manijas

 
Advertencia:

Las asas a cada lado del chasis facilitan el posicionamiento preciso del chasis en los soportes de montaje. No utilice las asas para levantar el chasis, incluso cuando el chasis esté vacío. ConsulteMontaje de una MX10008 en un bastidor de 4 postes con un elevador mecánico o Montaje manual de un MX10008 en un bastidor de 4 postes para obtener instrucciones sobre cómo mover correctamente un chasis cargado.

Unidades reemplazables in situ en un MX10008

Las unidades reemplazables en el campo (FRU) son componentes del enrutador que puede reemplazar en su sitio. Los enrutadores utilizan estos tipos de FRU:

  • Insertable en caliente y extraíble en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador ni interrumpir la función de enrutamiento.

  • Conectable en caliente: puede quitar y reemplazar estos componentes sin apagar el enrutador, pero la función de enrutamiento se interrumpe hasta que reemplace el componente.

En la Tabla 2 se enumeran las FRU y sus tipos para los enrutadores MX10008.

Tabla 2: FRU en un enrutador MX10008

FRU

Tipo

Fuentes de alimentación

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Bandejas de ventilador

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Controladores de bandeja de ventilador

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Tarjeta de enrutamiento y control (RCB)

Configuración redundante:

  • El RCB primario se puede conectar en caliente.

  • El RCB de respaldo se puede insertar en caliente y extraíble en caliente.

Configuración básica:

  • La extracción del RCB hace que el enrutador se apague. Puede instalar un RCB de reemplazo en la segunda ranura. El sistema se reinicia para seleccionar una principal y una copia de seguridad. Si es necesario, puede cambiar la principal y la copia de seguridad mediante el request chassis routing-engine master switch comando.

Consulte MX10008 componentes y configuraciones.

Placas de estructura de conmutación (SFB)

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Le recomendamos que desconecte los SFB antes de eliminarlos para evitar pérdidas de tráfico mientras se reconfigura la estructura del enrutador. Puede desconectar SFB mediante el request chassis sib (offline | online) slot slot-number comando.

Tarjetas de línea

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Le recomendamos que desconecte las tarjetas de línea antes de eliminarlas. Puede desconectar tarjetas de línea mediante el request chassis fpc slot slot-number offline comando.

Nota:

Las tarjetas de línea no forman parte de la configuración base ni de la configuración redundante. Debe pedirlos por separado.

Transceptores ópticos

Insertable en caliente y extraíble en caliente.

Consulte MX10008 compatibilidad con transceptores ópticos y cables para conocer la versión de Junos OS en la que se introdujeron los transceptores.

Nota:

Si tiene un contrato de servicio de Juniper Care, registre cualquier adición, cambio o actualización de componentes de hardware en https://www.juniper.net/customers/support/tools/updateinstallbase/. De lo contrario, puede provocar retrasos significativos si necesita piezas de repuesto. Esta nota no se aplica si reemplaza un componente existente con el mismo tipo de componente.

LED del panel de estado de MX10008

El panel de estado de los enrutadores MX10008 tiene dos propósitos:

  • Muestra el estado general del chasis

  • Indica el tipo de bus de alimentación interno del chasis

Algunos chasis cuentan con un bus de potencia mejorado para satisfacer las necesidades de energía de las tarjetas de línea de mayor potencia.

El panel de estado indica el estado del chasis mediante un conjunto de cinco LED bicolores. Consulte la figura 2 para ver un panel de estado del chasis con el bus de alimentación estándar.

Figura 2: Panel de estado del chasis con el bus Status Panel on the Chassis with the Standard Power Bus de alimentación estándar

El chasis con bus de potencia mejorado tiene el mismo conjunto de cinco LED bicolores, pero también tiene una línea azul celeste para indicar el bus de alimentación mejorado (consulte la figura 3).

Figura 3: Panel de estado del chasis con el bus Status Panel on Chassis with the Enhanced Power Bus de alimentación mejorado

En la Tabla 3 se describen los LED del panel de estado.

Tabla 3: LED del panel de estado en un enrutador MX10008

Nombre

Color

Estado

Descripción

Fuentes de alimentación

Verde

Encendido constante

Todas las fuentes de alimentación están en línea y funcionan normalmente.

Ámbar

Intermitente

Una o más de las fuentes de alimentación tienen un error.

Ninguno

Apagado

Ninguna de las fuentes de alimentación está recibiendo energía.

Aficionados

Verde

Encendido constante

Los ventiladores y los controladores de la bandeja del ventilador están en línea y funcionan normalmente.

Ámbar

Intermitente

Hay un error en un ventilador o en uno de los controladores de la bandeja del ventilador.

Ninguno

Apagado

Los controladores de la bandeja del ventilador y las bandejas del ventilador no reciben energía.

SFB

Verde

Encendido constante

Todas las placas de estructura de conmutación (SFB) instaladas están en línea.

Ámbar

Intermitente

Hay un error de hardware en uno o más SFB.

Ninguno

Apagado

Todos los SFB están fuera de línea.

Tarjetas de línea

Verde

Encendido constante

Todas las tarjetas de línea instaladas están en línea.

Ámbar

Intermitente

Hay un error de hardware en una o más tarjetas de línea.

Ninguno

Apagado

Todas las tarjetas de línea están fuera de línea.

Tarjetas de enrutamiento y control

Verde

Encendido constante

Todos los RCB instalados están en línea.

Ámbar

Intermitente

Una o más tarjetas de enrutamiento y control tienen una condición de error.

Ninguno

Apagado

Las tarjetas de control y enrutamiento instaladas están sin conexión.

Alarmas

Ámbar

Encendido constante

Menor (ámbar): indica una condición no crítica en el dispositivo que, si no se marca, podría causar una interrupción en el servicio o una degradación en el rendimiento. Una condición de alarma ámbar requiere monitoreo o mantenimiento. Por ejemplo, una configuración de rescate que falta genera una alarma de sistema ámbar.

Rojo

Encendido constante

Mayor (rojo): indica una situación crítica en el dispositivo que ha resultado de una de las siguientes condiciones:

  • Uno o más componentes de hardware han fallado.

  • Uno o más componentes de hardware han superado los umbrales de temperatura.

  • Una condición de alarma configurada en una interfaz ha desencadenado una advertencia crítica.

Una condición de alarma roja requiere una acción inmediata.

MX10008 Equipos opcionales

El enrutador MX10008 admite el sistema de administración de cables como un equipo opcional.

El sistema de administración de cables (consulte la figura 4) le permite enrutar los cables ópticos lejos de los puertos de la tarjeta de línea para obtener un mejor flujo de aire a través del chasis. El uso de este sistema opcional también facilita el uso de bridas o tiras para organizar el cableado.

Figura 4: Sistema Cable Management System de gestión de cables

El sistema de gestión de cables comprende un conjunto de extensiones de asa y una bandeja que se ajusta a las extensiones (consulte la figura 5) para una tarjeta de línea individual. Las extensiones del asa se pueden utilizar con o sin la bandeja portacables. No es necesario quitar las extensiones del mango si desea quitar una tarjeta de línea.

Figura 5: Piezas Cable Management Parts de gestión de cables
1

Extensiones de mango

número arábigo

Bandeja portacables

Los cables se colocan a través o debajo de las extensiones del mango y luego se aseguran con envolturas para cables (consulte la Figura 6).

Figura 6: Dos sistemas de gestión de cables instalados en MX10008 Two Cable Management Systems Installed on MX10008