NESTA PÁGINA
Instalação do hardware de montagem MX2008 para um rack ou gabinete de quatro postes
Remover componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack
Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral de Pallet Jack
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack
Instalação do roteador MX2008 usando um pallet Jack com anexo
Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral do kit de transporte do roteador
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um kit de transporte de roteador
Proteger o roteador MX2008 para a plataforma de transporte de roteadores
Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quatro postes
Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quadro aberto
Reinstalação de componentes no roteador MX2008 depois de instalar inicialmente o roteador em um rack
Instalação do MX2008
Instalação do hardware de montagem MX2008 para um rack ou gabinete de quatro postes
- Instalando porcas de gaiola, se necessário
- Instalação da prateleira de montagem de quatro postes
- Remoção dos suportes de montagem central
Instalando porcas de gaiola, se necessário
Insira porcas de gaiola, se necessário, nos buracos listados na Tabela 1 e na Tabela 2. As distâncias de buraco são relativas à divisão U padrão no rack que está alinhada com a parte inferior da prateleira de montagem.
Para instalar porcas de gaiola em um rack de quatro postes:
- No lado traseiro de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos furos especificados para a prateleira de montagem de quatro postes. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho da frente (ver Tabela 1).
- Na parte frontal de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos furos especificados para a montagem do chassi. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho da frente (ver Tabela 1).
Buraco |
Distância acima da divisão U |
|
---|---|---|
6 |
3,25 pol. (8,3 cm) |
1,86 U |
5 |
2,63 pol. (6,7 cm) |
1,5 U |
4 |
2,00 pol. (5,1 cm) |
1,14 U |
3 |
1,50 pol. (3,8 cm) |
0,86 U |
2 |
0,88 pol. (2,2 cm) |
0,50 U |
1 |
0,25 pol. (0,6 cm) |
0,14 U |
Buraco |
Distância acima da divisão U |
|
---|---|---|
110 |
63,88 pol. (162,2 cm) |
36,50 U |
101 |
58,63 pol. (148,9 cm) |
33,50 U |
92 |
53,38 pol. (135,6 cm) |
30,50 U |
83 |
48,13 pol. (122,2 cm) |
27,50 U |
74 |
42,88 pol. (108,9 cm) |
24,50 U |
65 |
37,63 pol. (95,6 cm) |
21,50 U |
56 |
32,38 pol. (82,2 cm) |
18,50 U |
47 |
27,13 pol. (68,9 cm) |
15,50 U |
38 |
21,88 pol. (55,6 cm) |
12,50 U |
29 |
16,63 pol. (42,2 cm) |
9,50 U |
20 |
11,38 pol. (28,9 cm) |
6,50 U |
11 |
6,13 pol. (15,6 cm) |
3,50 U |
Os buracos nos flanges de montagem frontal são espaçados em 3 U (5,25 pol. (13,3 cm)).
Instalação da prateleira de montagem de quatro postes
Uma prateleira de montagem é necessária para instalar o roteador em um rack ou gabinete de quatro postes. A prateleira não é necessária para instalar o roteador em um rack de quadro aberto.
Para instalar a prateleira de montagem de quatro postes (veja a Figura 1):
Veja também
Remoção dos suportes de montagem central
Os suportes de montagem central não são usados para um rack de quatro postes e devem ser removidos do chassi.
Para remover os suportes de montagem central do chassi:
Remover componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack
Antes de instalar o roteador com um conector de palete, você deve primeiro remover as tampas e componentes de transporte do chassi. Com componentes removidos, o chassi pesa aproximadamente 146,96 kg.
As coberturas de envio ajudam a guiar o chassi para o rack. Aplicar força a qualquer outra parte do chassi pode causar danos.
- Remover os módulos de distribuição de energia antes de instalar um roteador MX2000 com um pallet Jack
- Remover os módulos de fonte de alimentação antes de instalar um roteador MX2000
- Remover as bandejas de ventilador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack
- Remover os SFBs antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
- Remover os MPCs com placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
- Remover os MPCs sem uma placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
- Remover o CB-REs antes de instalar o roteador MX2010 com um Pallet Jack
Remover os módulos de distribuição de energia antes de instalar um roteador MX2000 com um pallet Jack
Remova primeiro o PDM (PDM1) mais alto e, em seguida, trabalhe seu caminho para baixo. Para remover um AC, DC, 240 V China ou PDM universal (HVAC/HVDC) (ver Figura 3, Figura 4 Figura 5 e Figura 6).
![Removing an AC Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007439.gif)
![Removing a DC Power Distribution Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007431.gif)
![Removing a DC Power Distribution Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g100404.png)
![Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g008177.png)
Veja também
Remover os módulos de fonte de alimentação antes de instalar um roteador MX2000
Para remover os PSMs AC, DC, 240 V China, universais (HVAC/HVDC) (ver Figura 7, Figura 8, Figura 9 e Figura 10):
![Removing a AC Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007437.gif)
![Removing a DC Power Supply Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007429.gif)
![Removing a DC Power Supply Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g100409.png)
![Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g008175.png)
Veja também
Remover as bandejas de ventilador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack
Para remover a bandeja superior e inferior do ventilador (veja a Figura 11 e a Figura 12):
As bandejas de ventilador são intercambiáveis e podem ser inseridas a quente e removíveis a quente.
![Removing Upper Fan Trays](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007425.gif)
Antes de remover uma bandeja de ventilador, certifique-se de que as lâminas do ventilador pararam completamente.
![Removing Lower Fan Trays](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007039.gif)
Veja também
Remover os SFBs antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
Veja também
Remover os MPCs com placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
Para remover um MPC com uma placa de adaptador (ADC):
Veja também
Remover os MPCs sem uma placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack
Veja também
Remover o CB-REs antes de instalar o roteador MX2010 com um Pallet Jack
Veja também
Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral de Pallet Jack
Reúna as ferramentas necessárias para instalar o roteador. Ver:
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack.
Instale o acessório de entrada de palete. Ver:
Instale o MX2008. Ver:
Instalação do roteador MX2008 usando um pallet Jack com anexo.
Veja também
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack
Para instalar o roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:
Jack de palete padrão (não fornecido)
Anexo de tomada de palete — MX2000-PLLT-JCK-ADPTR
Coberturas de envio de componentes frontais
Coberturas de transporte de componentes traseiros
Chaves de parafuso Phillips(+), números 1, 2 e 3
16/09 ou 14 mm de chave aberta ou soquete para remover parafusos de suporte do palete de transporte
Alça de pulso ESD
Tapete antistático
Veja também
Instalação do anexo Pallet Jack
Para instalar o acessório de entrada de palete ao conector de palete:
Veja também
Instalação do roteador MX2008 usando um pallet Jack com anexo
Antes de instalar o roteador, você deve remover todos os componentes (veja a remoção de componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack).
Para instalar o roteador usando um conector de palete com anexo:
Veja também
Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral do kit de transporte do roteador
Reúna as ferramentas necessárias para instalar o roteador. Ver:
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um kit de transporte de roteador
Instale o kit de transporte do roteador. Ver:
Proteja o roteador até a plataforma de transporte do roteador. Ver:
Proteger o roteador MX2008 para a plataforma de transporte de roteadores
Instale o roteador usando o kit de transporte do roteador. Veja também:
Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quatro postes ou usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quadro aberto
Veja também
Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um kit de transporte de roteador
Para instalar o roteador usando um kit de transporte de roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:
Kit de transporte de roteador (número de modelo MX2K-TRNSPRT-KIT)
Cobertura de envio de componentes frontais
Cobertura de envio de componentes traseiros
Chaves de parafuso Phillips(+), números 1, 2 e 3
1/2 pol. (12,7 mm) de unidade de catraca
1/4 pol. (6,35 mm) motorista ou chave inglesa controlada por torque para apertar as porcas no kit de transporte do roteador
1-1/8 pol. (28,57 mm) motorista ou chave inglesa controlada por torque para apertar o mecanismo de guincho do kit de transporte do roteador
16/09 ou 14 mm de chave aberta ou soquete com extensão para remover parafusos de suporte do palete de transporte
Alça de pulso de descarga eletrostática
Tapete antistático
O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.
Veja também
Instalação do kit de transporte de roteador no MX2008
O kit de transporte de roteador é opcional e pode ser comprado na Juniper Networks.
O kit de transporte do roteador inclui os seguintes componentes:
Plataforma de transporte de roteadores
Transporte de roteador com placas de montagem esquerda e direita com montagem de roda ajustável
Montagem de guincho de roteador com placa de alça de guincho
Para instalar o kit de transporte do roteador:
Veja também
Proteger o roteador MX2008 para a plataforma de transporte de roteadores
Para proteger o roteador até a plataforma de transporte do roteador:
Veja também
Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quatro postes
Devido ao tamanho e peso do roteador — até 446,79 kg, dependendo da configuração — recomendamos que você use um kit de transporte de roteador para instalar o roteador. O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.
Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.
Antes de montar o roteador em um rack, um técnico qualificado verifique se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é adequadamente suportado no local da instalação.
Para instalar o roteador em um rack de quatro postes usando o kit de transporte do roteador:
Veja também
Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quadro aberto
Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.
Antes de montar o roteador em um rack, um técnico qualificado verifique se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é adequadamente suportado no local da instalação.
Para instalar o MX2008 em um rack de quadro aberto usando um kit de transporte de roteador:
Veja também
Reinstalação de componentes no roteador MX2008 depois de instalar inicialmente o roteador em um rack
Depois que o roteador for instalado no rack, remova as tampas de transporte e reinstale os componentes removidos antes de inicializar e configurar o roteador. Reinstale os componentes primeiro na parte traseira do chassi e, em seguida, na frente:
- Reinstalação dos módulos de distribuição de energia após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
- Reinstalação dos módulos de fonte de alimentação após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
- Reinstalação das bandejas de ventilador após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
- Reinstalação dos SFBs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack
- Reinstalação da placa do adaptador após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
- Reinstalação dos MPCs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
- Reinstalação dos CB-REs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
Reinstalação dos módulos de distribuição de energia após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PDM (ver Figura 33 e Figura 34):
![Reinstalling an AC Power Distribution Module](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007440.gif)
![Reinstalling a DC Power Distribution Module (-48 V)](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007432.gif)
Para o roteador alimentado por DC, certifique-se de que o switch está definido para 60 A, ou 80 A para combinar com o feed de entrada do circuito DC.
![Reinstalling a DC Power Distribution Module (240 V China)](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g100403.png)
![Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g008178.png)
Veja também
Reinstalação dos módulos de fonte de alimentação após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PSM (ver Figura 37 e Figura 38) que mostra a instalação do AC ou DC PSM.
![Reinstalling an AC Power Supply Module](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007438.gif)
![Reinstalling a DC Power Supply Module (-48 V)](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007430.gif)
![Reinstalling a DC Power Supply Module (240 V China)](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g100408.png)
![Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC)](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g008176.png)
Veja também
Reinstalação das bandejas de ventilador após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack
Para reinstalar as bandejas de ventilador superior ou inferior (veja a Figura 41 e a Figura 42):
![Installing Upper Fan Trays](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007426.gif)
![Installing Lower Fan Trays](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007040.gif)
Veja também
Reinstalação dos SFBs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack
Reinstalar um SFB (ver Figura 43):
Antes de remover ou substituir um SFB, garanta que as alças ejetoras sejam armazenadas horizontalmente e prensadas em direção ao centro da SFB.
![Reinstalling an SFB](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007418.gif)
Veja também
Reinstalação da placa do adaptador após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
Para reinstalar um ADC (ver Figura 44):
- Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
- Pegue cada ADC para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será instalado.
- Localize o slot na gaiola de placas em que você planeja instalar o ADC.
- Garanta que a ADC esteja do lado direito, com o texto na placa facial voltado para cima.
- Levante o ADC no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do ADC com os guias dentro da gaiola de cartões.
- Deslize o ADC até a gaiola de placas até sentir resistência.
- Agarre ambas as alças ejetoras e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que o ADC esteja totalmente sentado.
![Reinstalling an ADC](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007410.gif)
Veja também
Reinstalação dos MPCs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
Para reinstalar um MPC (ver Figura 45):
- Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
- Pegue cada MPC para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será conectado.
- Verifique se cada MPC de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se isso não acontecer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
- Localize o slot no ADC em que você planeja instalar o MPC.
- Garanta que o MPC esteja do lado direito, com o texto na placa facial voltado para cima.
- Coloque o MPC no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do MPC com os guias dentro do ADC.
- Deslize o MPC até o ADC até sentir resistência.
- Vire ambos os botões e rode-os simultaneamente no sentido horário até que o MPC esteja totalmente sentado no ADC.
![Reinstalling an MPC](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007416.gif)
Veja também
Reinstalação dos CB-REs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack
Para reinstalar um CB-RE (veja a Figura 46):
- Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
- Pegue cada CB-RE para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no CB-RE onde ele será conectado.
- Verifique se cada CB-RE de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se isso não acontecer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
- Localize o slot na gaiola de placas CB-RE na qual você planeja instalar o CB-RE.
- Garanta que o CB-RE esteja do lado direito, com o texto na placa facial do CB-RE voltado para cima.
- Coloque o CB-RE no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do CB-RE com os guias dentro da gaiola de cartas.
- Deslize o CB-RE até a gaiola de placas até sentir resistência.
- Agarre ambas as alças ejetoras e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que o CB-RE esteja totalmente sentado.
![Reinstalling a CB-RE](/documentation/us/en/hardware/mx2008/images/g007420.gif)