Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalação do MX2008

Instalação do hardware de montagem MX2008 para um rack ou gabinete de quatro postes

Instalando porcas de gaiola, se necessário

Insira porcas de gaiola, se necessário, nos buracos listados na Tabela 1 e na Tabela 2. As distâncias de buraco são relativas à divisão U padrão no rack que está alinhada com a parte inferior da prateleira de montagem.

Para instalar porcas de gaiola em um rack de quatro postes:

  1. No lado traseiro de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos furos especificados para a prateleira de montagem de quatro postes. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho da frente (ver Tabela 1).
  2. Na parte frontal de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos furos especificados para a montagem do chassi. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho da frente (ver Tabela 1).
Tabela 1: localizações de buracos de montagem para a instalação da prateleira de montagem de quatro postes

Buraco

Distância acima da divisão U

6

3,25 pol. (8,3 cm)

1,86 U

5

2,63 pol. (6,7 cm)

1,5 U

4

2,00 pol. (5,1 cm)

1,14 U

3

1,50 pol. (3,8 cm)

0,86 U

2

0,88 pol. (2,2 cm)

0,50 U

1

0,25 pol. (0,6 cm)

0,14 U

Tabela 2: Localizações de buracos de montagem para a instalação de um chassi MX2008 em um rack ou gabinete de quatro postes

Buraco

Distância acima da divisão U

110

63,88 pol. (162,2 cm)

36,50 U

101

58,63 pol. (148,9 cm)

33,50 U

92

53,38 pol. (135,6 cm)

30,50 U

83

48,13 pol. (122,2 cm)

27,50 U

74

42,88 pol. (108,9 cm)

24,50 U

65

37,63 pol. (95,6 cm)

21,50 U

56

32,38 pol. (82,2 cm)

18,50 U

47

27,13 pol. (68,9 cm)

15,50 U

38

21,88 pol. (55,6 cm)

12,50 U

29

16,63 pol. (42,2 cm)

9,50 U

20

11,38 pol. (28,9 cm)

6,50 U

11

6,13 pol. (15,6 cm)

3,50 U

Os buracos nos flanges de montagem frontal são espaçados em 3 U (5,25 pol. (13,3 cm)).

Instalação da prateleira de montagem de quatro postes

Uma prateleira de montagem é necessária para instalar o roteador em um rack ou gabinete de quatro postes. A prateleira não é necessária para instalar o roteador em um rack de quadro aberto.

Para instalar a prateleira de montagem de quatro postes (veja a Figura 1):

  1. Deslize a prateleira entre os trilhos de rack, repousando o fundo da prateleira sobre os suportes do trilho de rack. A prateleira instala-se na frente dos trilhos traseiros, estendendo-se em direção à frente do rack.
  2. Insira parcialmente parafusos nos orifícios abertos nos flanges traseiros da prateleira de montagem de quatro postes.
    Nota:

    Dependendo do tipo de rack ou armário que você tem, as porcas de gaiola podem ser necessárias.

  3. Aperte todos os parafusos completamente.
  4. Na frente de cada trilho de rack frontal, insira parcialmente um parafuso de montagem nos orifícios em cada orelha da prateleira de montagem de quatro postes.
  5. Aperte todos os parafusos completamente.
    Figura 1: instalação do hardware de montagem para um rack ou gabinete de quatro postes Installing the Mounting Hardware for a Four-Post Rack or Cabinet
    Nota:
    • Os dois flanges traseiros na prateleira de montagem de quatro postes são ajustáveis de 24 pol. (60,96 cm) a 30 pol. (76,2 cm) para acomodar diferentes tipos de trilhos de racks.

    • Deve haver um mínimo de espaço de rack utilizável frontal para trás de 24 U ao instalar o roteador MX2008 em um rack ou gabinete de quatro postes.

Remoção dos suportes de montagem central

Os suportes de montagem central não são usados para um rack de quatro postes e devem ser removidos do chassi.

Para remover os suportes de montagem central do chassi:

  1. Solte os parafusos de cada suporte (veja a Figura 2).
  2. Remova cada suporte.
    Figura 2: Remoção de suporte de montagem central Center-Mounting Bracket Removal

Remover componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack

Antes de instalar o roteador com um conector de palete, você deve primeiro remover as tampas e componentes de transporte do chassi. Com componentes removidos, o chassi pesa aproximadamente 146,96 kg.

CUIDADO:

As coberturas de envio ajudam a guiar o chassi para o rack. Aplicar força a qualquer outra parte do chassi pode causar danos.

Remover os módulos de distribuição de energia antes de instalar um roteador MX2000 com um pallet Jack

Remova primeiro o PDM (PDM1) mais alto e, em seguida, trabalhe seu caminho para baixo. Para remover um AC, DC, 240 V China ou PDM universal (HVAC/HVDC) (ver Figura 3, Figura 4 Figura 5 e Figura 6).

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  2. Em um roteador alimentado por AC, mova o disjuntor AC da fonte de alimentação para a posição off (O). Em um roteador alimentado por DC, mova o disjuntor DC da fonte de alimentação para a posição off (O).

    Recomendamos essa precaução, embora os PDMs não estejam conectados a fontes de alimentação.

  3. Solte os dois parafusos em cativeiro na placa facial do PDM. Retire as duas alavancas de bloqueio com a mola para longe do chassi até que ele pare.
    Nota:

    As alavancas de bloqueio PDM1 são puxadas para baixo para liberar do chassi, e as alavancas de bloqueio PDM0 são puxadas para cima para liberar do chassi.

    O PDM é estendido ligeiramente para longe do chassi.

  4. Com as duas mãos, agarre as duas alças e retire suavemente o PDM diretamente do chassi.
    CUIDADO:

    Não toque no conector de energia na parte de trás do PDM. Eles podem ser danificados.

    CUIDADO:

    Não empilhe PDMs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático apoiado em uma superfície estável e plana.

Figura 3: remover um módulo de distribuição de energia AC antes de instalar o roteador Removing an AC Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 4: remover um módulo de distribuição de energia DC (-48 V) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Distribution Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 5: remover um módulo de distribuição de energia DC (240 V China) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Distribution Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 6: remover um módulo de distribuição de energia universal de alta tensão (HVAC/HVDC) antes de instalar o roteador Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router MX2000

Remover os módulos de fonte de alimentação antes de instalar um roteador MX2000

Para remover os PSMs AC, DC, 240 V China, universais (HVAC/HVDC) (ver Figura 7, Figura 8, Figura 9 e Figura 10):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  2. Em um roteador alimentado por AC, mova o switch de alimentação CA em cada PSM para a posição off (O). Em um roteador alimentado por DC, mova o switch de alimentação DC em cada PSM para a posição off (O).

    Recomendamos isso, embora os PSMs não estejam conectados a fontes de alimentação.

  3. Solte os dois parafusos cativos que protegem o PSM no chassi. Ao mesmo tempo em que agarra o cabo na placa facial do PSM com uma mão, use a outra mão para orientar o PSM.
  4. Retire o PSM diretamente do chassi.
    CUIDADO:

    Não toque no conector de energia na parte de trás do PSM. Pode ser danificado.

    CUIDADO:

    Não empilhe PSMs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático apoiado em uma superfície estável e plana.

Figura 7: remover um módulo de fonte de alimentação AC antes de instalar o roteador Removing a AC Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 8: remover um módulo de fonte de alimentação DC (-48 V) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Supply Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 9: remover um módulo de fonte de alimentação DC (240 V China) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Supply Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 10: remover um módulo de fonte de alimentação universal (HVAC/HVDC) de alta tensão antes de instalar o roteador Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router MX2000

Remover as bandejas de ventilador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover a bandeja superior e inferior do ventilador (veja a Figura 11 e a Figura 12):

Nota:

As bandejas de ventilador são intercambiáveis e podem ser inseridas a quente e removíveis a quente.

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  2. Solte os dois parafusos em cativeiro em cada lado do painel de acesso da bandeja do ventilador e abra.
  3. Solte os dois parafusos cativos na placa facial da bandeja do ventilador.
  4. Ao mesmo tempo em que segura a alça, aperte e segure a trava até que o LED de status desligue. Retire a bandeja do ventilador aproximadamente de 1 a 3 pol.
  5. Aperte e segure a trava pela segunda vez para desengatar a operação do ventilador. Coloque uma mão sob a bandeja do ventilador para dar suporte, enquanto puxa a bandeja do ventilador completamente para fora do roteador.
    Nota:

    O sistema de trava dupla é um mecanismo de segurança, de modo que você não pode puxar a bandeja do ventilador para fora em um movimento.

    CUIDADO:

    Não empilhe bandejas de ventilador umas nas outras depois de removê-las. Coloque cada componente em um tapete antistático apoiado em uma superfície estável e plana.

Figura 11: Remoção de bandejas Removing Upper Fan Trays de ventilador superior
Aviso:

Antes de remover uma bandeja de ventilador, certifique-se de que as lâminas do ventilador pararam completamente.

Figura 12: Remoção de bandejas de ventilador inferiores Removing Lower Fan Trays

Remover os SFBs antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para remover os SFBs (ver Figura 13):

  1. Coloque um saco eletrostático ou tapete antistático em uma superfície plana e estável.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra o ejetor manuseia para fora simultaneamente para desbancar o SFB.
  4. Agarre as alças do ejetor e deslize o SFB a meio caminho do chassi.
  5. Coloque uma mão por baixo da SFB para dar suporte a ela, e deslize-a completamente para fora do chassi. Coloque-o no tapete antistático.
    CUIDADO:

    O peso da SFB está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 5,45 kg — enquanto você desliza o SFB para fora do chassi.

    CUIDADO:

    Não empilhe componentes de hardware uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático apoiado em uma superfície estável e plana.

  6. Repita o procedimento para cada SFB.
Figura 13: Remoção de um SFB Removing an SFB

Remover os MPCs com placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para remover um MPC com uma placa de adaptador (ADC):

  1. Prepare um tapete antistático para o MPC com um ADC. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada MPC usando uma interface óptica no MPC que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra as duas alças do ejetor simultaneamente para desbancar o MPC e o ADC.
  4. Agarre as alças e deslize o MPC junto com o ADC direto da gaiola de cartões no meio do caminho.
  5. Coloque uma mão ao redor da frente do MPC com o ADC e a outra mão sob MPC para dar suporte a ele. Deslize o MPC junto com o ADC completamente fora do chassi, e coloque-o no tapete antistático ou no saco eletrostático.
    CUIDADO:

    O peso do MPC com o ADC está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 11,34 kg — enquanto você desliza o MPC junto com o ADC para fora do chassi.

    Quando o MPC juntamente com o ADC estiver fora do chassi, não o segure pelas alças ejetoras, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    Não empilhe MPCs com os ADCs uns sobre os outros após a remoção. Coloque cada um individualmente em um saco eletrostático ou em seu próprio tapete antistático em uma superfície plana e estável.

Remover os MPCs sem uma placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para remover um MPC sem ADC (ver Figura 14):

  1. Prepare um tapete antistático para o MPC. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada MPC que use uma interface óptica no MPC que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  3. Ao mesmo tempo, vire ambos os botões no sentido anti-horário para retirar o MPC da ADC.
  4. Agarre ambos os botões e deslize o MPC diretamente do ADC.
  5. Coloque uma mão ao redor da frente do MPC e a outra mão debaixo dela para dar suporte a ele. Deslize o MPC completamente para fora do ADC, e coloque-o no tapete antistático ou no saco eletrostático.
    CUIDADO:

    O peso do MPC está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar o peso total — até 8,32 kg — enquanto você desliza o MPC para fora do ADC.

    Quando o MPC estiver fora do ADC, não a segure pelos botões, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    Não empilhe MPCs uns sobre os outros após a remoção. Coloque cada um individualmente em um saco eletrostático ou em seu próprio tapete antistático em uma superfície plana e estável.

Figura 14: Remover um MPC sem a ADC Removing an MPC without the ADC

Remover o CB-REs antes de instalar o roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para remover um CB-RE (veja a Figura 15):

  1. Prepare um tapete antistático para o CB-RE. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada SFP que usa uma interface óptica no CB-RE que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra as duas alças ejetoras simultaneamente para desbancar o CB-RE.
  4. Agarre as alças e deslize o CB-RE direto para fora da gaiola de cartas no meio do caminho.
  5. Coloque uma mão ao redor da frente do CB-RE e a outra mão debaixo dela para apoiá-la. Deslize o CB-RE completamente para fora do chassi e coloque-o no tapete antistático ou na bolsa eletrostática.
    CUIDADO:

    O peso do CB-RE está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 6,8 kg — enquanto você desliza o CB-RE para fora do chassi.

    Quando o CB-RE estiver fora do chassi, não o segure pelas alças ejetoras, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    CUIDADO:

    Não empilhe CB-REs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático apoiado em uma superfície estável e plana.

Figura 15: Remoção de um CB-RE Removing a CB-RE

Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral de Pallet Jack

  1. Reúna as ferramentas necessárias para instalar o roteador. Ver:

    Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack.

  2. Instale o acessório de entrada de palete. Ver:

    Instalando o anexo Pallet Jack.

  3. Instale o MX2008. Ver:

    Instalação do roteador MX2008 usando um pallet Jack com anexo.

Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack

Para instalar o roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:

  • Jack de palete padrão (não fornecido)

  • Anexo de tomada de palete — MX2000-PLLT-JCK-ADPTR

  • Coberturas de envio de componentes frontais

  • Coberturas de transporte de componentes traseiros

  • Chaves de parafuso Phillips(+), números 1, 2 e 3

  • 16/09 ou 14 mm de chave aberta ou soquete para remover parafusos de suporte do palete de transporte

  • Alça de pulso ESD

  • Tapete antistático

Instalação do anexo Pallet Jack

Para instalar o acessório de entrada de palete ao conector de palete:

  1. Remova o acessório de tomada de palete da caixa de transporte.
  2. Coloque o acessório de tomada de palete em ambas as pernas de pallet jack.
  3. Usando uma chave inglesa de soquete de 14 mm, solte e remova os oito fixadores de torque de suporte de suporte de transporte que estão localizados no topo da plataforma de acessórios pallet jack.
  4. Usando uma chave de soquete de 14 mm, solte os fixadores de torque localizados nos quatro suportes de fixação de pallet ajustável.
  5. Ajuste os quatro suportes de acessório de entrada de palete até que eles se ajustem sob as pernas de jack palete.
  6. Aperte os prendedores de torque usando uma chave de soquete de 9/16 pol. (14 mm) para proteger os suportes no acessório de tomada de palete ao conector de palete (ver Figura 16).
    Figura 16: Instalação do pallet Jack Attachment em Pallet Jack Installing Pallet Jack Attachment onto Pallet Jack

Instalação do roteador MX2008 usando um pallet Jack com anexo

Antes de instalar o roteador, você deve remover todos os componentes (veja a remoção de componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack).

Para instalar o roteador usando um conector de palete com anexo:

  1. Garanta que o rack esteja em sua localização permanente e esteja seguro no edifício. Garanta que o local de instalação permita a liberação adequada para o fluxo de ar e a manutenção. Veja os requisitos de liberação para manutenção de fluxo de ar e hardware para o roteador MX2008.
  2. Recoloque as tampas dianteira e traseira do chassi para ajudar a mover o roteador. As alças das tampas de transporte são usadas para orientar o chassi durante a instalação.
    CUIDADO:

    Não levante o roteador usando as alças nas tampas de transporte. Use essas alças apenas para ajudar a posicionar o roteador.

  3. Coloque o acessório de tomada de palete em ambas as pernas e proteja o acessório ao conector de palete.
  4. Usando uma equipe de quatro pessoas para carregar o roteador no conector de palete, certifique-se de que ele repousa com segurança na plataforma de acessórios pallet jack.
    Figura 17: Carregando o roteador MX2008 no Pallet Jack Loading the MX2008 Router onto the Pallet Jack
    CUIDADO:

    Aplicar força a quaisquer outras partes do chassi que não sejam as tampas de transporte pode danificar o chassi.

  5. Conecte os suportes de envio ao acessório de tomada de palete usando parafusos de suporte existentes.
  6. Em cada um dos suportes de transporte, insira parcialmente parafusos no buraco para proteger os suportes no chassi. Aperte todos os parafusos. Esses suportes impedirão que o chassi incline.
    Nota:

    Deve haver um mínimo de 24 U de espaço de rack utilizável ao instalar o roteamento MX2008 em um rack de 24 U.

  7. Baixe o conector de palete antes de mover o chassi. Isso ajudará a distribuir o peso uniformemente e reduzirá o risco de inclinação ou dano ao chassi.
  8. Usando o conector de palete, posicione o roteador na frente do rack ou gabinete, centralizando-o na frente do rack.
    Nota:

    Se você estiver instalando o roteador MX2008 em um gabinete de rede, certifique-se de que nenhum componente de hardware, dispositivo, rack ou gabinete obstrui o espaço do rack de 24 U do acesso durante a instalação.

  9. Usando a tomada de palete, levante o chassi aproximadamente 0,75 pol. (1,9 cm) acima da superfície da prateleira de montagem (rack de quatro postes) ou abertura inferior do rack (rack de quadro aberto), e posicione-o o mais perto possível.
    Nota:

    Devido à capacidade de elevação curta do conector de palete, recomendamos que você instale o roteador na parte inferior do rack.

  10. Remova os suportes de transporte que estão conectados ao acessório e chassi do conector de pallet, e reserve-os.
  11. Agarre as alças nas tampas de transporte e deslize cuidadosamente o roteador para o rack (veja e Figura 18 e Figura 19). Se você estiver instalando o roteador em um rack de quatro postes, continue deslizando o roteador para a prateleira de montagem de modo que a parte inferior do chassi e a prateleira de montagem se sobreponham por aproximadamente 2 polegadas.
    Figura 18: Carregando o roteador MX2008 para o rack Loading the MX2008 Router into the Rack
    Figura 19: instalação do roteador MX2008 em um rack Installing the MX2008 Router on an Open-Frame Rack de quadro aberto
  12. Com quatro pessoas empurrando os flanges de montagem frontal, deslize o roteador até que os suportes de montagem central (racks de quadro aberto) ou flanges de montagem frontal (racks de quatro postes) entrem em contato com os trilhos de rack. Em um rack de quatro postes, a prateleira de montagem garante que os furos nos flanges de montagem frontal do chassi estejam alinhados com os orifícios nos trilhos do rack.
  13. Afaste o conector de palete do rack.
  14. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  15. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Se o roteador for instalado corretamente no rack, todos os parafusos de montagem em um lado do rack devem estar alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto, e o roteador deve estar nivelado.

Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral do kit de transporte do roteador

Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um kit de transporte de roteador

Para instalar o roteador usando um kit de transporte de roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:

  • Kit de transporte de roteador (número de modelo MX2K-TRNSPRT-KIT)

  • Cobertura de envio de componentes frontais

  • Cobertura de envio de componentes traseiros

  • Chaves de parafuso Phillips(+), números 1, 2 e 3

  • 1/2 pol. (12,7 mm) de unidade de catraca

  • 1/4 pol. (6,35 mm) motorista ou chave inglesa controlada por torque para apertar as porcas no kit de transporte do roteador

  • 1-1/8 pol. (28,57 mm) motorista ou chave inglesa controlada por torque para apertar o mecanismo de guincho do kit de transporte do roteador

  • 16/09 ou 14 mm de chave aberta ou soquete com extensão para remover parafusos de suporte do palete de transporte

  • Alça de pulso de descarga eletrostática

  • Tapete antistático

Nota:

O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.

Instalação do kit de transporte de roteador no MX2008

Nota:

O kit de transporte de roteador é opcional e pode ser comprado na Juniper Networks.

O kit de transporte do roteador inclui os seguintes componentes:

  • Plataforma de transporte de roteadores

  • Transporte de roteador com placas de montagem esquerda e direita com montagem de roda ajustável

  • Montagem de guincho de roteador com placa de alça de guincho

Para instalar o kit de transporte do roteador:

  1. Remova o kit de transporte do roteador da caixa de transporte (veja Desempacotar o Kit de transporte de roteador MX2008).
    Nota:

    O kit de transporte de roteador pesa aproximadamente 62,82 kg.

  2. Remova a placa de alça de guincho que está protegida ao suporte do guincho usando uma chave de soquete de 14 mm e reserve a placa.
  3. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, solte os parafusos em cativeiro que protegem a montagem do guincho no kit de transporte do roteador e reserve a montagem.
  4. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, solte os parafusos em cativeiro que protegem a placa de transporte do roteador e o conjunto de rodas (esquerda e direita) para a plataforma de transporte do roteador e reserve -os (veja Figura 20).
    Figura 20: Preparando o kit de transporte do roteador para instalação Preparing the Router Transport Kit for Installation
  5. Remova os quatro suportes de transporte que protegem o roteador para a plataforma de caixa de transporte usando uma chave de soquete de 14 mm e uma chave de parafuso phillips número 2, e reserve os suportes.
  6. Alinhe a placa de montagem do roteador esquerdo e o conjunto de rodas (indicado pela seta esquerda) com os orifícios no lado esquerdo do chassi (veja a Figura 21).
  7. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, aperte os parafusos em cativeiro para proteger a placa de transporte do roteador e o conjunto de rodas para o chassi.
  8. Alinhe a placa de montagem do roteador direito e o conjunto de rodas (indicado pela seta direita) com os orifícios no lado direito do chassi (veja a Figura 21).
  9. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, aperte os parafusos em cativeiro para proteger a placa de transporte do roteador e o conjunto de rodas para o chassi.
    Figura 21: Instalação do kit de transporte do roteador no roteador Installing the Router Transport Kit onto the MX2008 Router MX2008

Proteger o roteador MX2008 para a plataforma de transporte de roteadores

Para proteger o roteador até a plataforma de transporte do roteador:

  1. Garanta que o rack esteja em sua localização permanente e esteja seguro no edifício. Garanta que o local de instalação permita a liberação adequada para as taxas de volta do kit de transporte do roteador, fluxo de ar e manutenção.
  2. Usando uma equipe de duas pessoas em ambos os lados do chassi, vire as alças no transporte do roteador quatro ou cinco vezes até que o chassi seja levantado aproximadamente 1 pol. (2,54 cm), certificando-se de que o chassi está nivelado (veja a Figura 22).
    Nota:

    Um MX2008 vazio pesa aproximadamente 146,96 kg.

    Figura 22: Proteger a porta da caixa para a plataforma Securing the Crate Door to the Shipping Crate Platform de caixa de transporte
    Nota:

    O kit de transporte de roteador é equipado com quatro níveis em forma de T em cima de cada um dos quatro suportes de montagem de transporte de roteador. Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o chassi está nivelado.

    CUIDADO:

    Não aumente o chassi acima de 1 pol. (2,54 cm). Isso garante que o roteador não inclinará ao transportar, o que pode resultar em ferimentos ou danos ao roteador.

  3. Vire as quatro rodas no kit de transporte do roteador em direção à parte traseira do chassi.
  4. Agarrando as alças nas tampas de transporte, guie cuidadosamente o chassi pela rampa de caixa até o local do rack.
    Aviso:

    Não empurre nem puxe o roteador rapidamente durante o transporte. O uso de velocidade excessiva pode fazer com que as rodas virem bruscamente e inclinem o roteador.

    CUIDADO:

    Não levante o roteador usando as alças nas tampas de transporte. Use essas alças apenas para ajudar a posicionar o roteador.

  5. Posicione a plataforma de transporte do roteador diretamente sob o roteador, alinhando a plataforma de transporte de roteador com a parte inferior do chassi ajustando as quatro montagens de nivelamento.
    Nota:

    A altura da plataforma de transporte do roteador pode ser ajustada entre 0,25 pol. (0,6 cm) e um máximo de 4 pol. (10,16 cm).

  6. Proteja a plataforma de transporte do roteador para as placas de montagem do roteador usando as quatro fechaduras de trava (veja a Figura 23).
    Figura 23: Proteger a plataforma Securing the Router Transport Platform de transporte de roteadores

Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quatro postes

Devido ao tamanho e peso do roteador — até 446,79 kg, dependendo da configuração — recomendamos que você use um kit de transporte de roteador para instalar o roteador. O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.

Nota:

Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.

CUIDADO:

Antes de montar o roteador em um rack, um técnico qualificado verifique se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é adequadamente suportado no local da instalação.

Para instalar o roteador em um rack de quatro postes usando o kit de transporte do roteador:

  1. Instale a placa de alça de guincho na parte traseira do roteador apertando os quatro parafusos cativos (ver Figura 24).
    Figura 24: Instalação de placa de alça de guincho (rack de quatro postes) Installing Winch Strap Plate (Four-Post Rack)
  2. Usando uma equipe de quatro pessoas, transporte o roteador para o local de instalação do rack e centralmente-o em frente à prateleira de montagem.
    Nota:
    • Um mínimo de 38 pol. (96,5 cm) de liberação é necessário para rolar o chassi de lado.

    • Um mínimo de 42 pol. (106,7 cm) de espaço circular é necessário para girar o chassi.

    • As alças do kit de transporte do roteador podem ser removidas para acomodar a largura do corredor.

  3. Instale o suporte de montagem de guincho nos trilhos do rack traseiro usando os seis parafusos cativos e aperte os parafusos (veja a Figura 25).
    Figura 25: Instalação de suporte de montagem de guincho em trilhos Installing Winch Mount Bracket to Rack Rails de rack
  4. Ajuste a altura do roteador girando as alças no sentido horário até que a plataforma de transporte do roteador esteja alinhada com a superfície da prateleira de montagem e ligeiramente maior que a prateleira de montagem (ver Figura 26).
    Nota:

    Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o roteador está nivelado.

  5. Ajuste as quatro montagens de nivelamento na plataforma de transporte do roteador até que todas as quatro montagens de nivelamento repousam firmemente no solo (veja a Figura 26).
    Figura 26: alinhe o roteador MX2008 com a prateleira de montagem de rack Align the MX2008 Router with Rack Mounting Shelf
  6. Desbloqueie as quatro travas de alternação que protegem a plataforma de transporte do roteador para o conjunto de placas e rodas de transporte do roteador.
  7. Levante as rodas girando as alças no sentido anti-horário para que o peso do roteador esteja na plataforma de transporte do roteador.
  8. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, solte os parafusos em cativeiro que protegem as placas de transporte do roteador e o conjunto de rodas para o chassi, e reserve (veja a Figura 27).
    Figura 27: remova a placa de montagem do transporte do roteador e a montagem da Remove Router Transport Mounting Plate and Wheel Assembly roda
  9. Anexe a alça de guincho à placa de alça de guincho na parte traseira do roteador (veja a Figura 28).
    Figura 28: Anexando a alça de guincho à placa de alça de guincho Attaching Winch Strap to Winch Strap Plate
  10. Anexe uma chave de soquete de 1-1/8 pol. (28,57 mm) ao mecanismo do guincho e vire no sentido horário para começar a puxar o chassi para o rack (ver Figura 29).
    Figura 29: Puxando o MX2008 para o rack Pulling the MX2008 into the Rack
    Nota:
    • Uma equipe de quatro pessoas é necessária para guiar cuidadosamente o roteador para o rack enquanto opera o guincho.

    • Se o roteador não for puxado todo o caminho para o rack pelo mecanismo de guincho, agarre as alças nas tampas de transporte e deslize cuidadosamente o roteador para a prateleira de montagem até que os flanges de montagem frontal entrem em contato com os trilhos de rack. Você deve remover o suporte de guincho para realizar este procedimento.

    • Deve haver um mínimo de 24 U de espaço de rack utilizável ao instalar o MX2008 em um rack de 24 U.

  11. Remova a plataforma de transporte do roteador e reserve a plataforma.
  12. Remova a montagem do guincho e a placa de alça de guincho e reserve-as.
  13. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  14. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Para verificar se o roteador está instalado corretamente no rack, veja se todos os parafusos de montagem de um lado do rack estão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado.
  15. Remonte o kit de transporte do roteador e reserve-o.

Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quadro aberto

Nota:

Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.

CUIDADO:

Antes de montar o roteador em um rack, um técnico qualificado verifique se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é adequadamente suportado no local da instalação.

Para instalar o MX2008 em um rack de quadro aberto usando um kit de transporte de roteador:

  1. Usando a plataforma de transporte do roteador, posicione o roteador na frente do rack ou gabinete, centralizando-o na frente do rack.
  2. Usando uma equipe de quatro pessoas, transporte o roteador para o local de instalação do rack e centralmente-o na frente do rack.
    Nota:
    • Um mínimo de 38 pol. (96,5 cm) de liberação é necessário para rolar o chassi de lado.

    • Um mínimo de 42 pol. (106,7 cm) de espaço circular é necessário para girar o chassi.

    • As alças do kit de transporte do roteador podem ser removidas para acomodar a largura do corredor.

  3. Ajuste a altura do roteador girando as alças no sentido horário até que a plataforma de transporte do roteador esteja aproximadamente 0,75 pol. acima da parte inferior da abertura do rack (veja Figura 30).
    Nota:
    • Devido à capacidade de elevação curta do kit de transporte do roteador, recomendamos que você instale o roteador na parte inferior do rack.

    • Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o roteador está nivelado.

  4. Ajuste as quatro montagens de nivelamento na plataforma de transporte do roteador até que todas as quatro montagens de nivelamento repousam firmemente no solo (veja a Figura 30).
    Figura 30: Alinhar o roteador MX2008 com o rack Aligning the MX2008 Router with the Rack
  5. Desbloqueie as quatro travas de alternação que protegem a plataforma de transporte do roteador para o conjunto de placas e rodas de transporte do roteador.
  6. Levante as rodas girando as alças no sentido anti-horário para que o peso do roteador esteja na plataforma de transporte do roteador.
  7. Usando uma chave de parafusos Phillips número 3, solte os parafusos em cativeiro que protegem as placas de transporte do roteador e o conjunto de rodas para o chassi, e reserve (veja a Figura 31).
    Figura 31: removendo a placa de montagem do transporte do roteador e a montagem da Removing Router Transport Mounting Plate and Wheel Assembly roda
  8. Agarrando as alças nas tampas de transporte, deslize cuidadosamente o roteador para o rack até que os suportes de montagem central entrem em contato com os trilhos de rack (ver Figura 32).
    Figura 32: Deslizando o MX2008 para o rack Sliding the MX2008 into the Open-Frame Rack de quadro aberto
    Nota:
    • Uma equipe de quatro pessoas é necessária para guiar cuidadosamente o roteador para o rack.

    • Deve haver um mínimo de 24 U de espaço de rack utilizável ao instalar o MX2008 em um rack de 24 U.

  9. Remova a plataforma de transporte do roteador e reserve a plataforma.
  10. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  11. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Para verificar se o roteador está instalado corretamente no rack, veja se todos os parafusos de montagem de um lado do rack estão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado.
  12. Remontar o kit de transporte do roteador e reservar para uso futuro.

Reinstalação de componentes no roteador MX2008 depois de instalar inicialmente o roteador em um rack

Depois que o roteador for instalado no rack, remova as tampas de transporte e reinstale os componentes removidos antes de inicializar e configurar o roteador. Reinstale os componentes primeiro na parte traseira do chassi e, em seguida, na frente:

Reinstalação dos módulos de distribuição de energia após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PDM (ver Figura 33 e Figura 34):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Para um roteador alimentado por AC, mova o disjuntor AC na fonte de alimentação para a posição off (O). Para um roteador alimentado por DC, mova o disjuntor DC na fonte de alimentação para a posição off (O). Recomendamos essa precaução, embora os PDMs não estejam conectados a fontes de alimentação.
  3. Pegue cada PDM para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no PDM onde ele será conectado.
  4. Acione o switch de alimentação DC para a posição de desligar (O) em todos os PSMs associados ao PDM que está sendo reinstalado.
  5. Usando as duas mãos, agarre as duas alças e deslize o PDM parcialmente para dentro do chassi.
  6. Alinhe ambas as alavancas de bloqueio com as aberturas no chassi e, simultaneamente, feche-as para acomodar totalmente o PDM.
  7. Aperte os dois parafusos cativos nas alavancas de bloqueio.
    Nota:

    Os blocos de terminal delta ou wye AC PDM de três fases serão invertidos dependendo de qual slot os PDMs são conectados.

Figura 33: reinstalação de um módulo Reinstalling an AC Power Distribution Module de distribuição de energia AC
Figura 34: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia DC (-48 V) Reinstalling a DC Power Distribution Module (-48 V)
Nota:

Para o roteador alimentado por DC, certifique-se de que o switch está definido para 60 A, ou 80 A para combinar com o feed de entrada do circuito DC.

Figura 35: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia DC (240 V China) Reinstalling a DC Power Distribution Module (240 V China)
Figura 36: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia universal de alta tensão (HVAC/HVDC) Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module

Reinstalação dos módulos de fonte de alimentação após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PSM (ver Figura 37 e Figura 38) que mostra a instalação do AC ou DC PSM.

  1. Remova o PSM para ser instalado fora da bolsa ESD e identifique o slot onde ele será instalado; 0 a 8 .
    Nota:

    Os PSMs MX2000 podem ser instalados em qualquer ordem do chassi.

  2. Para um roteador alimentado por AC, mova o switch de alimentação CA nas PSMs para a posição off (O). Para um roteador alimentado por DC, mova o switch de alimentação DC nas PSMs para a posição off (O).
  3. Enquanto segura a alça, usando as duas mãos, deslize o PSM diretamente até que o PSM esteja totalmente sentado no slot do chassi.
  4. A placa facial PSM deve estar alinhada com PSMs adjacentes.
Figura 37: reinstalação de um módulo Reinstalling an AC Power Supply Module de fonte de alimentação AC
Figura 38: Reinstalação de um módulo de fonte de alimentação DC (-48 V) Reinstalling a DC Power Supply Module (-48 V)
Figura 39: Reinstalação de um módulo de fonte de alimentação DC (240 V China) Reinstalling a DC Power Supply Module (240 V China)
Figura 40: Reinstalação de um universal de alta tensão (HVAC/HVDC) Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC)

Reinstalação das bandejas de ventilador após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar as bandejas de ventilador superior ou inferior (veja a Figura 41 e a Figura 42):

  1. Solte os dois parafusos em cativeiro em cada lado do painel de acesso da bandeja do ventilador e abra.
  2. Pegue cada bandeja de ventilador para ser instalada fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot na bandeja do ventilador onde ele será conectado.
  3. Ao mesmo tempo em que segura a alça, coloque uma mão sob a bandeja do ventilador para dar suporte e alinhe-a no slot.
  4. Aperte e segure a trava enquanto guia a bandeja do ventilador no meio do caminho até que ela pare.
    Nota:

    A bandeja de ventilador tem um mecanismo de segurança para que a bandeja do ventilador não possa ser removida em um único movimento.

  5. Aperte e segure a trava pela segunda vez enquanto insere a bandeja do ventilador completamente no roteador.
  6. Aperte os dois parafusos em cativeiro na placa facial da bandeja do ventilador.
  7. Feche o painel de acesso da bandeja do ventilador e aperte os parafusos em cativeiro para protegê-lo no local.
  8. Reinstale os componentes restantes no roteador.
Figura 41: Instalação de bandejas Installing Upper Fan Trays de ventilador superior
Figura 42: instalação de bandejas de ventoinhas inferiores Installing Lower Fan Trays

Reinstalação dos SFBs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack

Reinstalar um SFB (ver Figura 43):

CUIDADO:

Antes de remover ou substituir um SFB, garanta que as alças ejetoras sejam armazenadas horizontalmente e prensadas em direção ao centro da SFB.

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada SFB para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no SFB onde ele será conectado.
  3. Alinhe cuidadosamente as laterais da SFB com os guias dentro do chassi.
  4. Deslize o SFB para o chassi até sentir resistência, garantindo cuidadosamente que ele esteja corretamente alinhado.
  5. Agarre ambas as alças ejetoras e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que a SFB esteja totalmente sentada.
  6. Coloque as alças ejetoras em sua posição adequada, vertical e em direção ao centro da placa.
    CUIDADO:

    Se um dos SFBs falhar, não remova o SFB com falha até que você tenha um painel de substituição ou em branco para instalar.

Figura 43: Reinstalação de um SFB Reinstalling an SFB

Reinstalação da placa do adaptador após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para reinstalar um ADC (ver Figura 44):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada ADC para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será instalado.
  3. Localize o slot na gaiola de placas em que você planeja instalar o ADC.
  4. Garanta que a ADC esteja do lado direito, com o texto na placa facial voltado para cima.
  5. Levante o ADC no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do ADC com os guias dentro da gaiola de cartões.
  6. Deslize o ADC até a gaiola de placas até sentir resistência.
  7. Agarre ambas as alças ejetoras e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que o ADC esteja totalmente sentado.
Figura 44: Reinstalação de um ADC Reinstalling an ADC

Reinstalação dos MPCs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para reinstalar um MPC (ver Figura 45):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada MPC para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será conectado.
  3. Verifique se cada MPC de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se isso não acontecer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
  4. Localize o slot no ADC em que você planeja instalar o MPC.
  5. Garanta que o MPC esteja do lado direito, com o texto na placa facial voltado para cima.
  6. Coloque o MPC no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do MPC com os guias dentro do ADC.
  7. Deslize o MPC até o ADC até sentir resistência.
  8. Vire ambos os botões e rode-os simultaneamente no sentido horário até que o MPC esteja totalmente sentado no ADC.
Figura 45: Reinstalação de um MPC Reinstalling an MPC

Reinstalação dos CB-REs após a instalação do roteador MX2010 com um Pallet Jack

Para reinstalar um CB-RE (veja a Figura 46):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada CB-RE para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no CB-RE onde ele será conectado.
  3. Verifique se cada CB-RE de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se isso não acontecer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
  4. Localize o slot na gaiola de placas CB-RE na qual você planeja instalar o CB-RE.
  5. Garanta que o CB-RE esteja do lado direito, com o texto na placa facial do CB-RE voltado para cima.
  6. Coloque o CB-RE no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do CB-RE com os guias dentro da gaiola de cartas.
  7. Deslize o CB-RE até a gaiola de placas até sentir resistência.
  8. Agarre ambas as alças ejetoras e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que o CB-RE esteja totalmente sentado.
Figura 46: Reinstalação de um CB-RE Reinstalling a CB-RE