Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Extracción e instalación de componentes del sistema de alimentación MX10000

Los enrutadores MX10008 y MX10016 admiten fuentes de alimentación de CA y CC. Además, MX10000 enrutadores admiten fuentes de alimentación de corriente alterna de alto voltaje (HVAC) o corriente continua de alto voltaje (HVDC). Para instalar y quitar las fuentes de alimentación en un enrutador MX10008 o en un enrutador MX10016, consulte las siguientes secciones.

Cómo quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC

Antes de quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC del chasis:

Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC de un enrutador MX10008:

  • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

  • Destornillador Phillips (+), número 1

  • Fuente de alimentación de reemplazo o un panel de cubierta para la ranura de la fuente de alimentación

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en un enrutador MX10008 es una unidad reemplazable en campo (FRU) extraíble e insertable en caliente. Todas las fuentes de alimentación se quitan de la parte posterior del chasis.

CAUTELA:

Antes de quitar una fuente de alimentación, asegúrese de que tiene fuentes de alimentación suficientes para alimentar el enrutador que queda en el chasis. Véase .. /tarea/.. /topic-map/mx10008-power-planning.html#id-calculating-power-requirements-for-an-mx10008-router.

CAUTELA:

No deje la ranura de la fuente de alimentación vacía durante mucho tiempo mientras el router esté operativo. Reemplace la fuente de alimentación rápidamente o instale un panel de cubierta sobre la ranura vacía.

Para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC de un enrutador MX10008:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 1) y debajo de PSU_9 en el MX10016 (véase la figura 2).
    Figura 1: Punto ESD en la parte posterior de un MX10008 ESD Point on the Rear of an MX10008
    1

    Punto ESD

     
    Figura 2: Punto ESD en MX10016 parte trasera ESD Point on MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Coloque el interruptor Enable situado junto a la entrada del aparato de la fuente de alimentación en la posición de espera.
  3. Desconecte la alimentación del enrutador realizando una de las dos tareas siguientes:
    • Si las tomas de corriente de CA tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de apagado (Ο).

    • Si las tomas de corriente CA no tienen un interruptor de alimentación, tire suavemente del extremo del enchufe de los cables de alimentación conectados a las tomas de corriente fuera de las tomacorrientes.

  4. Retire los cables de alimentación de la entrada de CA en la placa frontal de la fuente de alimentación de CA.
  5. Gire la tuerca de ajuste de los retenedores del cable de alimentación en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda ver el cable de alimentación. Tire del cable de alimentación de la ranura de las tuercas de ajuste.
  6. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Ver Figura 3 y Figura 4.
  7. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
  8. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de salida de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, coloque una mano debajo de la fuente de alimentación para apoyarla. Agarre el mango de la fuente de alimentación con la otra mano y saque la fuente de alimentación completamente del chasis.
    CAUTELA:

    No golpee las conexiones de salida. Si la conexión golpea un objeto sólido, podría dañar la fuente de alimentación.

    CAUTELA:

    Vea el símbolo de calor . Las superficies de la fuente de alimentación están calientes. Espere unos minutos para que la fuente de alimentación se enfríe tirando de la fuente de alimentación hasta la mitad del chasis, o use guantes protectores y resistentes al calor mientras retira la fuente de alimentación.

  9. Si no está reemplazando la fuente de alimentación, instale el panel de cubierta sobre la ranura insertando el pulgar y el índice en los orificios de los dedos, apretando y sacando la cubierta de la ranura.
Figura 3: Eliminación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC de un MX10008 Removing a JNP10K-PWR-AC Power Supply from an MX10008
Figura 4: Extracción de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC de un MX10016 Removing a JNP10K-PWR-AC Power Supply from an MX10016
Nota:

Asegúrese de que el eyector esté completamente abierto para evitar rayar el chasis.

Cómo instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC

Antes de instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en el enrutador:

Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para instalar una fuente de alimentación de CA:

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en un chasis MX10008 o un chasis MX10016 es una unidad de reemplazo en caliente (FRU) que se puede insertar en caliente y extraíble en caliente. Puede instalar hasta 6 fuentes de alimentación en un chasis de enrutador MX10008 y 10 en un enrutador MX10016. Todas las fuentes de alimentación se instalan en la parte trasera del chasis, en las ranuras provistas a lo largo del lado izquierdo.

CAUTELA:

No mezcle las fuentes de alimentación de CA y CC en el mismo chasis.

Nota:

Vea el símbolo de calor . Use guantes de mano resistentes al calor mientras accede a la bandeja del ventilador y a la fuente de alimentación.

Para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en un MX10008 o un MX10016:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 5) o debajo de PSU_9 del MX10016 (véase la figura 6).
    Figura 5: Punto ESD en la parte posterior de un MX10008 ESD Point on the Rear of an MX10008
    1

    Punto ESD

     
    Figura 6: Punto ESD en MX10016 parte trasera ESD Point on MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Si la ranura de la fuente de alimentación tiene una tapa, inserte el pulgar y el índice en los orificios de los dedos, apriete y saque la tapa de la ranura. Guarde la cubierta para usarla más tarde. Consulte la Figura 7 para la eliminación en un MX10008 y la Figura 8 para el MX10016.
    Figura 7: Extracción de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10008 Removing the Power Supply Cover on an MX10008
    Figura 8: Extracción de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10016 Removing the Power Supply Cover on a MX10016
  3. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de la fuente de alimentación, retire la fuente de alimentación de su bolsa.
  4. Despegue y retire la envoltura protectora de plástico que cubre los cuatro lados de la fuente de alimentación.
  5. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté ajustado a la posición de espera (O). Este interruptor apaga el voltaje de salida; no interrumpe el suministro de aire acondicionado.
  6. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  7. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo. Puede instalar las fuentes de alimentación en cualquier ranura etiquetada como PSU 0 a PSU 5 (de arriba a abajo) en un MX10008 y PSU 0 a PSU 9 en un MX10016.
  8. Con ambas manos, coloque la fuente de alimentación en la ranura de la fuente de alimentación en la parte posterior del sistema.
  9. Deslice la fuente de alimentación directamente en el chasis hasta que la fuente de alimentación esté completamente asentada en la ranura. Asegúrese de que la placa frontal de la fuente de alimentación esté al ras con las placas frontales o cubiertas de la fuente de alimentación adyacentes (consulte la Figura 9 y la Figura 10).
  10. Empuje el tornillo cautivo en la placa frontal de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo esté colocado dentro del orificio correspondiente en la placa frontal.
  11. Apriete el tornillo cautivo girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Cuando el tornillo está completamente apretado, el pestillo se bloquea en el chasis del enrutador.
    Figura 9: Instalación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en un MX10008 Installing a JNP10K-PWR-AC Power Supply in an MX10008
    Nota:

    Asegúrese de que el eyector esté completamente abierto para evitar rayar el chasis.

    Figura 10: Instalación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC en un MX10016 Installing a JNP10K-PWR-AC Power Supply in an MX10016 Installing a JNP10K-PWR-AC Power Supply in an MX10016
  12. Equilibre manualmente la carga de las fuentes de alimentación a medida que conecta cada cable de alimentación a una toma de corriente de CA dedicada. Para equilibrar la carga, enrute los cables de alimentación para alternar entre fuentes de alimentación. El JNP10K-PWR-AC no comparte potencia; toda la alimentación entra en INP1 (receptáculo inferior) y sólo utiliza INP2 (receptáculo superior) en la conmutación por error. Consulte la Figura 11 para MX10008 y la Figura 12.
    Figura 11: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-AC en MX10008 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-AC Power Cables on MX10008
    Figura 12: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-AC en MX10016 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-AC Power Cables on MX10016
    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  13. Apriete los dos lados del clip de retención del cable de alimentación e inserte los extremos del clip en los orificios del soporte a cada lado de las entradas del aparato de CA en la placa frontal de la fuente de alimentación de CA. Ver Figura 13.
  14. Localice dos cables de alimentación suministrados con el enrutador; Los cables tienen enchufes apropiados para su ubicación geográfica.
  15. Inserte el acoplador del cable de alimentación en la fuente de alimentación.

    Cada fuente de alimentación de CA tiene dos entradas de CA independientes de 16 A en la placa frontal. Cada entrada debe estar conectada a una alimentación de alimentación de CA dedicada para lograr una redundancia de fuente de 2n . Si la redundancia no es un requisito, utilice la entrada predeterminada INP1 para una sola conexión.

  16. Sujete el retenedor del cordón bajando el clip sobre el cable y empujando el cable en la tuerca de ajuste del retenedor del cordón. Gire la tuerca hasta que esté apretada contra la base del cordón. Ver Figura 13.
    Figura 13: Cable de alimentación y clip Power Cord and Retainer Clip de retención
    1

    El modificador de activación para INP1 aparece como INP0 en la salida.

    número arábigo

    El modificador de activación para INP2 aparece como INP1 en la salida.

    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  17. Si las tomas de corriente de CA tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de encendido (|).
  18. Mueva los interruptores de activación para la entrada 1 y la entrada 2 a la posición ON .
  19. Verifique que los LED INP1 e INP2 de la placa frontal de la fuente de alimentación estén encendidos y encendidos de forma constante.
  20. Presione el interruptor de encendido hasta la posición de encendido (|).

Cómo quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2

Antes de quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 del chasis:

Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 de un enrutador MX10000:

  • Guantes protectores contra el calor capaces de soportar temperaturas de 158 °F (70 °C)

  • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

  • Destornillador Phillips (+), número 1

  • Fuente de alimentación de reemplazo o un panel de cubierta para la ranura de la fuente de alimentación

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en un chasis MX10008 o MX10016 es una unidad reemplazable en terreno (FRU) extraíble en caliente e insertable en caliente. Todas las fuentes de alimentación se quitan de la parte posterior del chasis.

Advertencia:

Protéjase de quemaduras graves usando guantes protectores contra el calor cuando retire una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 que funcione del chasis. Estas fuentes de alimentación pueden alcanzar los 158°F (70°C).

CAUTELA:

Antes de quitar una fuente de alimentación, asegúrese de que tiene fuentes de alimentación suficientes para alimentar el enrutador que queda en el chasis. Consulte mx10008-power-planning.html#id-calculating-power-requirements-for-an-mx10008-router.

CAUTELA:

No deje la ranura de la fuente de alimentación vacía durante mucho tiempo mientras el router esté operativo. Reemplace la fuente de alimentación rápidamente o instale un panel de cubierta sobre la ranura vacía.

Para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 de un enrutador MX10000:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10000 (véase la figura 14) y debajo de PSU_9 en el MX10016 (véase la figura 15).
    Figura 14: Punto ESD en la parte trasera ESD Point on the MX10008 Chassis Rear del chasis MX10008
    1

    Punto ESD

     
    Figura 15: Punto ESD en la parte trasera ESD Point on the MX10016 Chassis Rear del chasis MX10016
    1

    Punto ESD

     
  2. Gire el interruptor de alimentación | situado junto a la entrada del aparato de la fuente de alimentación a la posición de espera.
  3. Si las tomas de corriente de CA o CC tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición OFF.
  4. Desconecte los conectores Anderson de cada entrada en la placa frontal de la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2.
  5. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Ver Figura 16 y Figura 17.
    Figura 16: Eliminación de un JNP10K-PWR-AC2 de un chasis Removing a JNP10K-PWR-AC2 from an MX10008 Chassis MX10008
    Figura 17: Extracción de un JNP10K-PWR-AC2 de un chasis Removing a JNP10K-PWR-AC2 from an MX10016 Chassis MX10016
  6. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
  7. Póngase los guantes de protección térmica antes de retirar la fuente de alimentación del chasis.
  8. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de salida de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, coloque una mano debajo de la fuente de alimentación para apoyarla. Agarre el mango de la fuente de alimentación con la otra mano y saque la fuente de alimentación completamente del chasis.
    CAUTELA:

    No golpee las conexiones de salida. Si la conexión golpea un objeto sólido, podría dañar la fuente de alimentación.

  9. Coloque el JNP10K-PWR-AC2 sobre una superficie antiestática para que se enfríe completamente antes de colocar la fuente de alimentación en una bolsa antiestática para su almacenamiento.
  10. Si no está reemplazando la fuente de alimentación, instale la cubierta sobre la ranura insertando el pulgar y el índice en los orificios de los dedos, apretando y sacando la cubierta de la ranura. No ejecute el chasis sin una fuente de alimentación o una cubierta en su lugar.

Cómo instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en un chasis MX10008 o MX10016 es una unidad reemplazable en campo (FRU) insertable en caliente y extraíble en caliente. Puede instalar hasta 6 fuentes de alimentación de CA en un chasis de enrutador MX10008 y 10 en un enrutador MX10016. Todas las fuentes de alimentación se instalan en la parte trasera del chasis, en las ranuras provistas a lo largo del lado izquierdo.

CAUTELA:

No mezcle las fuentes de alimentación de CA y CC en el mismo chasis en funcionamiento. Es posible que tenga JNP10K-PWR-AC y JNP10K-PWR-AC2 en el mismo chasis mientras cambia un tipo de fuente de alimentación por el otro.

Advertencia:

Protéjase de quemaduras graves usando guantes protectores contra el calor al retirar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en funcionamiento del chasis. La fuente de alimentación puede alcanzar los 158°F (70°C).

Antes de instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en el chasis:

Asegúrese de haber seguido todas las advertencias y precauciones de seguridad:

  • Asegúrese de comprender cómo prevenir el daño causado por ESD. Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.

  • Si las tomas de corriente de CA o CC tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de apagado (O).

Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2:

  • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

  • Destornillador Phillips (+), número 1

  • Cables de alimentación adecuados a su ubicación geográfica (para instalaciones de baja tensión) o amperaje de entrada (para instalaciones de alta tensión). Consulte mx10008-power-planning.html#mx10008-power-cord-specifications. Los conectores y orejetas HVAC y HVDC deben ser instalados por un electricista calificado antes de la instalación.

Para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en un MX10008 o un MX10016:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de PSU5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 18) o debajo de PSU9 en el MX10016 (véase la figura 19).
    Figura 18: Punto ESD en la parte trasera ESD Point on the MX10008 Chassis Rear del chasis MX10008
    1

    Punto ESD

     
    Figura 19: Punto ESD en MX10016 parte trasera ESD Point on MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Si la ranura de la fuente de alimentación tiene una tapa, inserte el pulgar y el índice en los orificios para los dedos, apriete y saque la cubierta de la ranura. Guarde la cubierta para usarla más tarde. Consulte la Figura 20 para la eliminación en un MX10008 y la Figura 21 para el MX10016.
    Figura 20: Extracción de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10008 Removing the Power Supply Cover on an MX10008
    Figura 21: Extracción de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10016 Removing the Power Supply Cover on an MX10016
  3. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de la fuente de alimentación, retire la fuente de alimentación de su bolsa.
  4. Despegue y retire la envoltura protectora de plástico que cubre los cuatro lados de la fuente de alimentación.
  5. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté ajustado a la posición de espera (O). Este interruptor apaga el voltaje de salida; No interrumpe la alimentación de entrada.
  6. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  7. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
    Nota:

    Puede instalar las fuentes de alimentación en cualquier ranura etiquetada como PSU 0 a PSU 5 (de arriba a abajo) en un MX10008 y PSU 0 a PSU 9 en un MX10016.

  8. Con ambas manos, coloque la fuente de alimentación en la ranura de la fuente de alimentación en la parte posterior del sistema. Deslice la fuente de alimentación directamente en el chasis hasta que la fuente de alimentación esté completamente asentada en la ranura. Asegúrese de que la placa frontal de la fuente de alimentación esté al ras con las placas frontales o cubiertas de la fuente de alimentación adyacentes (consulte las figuras 22 y 23).
  9. Empuje el tornillo cautivo en la placa frontal de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo esté colocado dentro del orificio correspondiente en la placa frontal.
  10. Apriete el tornillo cautivo girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Cuando el tornillo está completamente apretado, el pestillo se bloquea en el chasis del enrutador.
    Figura 22: Instalación de JNP10K-PWR-AC2 en un MX10008 Installing JNP10K-PWR-AC2 in an MX10008
    Figura 23: Instalación de un JNP10K-PWR-AC2 en un MX10016 Installing a JNP10K-PWR-AC2 in an MX10016
  11. Conecte cada cable de alimentación a una fuente de alimentación dedicada (A y B). El JNP10K-PWR-AC2 solo requiere que cada fuente de alimentación esté conectada a una fuente independiente. Consulte la Figura 24 para ver algunas posibles combinaciones de cableado para MX10008 y la Figura 25 para MX10016.
    Figura 24: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en MX10008 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-AC2 Power Cables on MX10008
    Figura 25: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-AC2 en MX100016 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-AC2 Power Cables on MX100016
  12. Para cada cable de alimentación, inserte el extremo del cable con el conector Anderson en el módulo de fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC2. El conector encaja y bloquea el cable en su posición.
    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  13. Si las tomas de corriente de CA o CC tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de encendido (|).
  14. Configure los tres conmutadores DIP para configurar las entradas y si la fuente de alimentación funciona a 3000 W, 5000 W o 5500 W. Ver Tabla 1.

    Establezca ambos interruptores de habilitación en la posición de encendido cuando se utilicen ambas entradas de origen; El poder se comparte por igual. Cuando no utilice la redundancia de origen, establezca el origen no utilizado en la posición O (desactivado). El LED se vuelve rojo e indica un error si una entrada de fuente no está en uso y el interruptor de activación es | (activado).

    Tabla 1: Configuración de los conmutadores DIP JNP10K-PWR-AC2

    Interruptor

    Estado

    Campo

    1

    En

    INP1 (INP0 en la salida de CLI) está presente

    Apagado

    INP1 no está presente

    2

    En

    INP2 (INP1 en la salida de CLI) está presente

    Apagado

    INP2 no está presente

    3

    En

    Habilitado para alimentación de 30 A; 5500 W para una sola alimentación, 5000 W para alimentación doble

    Apagado

    Habilitado para alimentación de 20 A; la capacidad de la fuente de alimentación es de 3000 W

  15. Verifique que los LED INP1 e INP2 de la placa frontal de la fuente de alimentación estén encendidos y encendidos de forma constante.
  16. Presione el interruptor de encendido hasta la posición de encendido (|).

Retire una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3

Antes de quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 del chasis:

  • Asegúrese de entender cómo prevenir el daño de ESD. Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.

  • Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

    • Guantes protectores contra el calor capaces de soportar temperaturas de 158 °F (70 °C)

    • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

    • Destornillador Phillips (+), número 1

    • Fuente de alimentación de reemplazo o una cubierta para la ranura de la fuente de alimentación

Advertencia:

Protéjase de quemaduras graves usando guantes protectores contra el calor cuando retire una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 que funcione del chasis. Estas fuentes de alimentación pueden alcanzar temperaturas entre 158 °F y 176 °F (70 °C a 80 °C) en condiciones de funcionamiento.

CAUTELA:

Antes de quitar una fuente de alimentación, asegúrese de que tiene fuentes de alimentación suficientes para alimentar el enrutador que queda en el chasis. Consulte Requisitos de alimentación para componentes MX10008 en una estructura JNP10008-SF.

CAUTELA:

No deje la ranura de la fuente de alimentación vacía durante mucho tiempo mientras el router esté operativo. Reemplace la fuente de alimentación inmediatamente o instale un ABPM o una cubierta sobre la ranura vacía.

Para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 de un enrutador MX10008:

  1. Envuelva y sujete un extremo de la correa de conexión a tierra ESD alrededor de su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa a un punto ESD en el chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en la parte posterior del MX10008 (véase la figura 26).
    Figura 26: Punto ESD en la parte posterior del MX10008 ESD Point on the Rear of the MX10008
    1

    Punto ESD

     
  2. Gire el interruptor de alimentación (|) situado junto a la entrada del aparato de la fuente de alimentación hasta la posición de espera (O).
  3. Si las tomas de corriente de CA tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de apagado (O).
  4. Retire los retenedores con un destornillador Philips #1 y desconecte los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
    Figura 27: Separar los cables de alimentación de la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 Detach the Power Cords from JNP10K-PWR-AC3 Power Supply
  5. Desenrosque y retire los retenedores, retire el cable de alimentación de la fuente de alimentación y desconecte los conectores IEC320-C21 de cada entrada en la placa frontal de la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3.
  6. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Ver Figura 28.
    Nota:

    Asegúrese de que el eyector esté completamente abierto para evitar rayar el chasis.

    Figura 28: Retire una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 de un MX10008 Remove a JNP10K-PWR-AC3 Power Supply from a MX10008
  7. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
  8. Use guantes de protección térmica antes de retirar la fuente de alimentación del chasis.
  9. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de salida de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, coloque una mano enguantada debajo de la fuente de alimentación para soportarla. Agarre el mango de la fuente de alimentación con la otra mano y saque la fuente de alimentación completamente del chasis.
    CAUTELA:

    No golpee las conexiones de salida. Si la conexión golpea un objeto sólido, podría dañar la fuente de alimentación.

  10. Coloque la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 sobre una superficie antiestática para que se enfríe completamente antes de colocar la fuente de alimentación en una bolsa antiestática para su almacenamiento.
  11. Instale la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 de reemplazo.
    CAUTELA:

    Utilice el mismo tipo de fuente de alimentación en todas las ranuras. No mezcle modelos de fuentes de alimentación en un chasis de producción.

Instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3

CAUTELA:

Utilice el mismo tipo de fuente de alimentación en todas las ranuras. No mezcle modelos de fuentes de alimentación en un chasis de producción. La única vez que se le permite tener dos modelos ejecutándose simultáneamente en un sistema es cuando está en el proceso de intercambiar todas las fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC con todas las fuentes de alimentación JNP10K-PWR-AC3.

Advertencia:

Protéjase de quemaduras graves usando guantes protectores contra el calor cuando retire una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 en funcionamiento del chasis. La fuente de alimentación puede alcanzar temperaturas entre 158 ° F a 176 ° F (70 ° C a 80 ° C) en condiciones de funcionamiento.

Antes de instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 en el chasis:

  • Asegúrese de haber seguido todas las advertencias y precauciones de seguridad.

  • Asegúrese de entender cómo prevenir el daño de ESD. Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.

  • Si las tomas de corriente de CA tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición de apagado (O). Asegúrese de que tiene las siguientes piezas y herramientas disponibles para instalar la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3:

    • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

    • Destornillador Phillips (+), número 1

    • Cables de alimentación adecuados a su ubicación geográfica (para instalaciones de baja tensión) o amperaje de entrada (para instalaciones de alta tensión). Consulte PTX10004 especificaciones del cable de alimentación.

Para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3 en un MX10008:

  1. Envuelva y sujete un extremo de la correa de conexión a tierra ESD alrededor de su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa a un punto ESD en el chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en la parte posterior del MX10008 (véase la figura 26).
    Figura 29: Punto ESD en la parte posterior del MX10008 ESD Point on the Rear of the MX10008
    1

    Punto ESD

     
  2. Teniendo cuidado de no tocar las conexiones de la fuente de alimentación; retire la fuente de alimentación de su bolsa.
  3. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté ajustado en la posición de espera (O). Este interruptor apaga el voltaje de salida; No interrumpe la alimentación de entrada.
  4. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  5. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
    Nota:

    Puede instalar las fuentes de alimentación en cualquier ranura etiquetada como PSU 0 a PSU 5 (de arriba a abajo) en un MX10008.

  6. Con ambas manos, coloque la fuente de alimentación en la ranura de la fuente de alimentación en la parte posterior del sistema. Deslice la fuente de alimentación directamente en el chasis hasta que la fuente de alimentación esté completamente asentada en la ranura. Asegúrese de que la placa frontal de la fuente de alimentación esté al ras con las placas frontales o cubiertas de la fuente de alimentación adyacentes (consulte Instalación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3).
    Figura 30: Instalación de un JNP10K-PWR-AC3 Install a JNP10K-PWR-AC3
  7. Empuje el tornillo cautivo en la placa frontal de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo esté colocado dentro del orificio correspondiente en la placa frontal.
  8. Apriete el tornillo cautivo girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Cuando el tornillo está completamente apretado, el pestillo se bloquea en el chasis del enrutador.
  9. Conecte cada cable de alimentación a una fuente de alimentación dedicada (A0, B0, A1 y B1). El JNP10K-PWR-AC3 solo requiere que cada fuente de alimentación esté conectada a una fuente independiente.
    1. Al instalar los cables de alimentación en ángulo recto, primero se debe conectar la columna izquierda de entradas (A0 y B0). Después de conectar las entradas A0 y/o B0, asegure los enchufes con el retenedor (SKU#540-175625) para el enchufe A0 y el retenedor (SKU#540-175626) para el enchufe B0. Los retenedores se unen a la placa frontal de la fuente de alimentación con un solo sujetador cautivo utilizando una unidad de tornillos Philips # 1. Ver Figura 31.
      Figura 31: Retenedores de enchufe para entradas A0 y B0 Plug Retainers for A0 and B0 Inputs
    2. A continuación, conecte la columna derecha de entradas (A1 y B1). Después de conectar las entradas A1 y/o B1, asegure los enchufes con los retenedores (SKU#540-175627). El retenedor del enchufe de la columna derecha está unido a la placa frontal de la fuente de alimentación con dos tornillos cautivos usando un destornillador Philips # 1. Ver Figura 32.
      Figura 32: Retenedores de enchufe para entradas A1 y B1 Plug Retainers for A1 and B1 Inputs
    1. Si desea utilizar cables de alimentación rectos, puede conectar los cables de alimentación rectos en cualquier orden. Después de conectar los cables de alimentación rectos, asegure los enchufes con el retenedor (SKU#540-175624). El retenedor está unido a la placa frontal de la fuente de alimentación con tres sujetadores cautivos utilizando un destornillador Philips # 1. Ver Figura 33
      Figura 33: Conexión de Connecting Straight Power Cords cables de alimentación rectos
    Nota:

    La instalación del deflector es opcional y solo debe usarse cuando desee redirigir el flujo de aire desde el lado izquierdo de la fuente de alimentación a la parte posterior del enrutador. Esto asegura el cumplimiento de los NEB.

    El deflector debe instalarse antes de insertar la fuente de alimentación en el enrutador. Ver Figura 34

    Figura 34: Instalación de Baffle en JNPR10K-PWR-AC3 Installing Baffle in JNPR10K-PWR-AC3
  10. Para cada cable de alimentación, inserte el extremo del cable con conector C21 en la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3. Utilice los retenedores para mantener el cable de alimentación en su lugar en la fuente de alimentación. Ver Figura 35
    Figura 35: Instalación de un JNPR10K-PWR-AC3 usando cables de alimentación RA con deflector Installing a JNPR10K-PWR-AC3 using RA Power Cords with Baffle
    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  11. Si las tomas de corriente de CA tienen un interruptor de alimentación, configúrelas en la posición Activado (|).
  12. Configure los cinco conmutadores DIP para configurar las entradas y si la fuente de alimentación funciona a 3000 W, 6000 W o 7800 W. Ver Tabla 2.
    Tabla 2: Configuración del conmutador DIP para la fuente de alimentación JNP10K-PWR-AC3

    INP-A0 (Conmutador 0)

    INP-A1 (Conmutador 1)

    INP-B0 (Conmutador 2)

    INP-B1 (Conmutador 3)

    Conmutador 4 (entrada alta 20 A/entrada baja 15 A)

    Potencia de salida

    15-A

    Apagado

    Apagado

    Apagado

    En

    Desactivado (15 A)

    2500 W

    Apagado

    Apagado

    En

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    2500 W

    Apagado

    Apagado

    En

    En

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    Apagado

    En

    Apagado

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    2500 W

    Apagado

    En

    Apagado

    En

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    Apagado

    En

    En

    En

    Desactivado (15 A)

    7500 W

    Apagado

    En

    En

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    En

    Apagado

    Apagado

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    2500 W

    En

    Apagado

    Apagado

    En

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    En

    Apagado

    En

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    En

    Apagado

    En

    En

    Desactivado (15 A)

    7500 W

    En

    En

    Apagado

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    5000 W

    En

    En

    Apagado

    En

    Desactivado (15 A)

    7500 W

    En

    En

    En

    Apagado

    Desactivado (15 A)

    7500 W

    En

    En

    En

    En

    Desactivado (15 A)

    7800 W

    20-A

    Apagado

    Apagado

    Apagado

    En

    Activado (20 A)

    3000 W

    Apagado

    Apagado

    En

    Apagado

    Activado (20 A)

    3000 W

    Apagado

    Apagado

    En

    En

    Activado (20 A)

    6000 W

    Apagado

    En

    Apagado

    Apagado

    Activado (20 A)

    3000 W

    Apagado

    En

    Apagado

    En

    Activado (20 A)

    6000 W

    Apagado

    En

    En

    Apagado

    Activado (20 A)

    6000 W

    Apagado

    En

    En

    En

    Activado (20 A)

    7800 W

    En

    Apagado

    Apagado

    Apagado

    Activado (20 A)

    3000 W

    En

    Apagado

    Apagado

    En

    Activado (20 A)

    6000 W

    En

    Apagado

    En

    Apagado

    Activado (20 A)

    6000 W

    En

    Apagado

    En

    En

    Activado (20 A)

    7800 W

    En

    En

    Apagado

    Apagado

    Activado (20 A)

    6000 W

    En

    En

    Apagado

    En

    Activado (20 A)

    7800 W

    En

    En

    En

    Apagado

    Activado (20 A)

    7800 W

    En

    En

    En

    En

    Activado (20 A)

    7800 W

  13. Si la toma de corriente de CA tiene un interruptor de alimentación, apáguelo antes de enchufar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.
  14. Verifique que los LED INP A0, INP A1, INP B0 e INP B1 de la placa frontal de la fuente de alimentación estén encendidos y encendidos de forma constante.
  15. Presione el interruptor de encendido hasta la posición On (|).

Cómo quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC

Antes de quitar una fuente de alimentación de CC del enrutador:

Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para extraer una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC:

  • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

  • Destornillador Phillips (+), números 1 y 2

  • 13/32 pulgadas (10 mm) destornillador de tuerca o llave de zócalo

  • Fuente de alimentación de reemplazo o una cubierta para la ranura de la fuente de alimentación

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en un chasis MX10008 y en un chasis MX10016 es una unidad reemplazable en terreno (FRU) extraíble e insertable en caliente. Las fuentes de alimentación de CC se quitan de la parte posterior del chasis.

CAUTELA:

Antes de quitar una fuente de alimentación, asegúrese de que haya suficientes fuentes de alimentación en el chasis para alimentar el enrutador (consulte .. /tarea/.. /topic-map/mx10008-power-planning.html#id-calculating-power-requirements-for-an-mx10008-router).

Advertencia:

Antes de realizar los procedimientos de alimentación de CC, asegúrese de que la alimentación se retira del circuito de CC. Para asegurarse de que toda la alimentación esté desconectada, busque el disyuntor automático en el panel que da servicio al circuito de CC, coloque el disyuntor en la posición OFF y pegue con cinta adhesiva el mango del enrutador del disyuntor automático en la posición OFF.

CAUTELA:

No deje la ranura de la fuente de alimentación vacía durante mucho tiempo mientras el router esté operativo. Reemplace la fuente de alimentación rápidamente o instale un panel de cubierta sobre la ranura vacía.

Para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC de un enrutador MX10000:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 36) y debajo de PSU_9 en el MX10016 (véase la figura 37).
    Figura 36: Punto ESD en una parte trasera ESD Point on an MX10008 Chassis Rear MX10008 del chasis
    1

    Punto ESD

     
    Figura 37: Punto ESD en una MX10016 parte trasera ESD Point on an MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Asegúrese de que el voltaje a través de los cables de la fuente de alimentación de CC sea de 0 V y que no haya posibilidad de que los cables se activen durante el proceso de extracción.
  3. Asegúrese de que el interruptor de salida negro de la fuente de alimentación, situado a la derecha del tornillo cautivo, esté ajustado en la posición de espera.
  4. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  5. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo. Ver Figura 38 y Figura 39.
    Figura 38: Eliminación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC de un MX10008 Removing a JNP10K-PWR-DC Power Supply from an MX10008
    Figura 39: Eliminación de una fuente JNP10K-PWR-DC de un MX10016 Removing a JNP10K-PWR-DC Supply from an MX10016
    Nota:

    Asegúrese de que el eyector esté completamente abierto para evitar rayar el chasis.

  6. Teniendo cuidado de no tocar los componentes de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, coloque una mano debajo de la fuente de alimentación para apoyarla. Agarre el mango de la fuente de alimentación con la otra mano y saque la fuente de alimentación completamente del chasis.
    CAUTELA:

    Vea el símbolo de calor . Las superficies de la fuente de alimentación están calientes. Espere unos minutos para que la fuente de alimentación se enfríe tirando de la fuente de alimentación hasta la mitad del chasis, o use guantes resistentes al calor mientras retira la fuente de alimentación.

  7. Si no va a reemplazar la fuente de alimentación, instale el panel de cubierta sobre la ranura.
    1. Inserte el pulgar y el índice en los orificios para los dedos del panel de la cubierta.
    2. Apriete y coloque la tapa en la ranura.
    3. Suelte los dedos y la cubierta permanecerá en la ranura.
  8. Retire la cubierta de plástico del cable que protege los pernos del terminal de entrada de alimentación de CC en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+) número 2.
  9. Desenrosque las tuercas en sentido contrario a las agujas del reloj con el botón de 13/32 pulg. (10 mm) atornillador de tuerca u llave de zócalo de los pernos del terminal de entrada.
  10. Retire las lengüetas de los pernos del terminal de entrada.

Cómo instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC

Antes de instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en el chasis, asegúrese de haber seguido todas las advertencias y precauciones de seguridad:

Advertencia:

Antes de realizar los procedimientos de alimentación de CC, asegúrese de que la alimentación se retira del circuito de CC. Para asegurarse de que toda la alimentación esté desconectada, busque el disyuntor automático en el panel que da servicio al circuito de CC, coloque el disyuntor en la posición OFF y pegue con cinta adhesiva el mango del enrutador del disyuntor automático en la posición OFF.

CAUTELA:

Antes de conectar la alimentación al enrutador, un electricista con licencia debe conectar una lengüeta de cable a los cables de conexión a tierra y de alimentación que usted suministra. Un cable con una lengüeta conectada incorrectamente puede dañar el enrutador (por ejemplo, provocando un cortocircuito).

CAUTELA:

No mezcle las fuentes de alimentación de CA y CC en el mismo chasis.

CAUTELA:

Para cumplir con los requisitos de seguridad e interferencia electromagnética (EMI) y para garantizar un funcionamiento correcto, debe conectar MX10000 enrutadores a tierra antes de conectarlos a la alimentación. Para instalaciones que requieren un conductor de puesta a tierra separado del chasis, utilice el terminal de conexión a tierra protector del chasis del enrutador para conectarse a tierra. Para obtener instrucciones sobre cómo conectar un enrutador MX10000 a tierra utilizando un conductor de puesta a tierra independiente, consulte .. /tarea/.. /topic-map/mx10008-connecting-power.html#id-connecting-earth-ground-to-an-mx10008.

Nota:

Cada retorno de batería de la fuente de alimentación de CC debe conectarse como un retorno de CC aislado (CC-I).

  • Asegúrese de comprender cómo prevenir el daño causado por ESD. Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.

  • Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC:

    • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

    • Cables de fuente de alimentación de CC (no incluidos) con las lengüetas de cable (suministradas) conectadas

      Las terminales suministradas en un MX10000 están dimensionadas para cables de fuente de alimentación de 4 AWG (21,1 mm2) o 6 AWG (13,3 mm2). Cuando se ejecutan todos los módulos de fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en el chasis, los cables de fuente de alimentación de CC que proporcione deben ser de alambre trenzado de 6 AWG (13,3 2) mm². Le recomendamos que instale aislamiento de tubos termorretráctiles alrededor de la sección engarzada de los cables de alimentación y las orejetas.

      Nota:

      Si actualiza el JNP10K-PWR-DC a un JNP10K-PWR-DC2 y establece el modo de entrada en alto (80-A), debe utilizar un cable trenzado de 4 AWG (21,1 mm²).

      Nota:

      Vea el símbolo de calor . Use guantes resistentes al calor mientras accede a la bandeja del ventilador y a la fuente de alimentación.

    • 13/32 pulgadas (10 mm) destornillador de tuerca o llave de zócalo

    • Destornilladores Phillips (+), números 1 y 2

    • Multímetro

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en un chasis MX10008 y MX10016 es una unidad extraíble e insertable en caliente reemplazable en el campo (FRU). Puede instalar hasta 6 fuentes de alimentación JNP10K-PWR-DC en un chasis de enrutador MX10008 y 10 en un chasis de enrutador MX10016. Todas las fuentes de alimentación se instalan en la parte posterior del chasis, en las ranuras situadas a lo largo del lado izquierdo del chasis.

Para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en un MX10000:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 40) y debajo de PSU_9 en el panel trasero MX10016 (véase la figura 41).
    Figura 40: Punto ESD en MX10008 parte trasera ESD Point on MX10008 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
    Figura 41: Punto ESD en una MX10016 parte trasera ESD Point on an MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Teniendo cuidado de no tocar los componentes de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, retire la fuente de alimentación de su bolsa.
    CAUTELA:

    Vea el símbolo de calor . Las superficies de la fuente de alimentación están calientes. Espere unos minutos para que la fuente de alimentación se enfríe tirando de la fuente de alimentación hasta la mitad del chasis, o use guantes resistentes al calor mientras retira la fuente de alimentación.

  3. Despegue y retire la envoltura protectora de plástico que cubre los cuatro lados de la fuente de alimentación.
  4. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté ajustado a la posición de espera (O). Este interruptor apaga el voltaje de salida; no interrumpe DC.
  5. Retire la cubierta plástica del cable de los terminales de entrada de alimentación de CC utilizando el destornillador Phillips (+), número 2, para aflojar los tornillos (véase la figura 42).
    Figura 42: Extracción de la cubierta plástica del cable de una fuente de Removing the Plastic Cable Cover on an MX10008 DC Power Supply alimentación de CC MX10008
  6. Retire las tuercas de cada terminal de entrada de alimentación de CC utilizando el de 13/32 pulgadas. (10 mm) destornillador de tuerca o llave de encaje para aflojar las tuercas.
  7. Asegúrese de que el disyuntor de la fuente de alimentación esté abierto de modo que el voltaje a través de los cables del cable de la fuente de alimentación de CC sea de 0 V y que los cables no se activen mientras conecta la alimentación de CC.
  8. Instale una lengüeta de alimentación en cada cable de alimentación de CC. Asegúrese de que la lengüeta cumpla con el terminal de lengüeta estándar de doble orificio para cables de 4 AWG. Las asas deben ser dobles, 1/4 pulgada. espaciado 5/8 pulg. aparte. El terminal debe acomodar un terminal de oreja estándar de doble orificio para cables de 4 AWG o más.
  9. Verifique que los cables de alimentación de CC estén etiquetados correctamente antes de realizar conexiones a la fuente de alimentación.

    En un esquema típico de distribución de energía en el que el retorno se conecta a tierra del chasis en la planta de baterías, puede usar un multímetro para verificar la resistencia de los cables de CC de –48V y RTN a tierra del chasis:

    • El cable con una resistencia muy alta (que indica un circuito abierto) a tierra del chasis es negativo (–) y se instalará en el terminal de entrada de alimentación de CC de –48V (entrada).

    • El cable con muy baja resistencia (que indica un circuito cerrado) a tierra del chasis es positivo (+) y se instalará en el terminal de entrada de alimentación de CC RTN (retorno).

    CAUTELA:

    Debe asegurarse de que las conexiones de alimentación mantengan la polaridad adecuada. Los cables de la fuente de alimentación pueden etiquetarse (+) y (–) para indicar su polaridad. No existe un código de color estándar para los cables de alimentación de CC.

  10. Instale aislamiento de tubos termorretráctiles alrededor de los cables de alimentación.

    Para instalar tubos termorretráctiles:

    1. Deslice el tubo sobre la parte del cable donde está conectado al barril de la orejeta. Asegúrese de que el tubo cubra el extremo del cable y el cañón de la lengüeta unida a él.

    2. Reduzca el tubo con una pistola de calor. Asegúrese de calentar todos los lados del tubo de manera uniforme para que se encoja firmemente alrededor del cable.

    La figura 43 muestra los pasos para instalar tubos termorretráctiles.

    Nota:

    No sobrecaliente el tubo.

    Figura 43: Cómo instalar tubos termorretráctiles How to Install Heat-Shrink Tubing
  11. Instale cada orejeta del cable de alimentación en el terminal de entrada de alimentación de CC, asegurándolo con la tuerca (consulte la figura 44). Aplique entre 24 in-lb (2.7 Nm) y 25 in.-lb (2.8 Nm) de torque a cada tuerca. (Utilice el 13/32 in. [10 mm] destornillador de tuerca o llave de casquillo)
    1. Asegure cada lengüeta positiva (+) del cable de alimentación de fuente de CC al terminal de entrada de alimentación de CC RTN (retorno).

    2. Asegure cada lengüeta negativa (–) del cable de alimentación de fuente de CC al terminal de entrada de alimentación de CC de –48 V (entrada).

    Figura 44: Conexión de los cables de alimentación de CC a un JNP10K-PWR-DC Connecting the DC Power Supply Cables to an JNP10K-PWR-DC

    Cada fuente de alimentación tiene dos conjuntos independientes de terminales de entrada de alimentación de CC (ENTRADA 1: RTN –48V/–60V: y ENTRADA 2: : RTN –48V/–60V). Para la redundancia de alimentación, cada fuente de alimentación debe estar alimentada por fuentes de alimentación dedicadas derivadas de la alimentación INPUT 1 y la alimentación INPUT 2. Esta configuración proporciona la redundancia de alimentación INPUT 1 / INPUT 2 comúnmente implementada para el enrutador. Hay un aislamiento básico entre las entradas y la tierra del chasis. Además, hay aislamiento básico entre las fuentes de entrada RTN.

  12. Instale la cubierta plástica del cable sobre cada juego de cables de alimentación utilizando el destornillador Phillips (+), número 2, para apretar el tornillo.
  13. Si la ranura de la fuente de alimentación del chasis tiene un panel de cubierta, inserte los dedos pulgar e índice en los orificios para los dedos, apriete y saque la tapa de la ranura. Guarde el panel de cubierta para usarlo más tarde (consulte la Figura 45 para instalaciones MX10008 y la Figura 46 para instalaciones MX10016).
    Figura 45: Extracción del panel de cubierta de la fuente de alimentación en un MX10008 Removing the PSU Cover Panel on an MX10008
    Figura 46: Extracción del panel de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10016 Removing the Power Supply Cover Panel on an MX10016
  14. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  15. Tire del tornillo cautivo de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo. Puede instalar las fuentes de alimentación en cualquier ranura etiquetada como PSU 0 a PSU 5 (de arriba a abajo) en un MX10008 y PSU 0 a PSU 9 en un MX10016.
  16. Con ambas manos, coloque la fuente de alimentación en la ranura de la fuente de alimentación situada en la parte posterior del enrutador.
  17. Deslice la fuente de alimentación directamente en el chasis hasta que la fuente de alimentación esté completamente asentada en la ranura. Asegúrese de que la placa frontal de la fuente de alimentación esté al ras con las placas frontales de la fuente de alimentación adyacentes o los paneles de cubierta de la fuente de alimentación (consulte la figura 47 y la figura 48).
  18. Empuje el tornillo cautivo en la placa frontal de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo esté colocado dentro del orificio correspondiente en la placa frontal.
  19. Apriete el tornillo cautivo girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Cuando el tornillo está completamente apretado, el pestillo se bloquea en el chasis del enrutador.
    Figura 47: Instalación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en un MX10008 Installing a JNP10K-PWR-DC Power Supply in an MX10008
    Figura 48: Instalación de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC en un MX10016 Installing a JNP10K-PWR-DC Power Supply in an MX10016
    Nota:

    Asegúrese de que el eyector esté completamente abierto para evitar rayar el chasis.

  20. Enrute los cables INP1 a una fuente de alimentación e INP2 a otra fuente de alimentación. El JNP10K-PWR-DC comparte energía, por lo que si la alimentación disminuye en una entrada, la fuente de alimentación puede equilibrar la carga internamente. Ver Figura 49 y Figura 50.
    Figura 49: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-DC en MX10008 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-DC Power Cables on MX10008
    Figura 50: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-DC en MX100016 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-DC Power Cables on MX100016
    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  21. Establezca los interruptores de habilitación para la entrada 1 y la entrada 2 (consulte la figura 51).

    Establezca ambos interruptores de habilitación en la posición | (activado) cuando utilice ambas entradas de origen. Cuando no utilice la redundancia de origen, establezca el origen no utilizado en la posición O (desactivado). El LED se vuelve rojo e indica un error si una entrada de fuente no está en uso y el interruptor de activación es | (activado).

    Figura 51: Configuración de los conmutadores de habilitación para la fuente Setting the Enable Switches for the Power Source de alimentación
    1

    Conmutadores DIP para habilitar fuentes de entrada

    número arábigo

    Interruptor de encendido, encendido (|) y en espera (o)

  22. Verifique que los LED de entrada 1 y 2 de la placa frontal de la fuente de alimentación estén encendidos y encendidos de manera constante.
  23. Presione el interruptor de encendido hasta la posición de encendido (|).

Cómo quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2

Antes de quitar una fuente de alimentación de CC del enrutador:

Asegúrese de que tiene las siguientes piezas y herramientas disponibles para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2:

  • Guantes protectores contra el calor capaces de soportar temperaturas de 158 °F (70 °C)

  • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

  • Destornillador Phillips (+), números 1 y 2

  • 13/32 pulgadas (10 mm) destornillador de tuerca o llave de zócalo

  • Fuente de alimentación de reemplazo o un panel de cubierta para la ranura de la fuente de alimentación

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en un chasis MX10000 es una unidad extraíble en caliente e insertable en caliente reemplazable en el campo (FRU). Las fuentes de alimentación se quitan de la parte posterior del chasis.

CAUTELA:

Una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en funcionamiento puede alcanzar temperaturas de 158 °F (70 °C); Para evitar lesiones, no toque una fuente de alimentación en marcha con las manos desnudas.

CAUTELA:

Antes de quitar una fuente de alimentación, asegúrese de que tiene fuentes de alimentación suficientes para alimentar el enrutador que queda en el chasis. Consulte mx10008-power-planning.html#id-calculating-power-requirements-for-an-mx10008-router, Calculation Power Requirements for an MX10016 y mx10008-power-planning.html#id-calculating-power-requirements-for-an-mx10008-router.

CAUTELA:

No deje la ranura de la fuente de alimentación vacía durante mucho tiempo mientras el router esté operativo. Reemplace la fuente de alimentación rápidamente o instale un panel de cubierta sobre la ranura vacía.

Para quitar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 de un enrutador MX10000:

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 52 y debajo de PSU_9 en el MX10016 (véase la figura 53).
    Figura 52: Punto ESD en una MX10008 parte trasera ESD Point on an MX10008 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
    Figura 53: Punto ESD en MX10016 parte trasera ESD Point on MX10016 Chassis Rear del chasis
    1

    Punto ESD

     
  2. Asegúrese de que el voltaje a través de los cables de la fuente de alimentación de CC sea de 0 V y que no haya posibilidad de que los cables se activen durante el proceso de extracción.
  3. Asegúrese de que el enrutador de salida de fuente de alimentación negro, situado a la derecha del tornillo cautivo, esté ajustado en la posición de espera.
  4. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  5. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo. (Ver Figura 54 y Figura 55.)
    Figura 54: Extracción de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en un MX10008 Removing a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply on an MX10008
    Figura 55: Extracción de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en un MX10016 Removing a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply on an MX10016
  6. Póngase los guantes resistentes al calor para proteger sus manos de la fuente de alimentación caliente.
  7. Teniendo cuidado de no tocar los componentes de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, coloque una mano enguantada debajo de la fuente de alimentación para apoyarla. Agarre el mango de la fuente de alimentación con la otra mano y saque la fuente de alimentación completamente del chasis.
  8. Si no va a reemplazar la fuente de alimentación, instale el panel de cubierta sobre la ranura.
    1. Inserte el pulgar y el índice en los orificios para los dedos del panel de la cubierta.
    2. Apriete y coloque la tapa en la ranura.
    3. Suelte los dedos y la cubierta permanecerá en la ranura.
  9. Desenrosque el tornillo de la cubierta del cable de plástico que protege los pernos de los terminales de entrada en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 2.
  10. Desenrosque las tuercas en sentido contrario a las agujas del reloj con el botón de 13/32 pulg. (10 mm) atornillador de tuerca u llave de zócalo de los pernos del terminal de entrada.
  11. Retire las lengüetas de los pernos del terminal de entrada.

Cómo instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2

Antes de instalar una fuente de alimentación HVDC en el chasis, asegúrese de haber seguido todas las advertencias y precauciones de seguridad:

Advertencia:

Antes de realizar los procedimientos de alimentación de CC, asegúrese de que la alimentación se retira del circuito de CC. Para asegurarse de que toda la alimentación esté desconectada, busque el disyuntor automático en el panel que da servicio al circuito de CC, coloque el disyuntor en la posición OFF y pegue con cinta adhesiva el mango del enrutador del disyuntor automático en la posición OFF.

Advertencia:

Protéjase de quemaduras graves usando guantes protectores contra el calor cuando retire una fuente de alimentación HVDC que funcione del chasis. Las fuentes de alimentación HVDC pueden alcanzar los 158 °F (70 °C).

CAUTELA:

Antes de conectar la alimentación al enrutador, un electricista con licencia debe conectar una lengüeta de cable a los cables de conexión a tierra y de alimentación que usted suministra. Un cable con una lengüeta conectada incorrectamente puede dañar el enrutador (por ejemplo, provocando un cortocircuito).

CAUTELA:

No mezcle fuentes de alimentación de CA, CC o HVDC en el mismo chasis en ejecución. Puede mezclar fuentes de alimentación DC y HVDC mientras cambia un tipo por otro durante la instalación.

CAUTELA:

Para cumplir con los requisitos de seguridad e interferencia electromagnética (EMI) y para garantizar un funcionamiento correcto, debe conectar MX10008 enrutadores a tierra antes de conectarlos a la alimentación. Para instalaciones que requieren un conductor de puesta a tierra separado del chasis, utilice el terminal de conexión a tierra protector del chasis del enrutador para conectarse a tierra. Para obtener instrucciones sobre cómo conectar un enrutador MX10000 a tierra mediante un conductor de puesta a tierra independiente, consulte mx10008-connecting-power.html#id-connecting-earth-ground-to-an-mx10008.

Nota:

Los retornos de batería de la fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 deben conectarse como un retorno de CC aislado (DC-I).

  • Asegúrese de comprender cómo prevenir el daño causado por ESD. Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.

  • Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para instalar una fuente de alimentación de CC:

    • Correa de puesta a tierra para descarga electrostática (ESD)

    • Utilice el conjunto de cable de alta corriente, CBL-PWR2-BARE (no incluido) con las orejetas de cable (suministradas) conectadas

      Las terminales suministradas para el JNP10K-PWR-DC2 son Panduit LCD4-14A-L, o equivalente, y están dimensionadas para cables de fuente de alimentación de 4 AWG (21,1 mm2). Le recomendamos que instale aislamiento de tubos termorretráctiles alrededor de la sección engarzada de los cables de alimentación y las orejetas.

    • 13/32 pulgadas (10 mm) destornillador de tuerca o llave de zócalo

    • Destornilladores Phillips (+), números 1 y 2

    • Multímetro

La fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en un chasis MX10000 es una unidad extraíble en caliente e insertable en caliente reemplazable en el campo (FRU). Puede instalar hasta 6 fuentes de alimentación en un chasis de enrutador MX10008. Todas las fuentes de alimentación HVDC se instalan en la parte posterior del chasis, en las ranuras situadas a lo largo del lado izquierdo del chasis.

Para instalar una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en un MX10008 o PMTX10016 :

  1. Fije la correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa al punto ESD del chasis. Hay un punto ESD situado junto al terminal de puesta a tierra de protección y debajo de la fuente de alimentación 5 en el panel trasero MX10008 (véase la figura 56) y debajo de PSU_9 en el MX10016 (véase la figura 57).
    Figura 56: Punto ESD en la parte trasera ESD Point on the MX10008 Chassis Rear del chasis MX10008
    1

    Punto ESD

     
    Figura 57: Punto ESD en la parte trasera ESD Point on the MX10016 Chassis Rear del chasis MX10016
    1

    Punto ESD

     
  2. Teniendo cuidado de no tocar los componentes de la fuente de alimentación, los pines, los cables o las conexiones de soldadura, retire la fuente de alimentación de su bolsa.
  3. Despegue y retire la envoltura protectora de plástico que cubre los cuatro lados de la fuente de alimentación.
  4. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté ajustado a la posición de espera (O). Este interruptor apaga el voltaje de salida; no interrumpe DC.
  5. Retire la cubierta plástica del cable de los terminales de entrada de alimentación utilizando el destornillador Phillips (+), número 2, para aflojar los tornillos (véase la figura 58).
    Figura 58: Extracción de la cubierta plástica del cable de una fuente de alimentación JNP10K-PWR-DC2 Removing the Plastic Cable Cover on a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply
  6. Retire las tuercas de cada terminal de entrada de alimentación de CC utilizando el de 13/32 pulgadas. (10 mm) destornillador de tuerca o llave de encaje para aflojar las tuercas.
  7. Asegúrese de que el disyuntor de la fuente de alimentación esté abierto de modo que el voltaje a través de los cables del cable de la fuente de alimentación de CC sea de 0 V y que los cables no se activen mientras conecta la alimentación de CC.
  8. Verifique que los cables de alimentación de CC estén etiquetados correctamente antes de realizar conexiones a la fuente de alimentación. En un esquema típico de distribución de energía en el que el retorno se conecta a tierra del chasis en la planta de baterías, puede usar un multímetro para verificar la resistencia de los cables de CC de –48V y RTN a tierra del chasis:
    • El cable con una resistencia muy alta (que indica un circuito abierto) a tierra del chasis es negativo (–) y se instalará en el terminal de entrada de alimentación de CC de –48V (entrada).

    • El cable con muy baja resistencia (que indica un circuito cerrado) a tierra del chasis es positivo (+) y se instalará en el terminal de entrada de alimentación de CC RTN (retorno).

    CAUTELA:

    Debe asegurarse de que las conexiones de alimentación mantengan la polaridad adecuada. Los cables de la fuente de alimentación pueden etiquetarse (+) y (–) para indicar su polaridad. No existe un código de color estándar para los cables de alimentación de CC.

  9. Instale aislamiento de tubos termorretráctiles alrededor de los cables de alimentación.

    Para instalar tubos termorretráctiles:

    1. Deslice el tubo sobre la parte del cable donde está conectado al barril de la orejeta. Asegúrese de que el tubo cubra el extremo del cable y el cañón de la lengüeta unida a él.

    2. Reduzca el tubo con una pistola de calor. Asegúrese de calentar todos los lados del tubo de manera uniforme para que se encoja firmemente alrededor del cable.

    La figura 59 muestra los pasos para instalar tubos termorretráctiles.

    Nota:

    No sobrecaliente el tubo.

    Figura 59: Cómo instalar tubos termorretráctiles How to Install Heat-Shrink Tubing
  10. Instale cada orejeta del cable de alimentación en el terminal de entrada de alimentación de CC, asegurándola con la tuerca (consulte la figura 60). Aplique entre 24 in.-lb (2.7 N-m) y 25 in.-lb (2.8 N-m) de torque a cada tuerca. (Utilice el 13/32 in. [10 mm] destornillador de tuerca o llave de casquillo)
    1. Asegure cada lengüeta positiva (+) del cable de alimentación de fuente de CC al terminal de entrada de alimentación de CC RTN (retorno).

    2. Asegure cada lengüeta negativa (–) del cable de alimentación de fuente de CC al terminal de entrada de alimentación de CC de –48 V (entrada).

    Cada fuente de alimentación tiene dos conjuntos independientes de terminales de entrada de alimentación de CC (ENTRADA 1: RTN –48V/–60V: y ENTRADA 2: : RTN –48V/–60V). Para la redundancia de alimentación, cada fuente de alimentación debe estar alimentada por fuentes de alimentación dedicadas derivadas de la alimentación INPUT 1 y la alimentación INPUT 2. Esta configuración proporciona la redundancia de alimentación INPUT 1 / INPUT 2 comúnmente implementada para el enrutador. Hay un aislamiento básico entre las entradas y la tierra del chasis. Además, hay aislamiento básico entre las fuentes de entrada RTN.

    Figura 60: Conexión de los cables de alimentación de CC a un JNP10K-PWR-DC2 Connecting the DC Power Supply Cables to a JNP10K-PWR-DC2
  11. Instale la cubierta plástica del cable sobre cada juego de cables de alimentación utilizando el destornillador Phillips (+), número 2, para apretar el tornillo.
  12. Si la ranura de la fuente de alimentación del chasis tiene un panel de cubierta, inserte los dedos pulgar e índice en los orificios para los dedos, apriete y saque la tapa de la ranura. Guarde el panel de cubierta para usarlo más tarde (ver Figura 61 y Figura 62).
    Figura 61: Extracción del panel de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10008 Removing the Power Supply Cover Panel on an MX10008
    Figura 62: Extracción del panel de la cubierta de la fuente de alimentación en un MX10016 Removing the Power Supply Cover Panel on an MX10016
  13. Desenrosque el tornillo cautivo en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1.
  14. Gire el tornillo cautivo lejos de la placa frontal de la fuente de alimentación para liberar el pestillo.
  15. Con ambas manos, coloque la fuente de alimentación en la ranura de la fuente de alimentación situada en la parte posterior del enrutador. Deslice la fuente de alimentación directamente en el chasis hasta que la fuente de alimentación esté completamente asentada en la ranura. La fuente de alimentación sobresaldrá del chasis aproximadamente 2 pulgadas. (5 cm) (ver Figura 63 y Figura 64).
  16. Empuje el tornillo cautivo en la placa frontal de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo esté colocado dentro del orificio correspondiente en la placa frontal.
  17. Apriete el tornillo cautivo girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando el destornillador Phillips (+), número 1. Cuando el tornillo está completamente apretado, el pestillo se bloquea en el chasis del enrutador.
    Figura 63: Instalación de un JNP10K-PWR-DC2 en un MX10008 Installing a JNP10K-PWR-DC2 in an MX10008
    Figura 64: Instalación de un JNP10K-PWR-DC2 en un MX10016 Installing a JNP10K-PWR-DC2 in an MX10016
  18. Enrute los cables INP1 a una fuente de alimentación e INP2 a otra fuente de alimentación. El JNP10K-PWR-DC comparte energía, por lo que si la alimentación disminuye en una entrada, la fuente de alimentación puede equilibrar la carga internamente. Ver Figura 65 y Figura 66.
    Figura 65: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10k-PWR-DC2 en MX10008 Proper Load Balancing for JNP10k-PWR-DC2 Power Cables on MX10008
    Figura 66: Equilibrio de carga adecuado para los cables de alimentación JNP10K-PWR-DC2 en MX100016 Proper Load Balancing for JNP10K-PWR-DC2 Power Cables on MX100016
    Advertencia:

    Asegúrese de que los cables de alimentación no bloqueen el acceso a los componentes del enrutador ni cubran donde las personas puedan tropezar con ellos.

  19. Configure los tres conmutadores DIP para seleccionar las entradas y confirmar si la fuente de alimentación funciona a 2200 W, 2750 W, 4400 W o 5500 W. Ver Tabla 3 y Figura 67.

    Establezca ambos enrutadores de habilitación en la posición de encendido cuando se utilicen ambas entradas de origen. Cuando no utilice la redundancia de origen, establezca el origen no utilizado en la posición O (desactivado). El LED se torna rojo e indica un error si una entrada de origen no está en uso y el enrutador habilitado es | (activado).

    Tabla 3: Configuración de los conmutadores DIP JNP10K-PWR-DC2

    Interruptor

    Estado

    Campo

    1

    En

    IP0 está presente

    Apagado

    IP0 no está presente

    2

    En

    IP1 está presente

    Apagado

    IP1 no está presente

    3

    En

    Habilitado para alimentación de 80 A; 2750 W para una sola alimentación, 5500 W para alimentación doble

    Apagado

    Habilitado para alimentación de 60 A; 2200 W para una sola alimentación, 4400 W para alimentación doble

    Figura 67: Configuración de los enrutadores habilitados para la fuente Setting the Enable Routers for the Power Source de alimentación
    1

    Conmutadores Dip

    número arábigo

    Interruptor de encendido, encendido (|) y en espera (O)

  20. Verifique que los LED de entrada 1 y 2 de la placa frontal de la fuente de alimentación estén encendidos y encendidos de manera constante.
  21. Presione el interruptor de encendido hasta la posición de encendido (|).