Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desempaquetado y montaje del conmutador EX2300

Desempaquetado de un conmutador EX2300

Los conmutadores EX2300 se envían en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios.

CAUTELA:

Los conmutadores EX2300 están protegidos al máximo dentro de la caja de envío. No desempaquete los conmutadores hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar el conmutador:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Retire la caja de accesorios y verifique el contenido de ella con el inventario de piezas en la etiqueta adherida a la caja.
  5. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  6. Verifique los componentes del chasis recibidos con la lista de empaque incluida con el conmutador. Un inventario de las piezas suministradas con el conmutador se proporciona en Inventario de piezas (lista de embalaje) para un conmutador EX2300.
  7. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.

Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX2300

Los conmutadores EX2300 se envían en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios.

El envío del conmutador incluye una lista de embalaje. Compare las piezas que recibe en la caja de envío del conmutador con los artículos de la lista de embalaje. Las piezas enviadas dependen de la configuración que solicite.

Si falta alguna parte de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html.

En el cuadro 1 se enumeran las partes y sus cantidades en la lista de embalaje.

Tabla 1: Lista de piezas para conmutadores EX2300

Componente

Cantidad

Conmutador con fuente de alimentación incorporada

1

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica (solo para modelos de conmutadores de CA)

1

Clip de retención del cable de alimentación (solo para conmutadores de CA, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP)

1

Soportes de montaje:

  • Conmutador EX2300-C: se puede pedir por separado

  • Conmutador EX2300 proporcionado

2

Tornillos de montaje para fijar los soportes de montaje al chasis del conmutador:

  • Conmutador EX2300-C: se puede pedir por separado

  • Conmutador EX2300 proporcionado

8

Patas de goma (preinstaladas en el chasis)

4

Hoja de ruta de documentación

1

Licencia en papel para Virtual Chassis (solo para los modelos EX2300-C-12T-VC, EX2300-C-12P-VC, EX2300-24T-VC, EX2300-24P-VC, EX2300-48T-VC y EX2300-48P-VC)

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Nota:

Debe proporcionar tornillos de montaje que sean adecuados para que su bastidor o gabinete monte el conmutador en un bastidor o gabinete.

Datos de instalación de la base de actualización

CAUTELA:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos precisos de la base de instalación.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Instalación y conexión de un conmutador EX2300

Para instalar y conectar un conmutador EX2300:

  1. Siga las instrucciones de Desempaquetado de un conmutador EX2300.
  2. Monte el conmutador siguiendo las instrucciones apropiadas para su sitio:
  3. Siga las instrucciones de Conexión a tierra a un conmutador de la serie EX.
  4. Siga las instrucciones de Conexión de la alimentación de CA a un conmutador EX2300.
  5. Realice la configuración inicial del conmutador siguiendo las instrucciones de Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento de la CLI) o Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento J-Web).

Montaje de un conmutador EX2300

En la Tabla 2 se enumeran los métodos que puede utilizar para montar un conmutador EX2300.

Tabla 2: Métodos de montaje del conmutador EX2300

Método de montaje

Modelo de conmutador

Más información

Escritorio u otra superficie nivelada (usando los pies de goma preinstalados en el chasis)

  • EX2300-C

  • EX2300

En un escritorio u otra superficie nivelada, utilizando los pies de goma preinstalados en el chasis

Escritorio u otra superficie nivelada (usando tornillos)

EX2300-C

Sobre o debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante el uso de tornillos

Pared

EX2300-C

En una pared mediante el uso de tornillos

EX2300 excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP

En una pared mediante el uso del kit de montaje en pared que se puede pedir por separado

Una superficie hecha de material ferroso

EX2300-C

Sobre o debajo de una superficie hecha de material ferroso mediante el uso del kit de montaje magnético que se puede pedir por separado

Bastidor o gabinete de dos postes

  • EX2300-C

  • EX2300

En dos postes en un 19-in. rack o gabinete utilizando los soportes de montaje (que se pueden pedir por separado para conmutadores EX2300-C y provistos para conmutadores EX2300)

Bastidor o armario de cuatro postes

EX2300-C

En dos postes en un 19-in. soportes o gabinetes de montaje en rack utilizando los soportes de montaje en rack de dos postes que se pueden pedir por separado

EX2300

En cuatro postes en un 19-in. soportes o gabinete de montaje en rack mediante el kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado

Posición empotrada

EX2300

En una posición empotrada 2 in. desde el frente de un 19-in. Bastidor o gabinete utilizando los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Puede montar el conmutador en esta posición empotrada en bastidores y armarios de dos o cuatro postes.

Los orificios en los soportes de montaje se colocan a 1 U (1,75 pulgadas o 4,45 cm) de distancia para que el interruptor se pueda montar en cualquier bastidor o gabinete que proporcione orificios espaciados a esa distancia.

Montaje de un conmutador EX2300 en un escritorio u otra superficie nivelada

Antes de montar el conmutador en un escritorio u otra superficie nivelada:

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del interruptor.

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • (Opcional y se puede pedir por separado; se aplica solo a conmutadores EX2300-C) 1 kit de protección de cable. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C

  • (Opcional y se puede pedir por separado; se aplica solo a conmutadores EX2300-C) 1 kit de bloqueo de cable estándar para proteger el conmutador EX2300-C del robo conectando el cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el bloqueo del cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300 en un escritorio u otra superficie nivelada utilizando los cuatro pies de goma que están preinstalados en el conmutador. Las patas de goma estabilizan el chasis.

Para montar un conmutador en un escritorio u otra superficie nivelada:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional; solo se aplica a conmutadores EX2300-C) Conecte el protector de cable para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector del cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para apretar o aflojar el protector del cable de modo que pueda insertar los cables. Consulte la figura 1.
      Figura 1: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cables

      número arábigo

      Tornillos de pulgar

  3. Coloque el interruptor sobre el escritorio o sobre la superficie nivelada.
  4. Asegúrese de que el interruptor descanse firmemente sobre el escritorio o la superficie nivelada.
  5. (Opcional; solo se aplica a conmutadores EX2300-C) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Sujete el cable a un escritorio o un bastidor y coloque la cerradura en una posición desbloqueada con la llave.
    2. Inserte la cerradura en la ranura de seguridad del conmutador y ajuste la cerradura a la posición bloqueada con la llave. Consulte la figura 2.
      Figura 2: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante tornillos

Antes de montar el interruptor debajo de un escritorio u otra superficie de palanca mediante tornillos:

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del interruptor.

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • 3 tornillos de montaje en escritorio (M4 x 30 mm o 8-32 x 1,25 pulg. Tornillos de máquina de cabeza de sartén Phillips, no incluidos)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cable. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al interruptor.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de bloqueo de cable estándar para proteger el conmutador del robo conectando el cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el bloqueo del cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada utilizando las ranuras de montaje en la parte inferior del chasis y los tornillos de montaje en el escritorio para asegurar el conmutador.

Para montar el conmutador debajo de un escritorio u otra superficie nivelada con tornillos:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional) Conecte el protector del cable para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector del cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para sujetar o aflojar el protector del cable de modo que pueda insertar los cables. Consulte la figura 3.
      Figura 3: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cables

      número arábigo

      Tornillos de pulgar

  3. Instale tres tornillos de montaje debajo del escritorio o la superficie nivelada en las ubicaciones A, B y C que se muestran en la Figura 4.
    Nota:

    La figura 4 muestra el panel inferior de un conmutador EX2300-C cuando el conmutador se ve desde arriba. No se muestran los componentes internos ni la cubierta superior.

    Figura 4: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar interruptores EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante el uso de tornillos Technical diagram of a rectangular component with dimensions in inches and centimeters, labeled points A, B, C, P, and orientation labels Front and Rear.
    Nota:

    Apriete los tornillos solo parcialmente, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y el escritorio o la superficie nivelada.

    1. Perfore un orificio A e instale un tornillo de montaje.
    2. Perfore un hoyo B a una distancia de 8.56 pulgadas. (21,7 cm) en una línea nivelada desde el orificio A e instale un tornillo de montaje.
    3. Marque un punto P a una distancia de 4.3 pulgadas. (10,9 cm) en una línea nivelada a la derecha del hoyo B.
    4. Perfore un agujero C a una distancia de 3.78 pulgadas. (9,6 cm) en una línea nivelada desde el punto P e instale un tornillo de montaje.
  4. Para montar el interruptor debajo de un escritorio u otra superficie nivelada, sostenga el interruptor de manera que los orificios en el panel inferior del interruptor se alineen con las cabezas de los tornillos, levante el interruptor y luego deslice el interruptor hacia adelante o hacia atrás hasta que se bloquee en su lugar. Consulte la figura 5.
    Figura 5: Montaje del conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante tornillos Assembly diagram for mounting a Juniper EX2300-C compact switch using screws, showing Ethernet and uplink ports on the front panel.
  5. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Sujete el cable a un escritorio o un bastidor y coloque la cerradura en una posición desbloqueada con la llave.
    2. Inserte la cerradura en la ranura de seguridad del conmutador y ajuste la cerradura a la posición bloqueada con la llave. Consulte la figura 6.
      Figura 6: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300 en dos postes de un bastidor o gabinete

Antes de montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos o cuatro postes:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 2 soportes de montaje y 8 tornillos de montaje (suministrados con conmutadores EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C y que se pueden pedir por separado para conmutadores EX2300-C)

  • Tornillos para fijar el chasis al bastidor (no incluido)

  • Soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas del kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado si va a montar el conmutador en una posición empotrada (no aplicable para conmutadores EX2300-C)

Puede montar todos los conmutadores EX2300 en dos postes de un poste de dos o uno de cuatro postes de 19 pulgadas. bastidor o gabinete utilizando los soportes y tornillos de montaje suministrados con los conmutadores EX2300, excepto los modelos de conmutador EX2300-C. Para los conmutadores EX2300-C, los soportes de montaje y los tornillos se pueden pedir por separado. El resto de este tema usa rack para referirse a rack o gabinete.

Nota:

Si necesita montar un conmutador EX2300, excepto los modelos de conmutador EX2300-C, en una posición empotrada en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. EX2300-C no se puede montar en una posición empotrada.

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del interruptor.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos o cuatro postes:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Alinee los soportes de montaje a lo largo de la parte delantera o trasera de los paneles laterales del chasis del conmutador, dependiendo de cómo desee montar el conmutador. Por ejemplo, si desea montar el conmutador en la parte frontal, alinee los soportes a lo largo de la parte frontal del chasis. La figura 7 muestra cómo colocar los soportes de montaje a lo largo de la parte frontal del conmutador EX2300.
    Figura 7: Colocación del soporte de montaje a lo largo de la parte frontal del conmutador Attaching the Mounting Bracket Along the Front of the Switch
    Nota:

    La longitud de los soportes de montaje depende del modelo de conmutador.

  4. Alinee los orificios inferiores de los soportes de montaje con los orificios de los paneles laterales del chasis del conmutador.
  5. Inserte los tornillos de montaje en los orificios alineados. Apriete los tornillos.
  6. Asegúrese de que los demás orificios de los soportes de montaje estén alineados con los orificios de los paneles laterales. Inserte un tornillo en cada orificio y apriete los tornillos.
  7. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del soporte de montaje con los orificios roscados en el riel del bastidor. Alinee el orificio inferior de cada soporte de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 8.
    Figura 8: Montaje del conmutador en dos postes de un rack Mounting the Switch on Two Posts of a Rack
  8. Pídale a una segunda persona que asegure el interruptor al bastidor utilizando los tornillos apropiados. Apriete los tornillos.
  9. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos del otro lado.

Montaje de un conmutador EX2300 en cuatro postes de un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en cuatro postes de un bastidor:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 6 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips 4-40 (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • 8 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de soportes empotrados o empotrados de 2 pulgadas

  • Un par de rieles de montaje lateral

  • Un par de cuchillas de montaje trasero

  • Tornillos para fijar el chasis y las cuchillas de montaje traseras al bastidor (no incluido)

Puede montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en cuatro postes de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete mediante el uso del kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. El resto de este tema usa rack para referirse a rack o gabinete.

Nota:

Los conmutadores EX2300-C no se pueden montar en los cuatro postes de un bastidor.

Nota:

Si necesita montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en una posición empotrada en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Los conmutadores EX2300-C no se pueden montar empotrados.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra lo asegura al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Fije los soportes de montaje frontal (ya sea el soporte empotrado o el soporte empotrado de 2 pulgadas) a los rieles de montaje lateral utilizando 6 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips 4-40. Consulte la figura 9.
    Figura 9: Fijación del soporte de montaje frontal al riel Attaching the Front-Mounting Bracket to the Side Mounting-Rail de montaje lateral
    1

    Carril de montaje lateral

    número arábigo

    Soporte de montaje frontal

  3. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  4. Alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador. Alinee los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje lateral con los dos orificios en la parte posterior del panel lateral.
  5. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los dos orificios alineados y apriete los tornillos. Asegúrese de que los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje lateral estén alineados con los dos orificios restantes en el panel lateral. Consulte la figura 10.
    Figura 10: Fijación del riel de montaje lateral al chasis Rack-mounted device with mounting brackets being secured with screws, showing rear ports, connectors, cooling fans, and power input. del conmutador
  6. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los dos orificios restantes de los rieles de montaje laterales y apriete los tornillos.
  7. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del riel de montaje lateral con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje frontal con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Ver Figura 11.
    Figura 11: Montaje del conmutador en los postes frontales de un bastidor Mounting the Switch to the Front Posts of a Rack
  8. Pídale a una segunda persona que asegure la parte frontal del conmutador al bastidor utilizando los tornillos apropiados para su bastidor.
  9. Deslice las cuchillas de montaje traseras en los rieles de montaje laterales. Ver Figura 12.
    Figura 12: Deslizamiento de las cuchillas de montaje traseras en el riel Sliding the Rear Mounting-Blades into the Side Mounting-Rail de montaje lateral
  10. Fije las cuchillas de montaje traseras al poste trasero utilizando los tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
  11. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.

Montaje de un conmutador EX2300 en una pared

En este tema se describe el proceso de montaje de un conmutador EX2300 en una pared. Puede montar conmutadores EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP, en una pared.

Advertencia:

Cuando monte un chasis de conmutador EX2300 en una pared, oriente el panel frontal del chasis hacia el lado derecho.

Montaje de un conmutador EX2300-C en una pared

Antes de montar el interruptor en una pared:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • 3 tornillos de montaje en pared (M4 x 30 mm u 8-32 x 1,25 in. Tornillos de máquina de cabeza de sartén Phillips, no incluidos)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está insertando los tornillos de montaje directamente en los montantes de pared.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cable. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de bloqueo de cable estándar para proteger el conmutador del robo conectando el cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el bloqueo del cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300-C (el modelo compacto y sin ventilador) en una pared utilizando las ranuras de montaje en la parte inferior del chasis y los tornillos de montaje para asegurar el conmutador.

Para montar el interruptor en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional) Coloque el protector de cable opcional para proteger las conexiones de cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector del cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para sujetar o aflojar el protector del cable de modo que pueda insertar los cables. Ver Figura 13.
      Figura 13: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cables

      número arábigo

      Tornillos de pulgar

  3. Instale tres tornillos de montaje en la pared como se muestra en la Figura 14.
    Nota:

    La figura 14 muestra el panel inferior de un conmutador EX2300-C cuando el conmutador se ve desde arriba. No se muestran los componentes internos ni la cubierta superior.

    Figura 14: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar un conmutador EX2300-C en una pared Technical diagram of a rectangular component with dimensions in inches and centimeters, labeled points A, B, C, P, and orientation labels Front and Rear.
    Nota:

    Apriete los tornillos solo parcialmente, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Perfore un orificio A e instale un tornillo de montaje.
    2. Perfore un hoyo B a una distancia de 8.56 pulgadas. (21,7 cm) en una plomada desde el orificio A e instale un tornillo de montaje.
    3. Marque un punto P a una distancia de 4.3 pulgadas. (10,9 cm) en una línea nivelada a la derecha del hoyo B.
    4. Perfore un agujero C a una distancia de 3.78 pulgadas. (9,6 cm) en una línea nivelada hasta la parte superior desde el punto P e instale un tornillo de montaje.
  4. Coloque el interruptor contra la pared de manera que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en el panel inferior del interruptor se alineen con las cabezas de tornillo de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del conmutador hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios del panel inferior hasta que el conmutador permanezca firmemente en su lugar, como se muestra en la figura 15.
  6. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios del panel inferior hasta que el interruptor se bloquee firmemente en su lugar, como se muestra en la figura 15.
    Figura 15: Montaje de un conmutador EX2300-C en una pared Juniper Networks device mounted on wall with screws and installation arrows.
  7. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar opcional a la ranura de seguridad situada en el lateral del conmutador:
    1. Sujete el cable a un escritorio o un bastidor y coloque la cerradura en la posición desbloqueada.
    2. Inserte la cerradura en la ranura de seguridad del chasis y ajuste la cerradura a la posición de bloqueo con la llave. Consulte la figura 16.
      Figura 16: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300, excepto el conmutador EX2300-C y los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP en una pared

Antes de montar el interruptor en una pared:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • 2 soportes de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 12 tornillos de soporte de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 6 tornillos de montaje (8-32 x 1,25 pulg. o M4 x 30 mm) (no incluido)

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está atornillando los tornillos directamente en los montantes de pared (no incluido)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

Puede montar un conmutador EX2300, excepto el conmutador EX2300-C y los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP, en una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado.

Para montar el interruptor en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Fije los soportes de montaje en pared a los lados del chasis utilizando cuatro tornillos de soporte de montaje en pared, como se muestra en la figura 17.
    Figura 17: Colocación de soportes de montaje en pared a un conmutador EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y el conmutador Installing mounting brackets on a Juniper Networks device with screws for rack-mounting. EX2300-C
  3. Instale cuatro tornillos de montaje para los soportes de montaje en pared en la pared, como se muestra en la figura 18.
    Nota:

    La figura 18 muestra un conmutador EX2300 con 24 puertos con capacidad PoE cuando el conmutador se ve desde arriba. No se muestran los componentes internos ni la cubierta superior. El procedimiento para montar el conmutador en una pared y la distancia entre los tornillos de montaje son los mismos para los conmutadores EX2300 con 24 puertos con y sin capacidad PoE, aunque la profundidad del chasis de los conmutadores con y sin capacidad PoE es diferente.

    Nota:

    Apriete los tornillos solo parcialmente, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Perfore un orificio A e instale un tornillo de montaje.
    2. Perfore un hoyo B a una distancia de 5.98 pulgadas. (15,2 cm) en una línea nivelada a la derecha del tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    3. Perfore un agujero C a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    4. Perfore un hoyo D a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo B e instale un tornillo de montaje.
      Figura 18: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar un conmutador EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y el conmutador EX2300-C en una pared Technical diagram of hardware showing dimensions, mounting points A-D, front ports, and rear connections for installation guidance.
  4. Coloque el interruptor contra la pared de tal manera que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en las cabezas de los soportes de montaje se alineen con las cabezas de tornillo de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios de los soportes de montaje hasta que el interruptor quede firmemente en su lugar, como se muestra en la figura 19.
  6. Apriete los tornillos de montaje.
Figura 19: Montaje de un conmutador EX2300 excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y el conmutador EX2300-C en una pared Juniper Networks device being mounted on a wall with brackets and screws; blue arrow shows installation direction.

Montaje de un conmutador EX2300-C sobre o debajo de una superficie de material ferroso

Antes de montar el interruptor sobre o debajo de una superficie de material ferroso:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Kit de montaje magnético (se puede pedir por separado). El kit incluye 2 almohadillas de goma autoadhesivas y 1 lámina de montaje magnético.

  • Superficie plana de al menos 2 mm de espesor hecha de material ferroso (no incluida)

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cable. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de bloqueo de cable estándar para proteger el conmutador del robo conectando el cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el bloqueo del cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300-C sobre o debajo de una superficie hecha de material ferroso utilizando el kit de montaje magnético que se puede pedir por separado.

Advertencia:

No monte los conmutadores EX2300-C en un techo utilizando el kit de montaje magnético que se puede pedir por separado.

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del interruptor.

Para montar el interruptor sobre o debajo de una superficie de material ferroso:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Gire el chasis boca abajo.
  3. (Opcional) Conecte el protector del cable para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector del cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para apretar o aflojar el protector del cable de modo que pueda insertar los cables. Consulte la figura 20.
      Figura 20: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cables

      número arábigo

      Tornillos de pulgar

  4. Fije las almohadillas de goma autoadhesivas provistas con el kit de montaje magnético a la parte inferior del interruptor, como se muestra en la figura 21.
    Figura 21: Conexión de almohadillas de goma a un conmutador Sliding panel installation with blue arrow indicating direction to the right. Dashed lines for alignment. Step 1 labeled. EX2300-C
    1

    Almohadillas de goma autoadhesivas

     
  5. Fije la superficie de la hoja de montaje magnético que tiene el logotipo de Running Junos a las almohadillas de goma (consulte la figura 22).
    Figura 22: Fijación de la hoja de montaje magnético a un conmutador Juniper Networks device with multiple ports, displaying Juniper Networks branding and Running Junos text indicating operational status. EX2300-C
    1

    Hoja de montaje magnético

     
  6. Monte el interruptor junto con la hoja de montaje del imán en la superficie ferrosa en la que desea montar el interruptor (consulte la figura 23).
    Figura 23: Montaje de un interruptor EX2300-C sobre o debajo de una superficie hecha de material Juniper Networks device with ports and connectors; blue arrow indicates installation direction; label g802211. ferroso
    1

    Superficie ferrosa

     
  7. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Sujete el cable a un escritorio o un bastidor y coloque la cerradura en una posición desbloqueada con la llave.
    2. Inserte la cerradura en la ranura de seguridad del chasis y ajuste la cerradura a la posición de bloqueo con la llave. Ver Figura 24.
      Figura 24: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300 empotrado en un rack o gabinete

Puede montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en dos o cuatro postes de un bastidor o gabinete, de modo que el conmutador esté empotrado dentro del bastidor desde el frente del bastidor en 2 pulgadas. Puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado para montar el conmutador en una posición empotrada.

Las razones por las que es posible que desee montar el conmutador en una posición empotrada incluyen:

  • Está montando el interruptor en un gabinete y las puertas del gabinete no se cierran completamente a menos que el interruptor esté empotrado.

  • El conmutador que está montando tiene transceptores instalados en los puertos de enlace ascendente; los transceptores de los puertos de enlace ascendente sobresalen de la parte frontal del conmutador.

Para montar el conmutador en una posición empotrada en cuatro postes, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX2300 en cuatro postes de un bastidor o gabinete. Para montar el conmutador en una posición empotrada en dos postes, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX2300 en dos postes de un bastidor o gabinete.