Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desembalaje y montaje del conmutador EX2300

Desempaquetar un conmutador EX2300

Los conmutadores EX2300 se envían en una caja de cartón asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios.

PRECAUCIÓN:

Los conmutadores EX2300 están protegidos al máximo dentro de la caja de envío. No desempaque los conmutadores hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para descomprimir el conmutador:

  1. Mueva la caja de envío a un área de preparación lo más cerca posible del sitio de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de modo que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Retire la caja de accesorios y verifique el contenido con el inventario de piezas en la etiqueta adherida a la caja.
  5. Saque el material de embalaje que sujeta el interruptor en su lugar.
  6. Compruebe los componentes del chasis recibidos con la lista de empaque incluida con el conmutador. Se proporciona un inventario de las piezas proporcionadas con el conmutador en Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX2300.
  7. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el conmutador más tarde.

Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX2300

Los conmutadores EX2300 se envían en una caja de cartón asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios.

El envío del conmutador incluye una lista de empaque. Verifique las piezas que recibe en la caja de envío del interruptor con los artículos de la lista de empaque. Las piezas enviadas dependen de la configuración que solicite.

Si falta alguna pieza de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde los EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o marcación directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html.

En la tabla 1 se enumeran las piezas y sus cantidades en la lista de embalaje.

Tabla 1: Lista de piezas para conmutadores EX2300

Componente

Cantidad

Conmutador con fuente de alimentación incorporada

1

Cable de alimentación de CA adecuado para su ubicación geográfica (solo para modelos de conmutador de CA)

1

Clip de retención del cable de alimentación (solo para modelos de conmutador de CA, excepto el modelo EX2300-24MP y el modelo EX2300-48MP)

1

Soportes de montaje:

  • Conmutador EX2300-C: se puede pedir por separado

  • Conmutador EX2300: proporcionado

2

Tornillos de montaje para fijar los soportes de montaje al chasis del conmutador:

  • Conmutador EX2300-C: se puede pedir por separado

  • Conmutador EX2300: proporcionado

8

Pies de goma (preinstalados en el chasis)

4

Documentación Hoja de ruta

1

Licencia en papel para Chasis virtual (solo para los modelos EX2300-C-12T-VC, EX2300-C-12P-VC, EX2300-24T-VC, EX2300-24P-VC, EX2300-48T-VC, EX2300-48P-VC, EX2300-48MP-VC y EX2300-24MP-VC)

1

Garantía de producto de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Nota:

Debe proporcionar tornillos de montaje adecuados para su bastidor o gabinete para montar el conmutador en un bastidor o gabinete.

Actualización de los datos de instalación de la base

PRECAUCIÓN:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no se hace responsable por no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos de base de instalación precisos.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Instalación y conexión de un conmutador EX2300

Para instalar y conectar un conmutador EX2300:

  1. Siga las instrucciones que se indican en Desempaquetar un conmutador EX2300.
  2. Monte el conmutador siguiendo las instrucciones adecuadas para su sitio:
  3. Siga las instrucciones que se encuentran en Conexión a tierra a tierra a un conmutador de la serie EX.
  4. Siga las instrucciones de Conexión de alimentación de CA a un conmutador EX2300.
  5. Realice la configuración inicial del conmutador siguiendo las instrucciones de Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento de la CLI) o Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento J-Web).

    Establezca las opciones de administración del conmutador siguiendo las instrucciones adecuadas:

Montaje de un conmutador EX2300

En la tabla 2 se enumeran los métodos que puede utilizar para montar un conmutador EX2300.

Tabla 2: Métodos de montaje del conmutador EX2300

Método de montaje

Modelo de conmutador

Más información

Escritorio u otra superficie nivelada (utilizando los pies de goma preinstalados en el chasis)

  • EX2300-C

  • EX2300

En un escritorio u otra superficie nivelada, utilizando los pies de goma preinstalados en el chasis

Escritorio u otra superficie nivelada (con tornillos)

EX2300-C

Sobre o debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante tornillos

Pared

EX2300-C

En una pared mediante el uso de tornillos

EX2300 excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP

En una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado

Una superficie hecha de material ferroso

EX2300-C

Sobre o debajo de una superficie de material ferroso utilizando el kit de montaje magnético que se puede pedir por separado

Bastidor o gabinete de dos postes

  • EX2300-C

  • EX2300

En dos postes en un 19 pulgadas. bastidor o gabinete mediante los soportes de montaje (que se pueden pedir por separado para los conmutadores EX2300-C y se suministran para los conmutadores EX2300)

Bastidor o gabinete de cuatro postes

EX2300-C

En dos postes en un 19 pulgadas. soportes de montaje en bastidor o armario mediante el uso de los soportes de montaje en bastidor de dos postes que se pueden pedir por separado

EX2300

En cuatro postes en un 19 pulgadas. soportes de montaje en bastidor o armario mediante el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado

Posición empotrada

EX2300

En una posición empotrada 2 pulg. desde la parte delantera de un 19 pulgadas. Bastidor o gabinete mediante el uso de los soportes de montaje frontal de 2 pulgadas de hueco en el kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Puede montar el conmutador en esta posición empotrada en bastidores y gabinetes de dos o cuatro postes.

Los orificios de los soportes de montaje se colocan a 1 U (1,75 pulg. o 4,45 cm) de distancia para que el conmutador pueda montarse en cualquier bastidor o gabinete que proporcione orificios espaciados a esa distancia.

Montaje de un conmutador EX2300 en un escritorio u otra superficie nivelada

Antes de montar el conmutador en un escritorio u otra superficie nivelada:

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del conmutador.

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • (Opcional y se puede pedir por separado; se aplica únicamente a los conmutadores EX2300-C) 1 kit de protección de cables. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C

  • (Opcional y se puede pedir por separado; válido únicamente para los conmutadores EX2300-C) 1 kit de bloqueo de cable estándar para proteger el conmutador EX2300-C de robos mediante la conexión del cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el candado de cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300 en un escritorio u otra superficie nivelada mediante los cuatro pies de goma preinstalados en el conmutador. Los pies de goma estabilizan el chasis.

Para montar un interruptor en un escritorio u otra superficie nivelada:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional; solo se aplica a los conmutadores EX2300-C) Conecte el protector de cable para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector de cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para apretar o aflojar el protector del cable para que pueda insertar los cables. Vea la Figura 1.
      Figura 1: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cable

      2

      Tornillos de mariposa

  3. Coloque el interruptor sobre el escritorio o la superficie nivelada.
  4. Asegúrese de que el interruptor descanse firmemente sobre el escritorio o la superficie nivelada.
  5. (Opcional; solo se aplica a los conmutadores EX2300-C) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Fije el cable a un escritorio o bastidor y coloque la cerradura en la posición de desbloqueo con la llave.
    2. Inserte el candado en la ranura de seguridad del interruptor y colóquelo en la posición de bloqueo con la llave. Vea la Figura 2.
      Figura 2: Asegurar el conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada con tornillos

Antes de montar el interruptor debajo de un escritorio u otra superficie de palanca con tornillos:

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del conmutador.

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • 3 tornillos de montaje en escritorio (M4 x 30 mm o 8-32 x 1,25 pulg. Tornillos de máquina de cabeza plana Phillips, no incluidos)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cables. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al interruptor.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de candado de cable estándar para proteger el conmutador contra robos mediante la conexión del cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el candado de cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante las ranuras de montaje en la parte inferior del chasis y los tornillos de montaje en escritorio para asegurar el conmutador.

Para montar el conmutador debajo de un escritorio u otra superficie nivelada con tornillos:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional) Coloque el protector de cables para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector de cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para sujetar o aflojar el protector del cable para que pueda insertar los cables. Vea la Figura 3.
      Figura 3: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cable

      2

      Tornillos de mariposa

  3. Instale tres tornillos de montaje debajo del escritorio o la superficie nivelada en las ubicaciones A, B y C que se muestran en la Figura 4.
    Nota:

    La figura 4 muestra el panel inferior de un conmutador EX2300-C cuando el conmutador se ve desde arriba. Los componentes internos y la cubierta superior no se muestran.

    Figura 4: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar conmutadores EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada mediante tornillos Technical diagram of a rectangular component with dimensions in inches and centimeters, labeled points A, B, C, P, and orientation labels Front and Rear.
    Nota:

    Apriete los tornillos solo hasta la mitad, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y el escritorio o la superficie nivelada.

    1. Taladre un agujero A e instale un tornillo de montaje.
    2. Taladre un agujero B a una distancia de 8,56 pulg. (21,7 cm) en una línea nivelada desde el orificio A e instale un tornillo de montaje.
    3. Marque un punto P a una distancia de 4.3 pulgadas. (10,9 cm) en una línea plana a la derecha del agujero B.
    4. Taladre un agujero C a una distancia de 3,78 pulg. (9,6 cm) en una línea nivelada desde el punto P e instale un tornillo de montaje.
  4. Para montar el interruptor debajo de un escritorio u otra superficie nivelada, sostenga el interruptor de manera que los orificios en el panel inferior del interruptor se alineen con las cabezas de los tornillos, levante el interruptor y luego deslice el interruptor hacia adelante o hacia atrás hasta que encaje en su lugar. Vea la Figura 5.
    Figura 5: Montaje del conmutador EX2300-C debajo de un escritorio u otra superficie nivelada con tornillos Assembly diagram for mounting a Juniper EX2300-C compact switch using screws, showing Ethernet and uplink ports on the front panel.
  5. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Fije el cable a un escritorio o bastidor y coloque la cerradura en la posición de desbloqueo con la llave.
    2. Inserte el candado en la ranura de seguridad del interruptor y colóquelo en la posición de bloqueo con la llave. Vea la Figura 6.
      Figura 6: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300 en dos postes de un bastidor o gabinete

Antes de montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos o cuatro postes:

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 2 soportes de montaje y 8 tornillos de montaje (se suministran con los conmutadores EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C y se pueden pedir por separado para los conmutadores EX2300-C)

  • Tornillos para fijar el chasis al bastidor (no incluidos)

  • Soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas del kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado si va a montar el conmutador en una posición empotrada (no aplicable para conmutadores EX2300-C)

Puede montar todos los conmutadores EX2300 en dos postes de un poste de dos o cuatro postes de 19 in. bastidor o gabinete mediante los soportes de montaje y los tornillos provistos con los conmutadores EX2300, excepto los modelos de conmutador EX2300-C. Para los conmutadores EX2300-C, los soportes de montaje y los tornillos se pueden pedir por separado. En el resto de este tema, se utiliza bastidor para referirse al bastidor o al armario.

Nota:

Si necesita montar un conmutador EX2300, excepto los modelos de conmutador EX2300-C, en una posición empotrada en un bastidor de dos postes o de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal de 2 pulgadas de hueco que se proporcionan en el kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. El EX2300-C no se puede montar en una posición empotrada.

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del conmutador.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el conmutador mientras otra asegura el conmutador al bastidor.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las otras unidades desde la parte inferior del bastidor hacia la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos o cuatro postes:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Alinee los soportes de montaje a lo largo de la parte delantera o trasera de los paneles laterales del chasis del conmutador, dependiendo de cómo desee montar el conmutador. Por ejemplo, si desea montar el conmutador en la parte frontal, alinee los soportes a lo largo de la parte frontal del chasis. En la figura 7 , se muestra cómo colocar los soportes de montaje en la parte frontal del conmutador EX2300.
    Figura 7: Colocación del soporte de montaje a lo largo de la parte frontal del conmutador Attaching the Mounting Bracket Along the Front of the Switch
    Nota:

    La longitud de los soportes de montaje depende del modelo de interruptor.

  4. Alinee los orificios inferiores de los soportes de montaje con los orificios de los paneles laterales del chasis del conmutador.
  5. Inserte los tornillos de montaje en los orificios alineados. Apriete los tornillos.
  6. Asegúrese de que los otros orificios de los soportes de montaje estén alineados con los orificios de los paneles laterales. Inserte un tornillo en cada orificio y apriete los tornillos.
  7. Haga que una persona agarre ambos lados del conmutador, levante el conmutador y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del soporte de montaje con los orificios roscados del riel del bastidor. Alinee el orificio inferior de cada soporte de montaje con un orificio de cada riel de bastidor, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Vea la Figura 8.
    Figura 8: Montaje del conmutador en dos postes de un bastidor Mounting the Switch on Two Posts of a Rack
  8. Pida a una segunda persona que fije el conmutador al bastidor con los tornillos adecuados. Apriete los tornillos.
  9. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos del otro lado.

Montaje de un conmutador EX2300 en cuatro postes de un bastidor o gabinete

Antes de montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 6 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips 4-40 (provistos con el kit de montaje de bastidor de cuatro postes)

  • 8 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm (incluidos con el kit de montaje de bastidor de cuatro postes)

  • Un par de soportes de montaje frontal empotrados o de 2 pulgadas de hueco

  • Un par de rieles de montaje laterales

  • Un par de cuchillas de montaje traseras

  • Tornillos para asegurar el chasis y las cuchillas de montaje traseras al bastidor (no incluidos)

Puede montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en cuatro postes de un conmutador de 19 pulg. bastidor o gabinete mediante el kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. En el resto de este tema, se utiliza bastidor para referirse al bastidor o al armario.

Nota:

Los conmutadores EX2300-C no se pueden montar en los cuatro postes de un bastidor.

Nota:

Si necesita montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en una posición empotrada en un bastidor de dos o cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal de 2 pulgadas de hueco que se proporcionan en el kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Los conmutadores EX2300-C no se pueden montar en posición empotrada.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el conmutador mientras otra lo asegura al bastidor.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las otras unidades desde la parte inferior del bastidor hacia la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Fije los soportes de montaje frontal (ya sea los soportes empotrados o los de 2 pulgadas) a los rieles de montaje laterales con 6 tornillos de montaje de cabeza plana Phillips 4-40. Vea la Figura 9.
    Figura 9: Fijación del soporte de montaje frontal al riel Attaching the Front-Mounting Bracket to the Side Mounting-Rail de montaje lateral
    1

    Riel de montaje lateral

    2

    Soporte de montaje frontal

  3. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  4. Alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador. Alinee los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje laterales con los dos orificios en la parte posterior del panel lateral.
  5. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los dos orificios alineados y apriete los tornillos. Asegúrese de que los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje laterales estén alineados con los dos orificios restantes en el panel lateral. Vea la Figura 10.
    Figura 10: Fijación del riel de montaje lateral al chasis Rack-mounted device with mounting brackets being secured with screws, showing rear ports, connectors, cooling fans, and power input. del conmutador
  6. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los dos orificios restantes de los rieles de montaje laterales y apriete los tornillos.
  7. Haga que una persona agarre ambos lados del conmutador, levante el conmutador y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios laterales del riel de montaje con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Alinee el orificio inferior de ambos soportes de montaje frontal con un orificio en cada riel de bastidor, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Vea la Figura 11.
    Figura 11: Montaje del conmutador en los postes frontales de un bastidor Mounting the Switch to the Front Posts of a Rack
  8. Pida a una segunda persona que fije la parte frontal del conmutador al bastidor con los tornillos adecuados para el bastidor.
  9. Deslice las cuchillas de montaje traseras en los rieles de montaje laterales. Vea la Figura 12.
    Figura 12: Deslizamiento de las cuchillas de montaje traseras en el riel Sliding the Rear Mounting-Blades into the Side Mounting-Rail de montaje lateral
  10. Fije las cuchillas de montaje traseras al poste trasero utilizando los tornillos adecuados para su bastidor. Apriete los tornillos.
  11. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.

Montaje de un conmutador EX2300 en una pared

En este tema se describe el proceso de montaje de un conmutador EX2300 en una pared. Puede montar conmutadores EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP, en una pared.

Advertencia:

Cuando monte un chasis de conmutador EX2300 en una pared, oriente el panel frontal del chasis hacia el lado derecho.

Montaje de un conmutador EX2300-C en una pared

Antes de montar el interruptor en una pared:

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • 3 tornillos de montaje en pared (M4 x 30 mm o 8-32 x 1,25 pulg. Tornillos de máquina de cabeza plana Phillips, no incluidos)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está insertando los tornillos de montaje directamente en los montantes de la pared.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cables. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de candado de cable estándar para proteger el conmutador contra robos mediante la conexión del cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el candado de cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un conmutador EX2300-C, el modelo compacto sin ventilador, en una pared mediante las ranuras de montaje en la parte inferior del chasis y los tornillos de montaje para asegurar el conmutador.

Para montar el interruptor en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. (Opcional) Coloque el protector de cable opcional para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector de cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para sujetar o aflojar el protector del cable para que pueda insertar los cables. Vea la Figura 13.
      Figura 13: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cable

      2

      Tornillos de mariposa

  3. Instale tres tornillos de montaje en la pared como se muestra en la Figura 14.
    Nota:

    La figura 14 muestra el panel inferior de un conmutador EX2300-C cuando el conmutador se ve desde arriba. Los componentes internos y la cubierta superior no se muestran.

    Figura 14: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar un conmutador EX2300-C en una pared Technical diagram of a rectangular component with dimensions in inches and centimeters, labeled points A, B, C, P, and orientation labels Front and Rear.
    Nota:

    Apriete los tornillos solo hasta la mitad, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Taladre un agujero A e instale un tornillo de montaje.
    2. Taladre un agujero B a una distancia de 8,56 pulg. (21,7 cm) en una plomada desde el orificio A e instale un tornillo de montaje.
    3. Marque un punto P a una distancia de 4.3 pulgadas. (10,9 cm) en una línea plana a la derecha del agujero B.
    4. Taladre un agujero C a una distancia de 3,78 pulg. (9,6 cm) en una línea nivelada hasta la parte superior desde el punto P e instale un tornillo de montaje.
  4. Coloque el interruptor contra la pared de manera que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en el panel inferior del interruptor se alineen con las cabezas de los tornillos de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios del panel inferior hasta que el interruptor descanse firmemente en su lugar, como se muestra en la Figura 15.
  6. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios del panel inferior hasta que el interruptor encaje firmemente en su lugar, como se muestra en la Figura 15.
    Figura 15: Montaje de un conmutador EX2300-C en una pared Juniper Networks device mounted on wall with screws and installation arrows.
  7. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar opcional a la ranura de seguridad en el costado del conmutador:
    1. Fije el cable a un escritorio o bastidor y coloque el bloqueo en la posición desbloqueada.
    2. Inserte el candado en la ranura de seguridad del chasis y colóquelo en la posición de bloqueo con la llave. Vea la Figura 16.
      Figura 16: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300, excepto el conmutador EX2300-C y los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP en una pared

Antes de montar el interruptor en una pared:

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • 2 soportes de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 12 tornillos de soporte de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 6 tornillos de montaje (8-32 x 1,25 in. o M4 x 30 mm) (no incluidos)

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está atornillando los tornillos directamente en los montantes de la pared (no provistos)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

Puede montar un interruptor EX2300, excepto el interruptor EX2300-C y los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP, en una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado.

Para montar el interruptor en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Fije los soportes de montaje en pared a los lados del chasis con cuatro tornillos de soporte de montaje en pared, como se muestra en la Figura 17.
    Figura 17: Fijación de soportes de montaje en pared a un conmutador EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y al conmutador Installing mounting brackets on a Juniper Networks device with screws for rack-mounting. EX2300-C
  3. Instale cuatro tornillos de montaje para los soportes de montaje en pared en la pared como se muestra en la Figura 18.
    Nota:

    La figura 18 muestra un conmutador EX2300 con 24 puertos con capacidad PoE cuando el conmutador se ve desde arriba. Los componentes internos y la cubierta superior no se muestran. El procedimiento para montar el conmutador en una pared y la distancia entre los tornillos de montaje son los mismos para los conmutadores EX2300 con 24 puertos, con y sin capacidad de PoE, aunque la profundidad del chasis de los conmutadores con y sin capacidad de PoE son diferentes.

    Nota:

    Apriete los tornillos solo hasta la mitad, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Taladre un agujero A e instale un tornillo de montaje.
    2. Taladre un agujero B a una distancia de 5,98 pulg. (15,2 cm) en una línea nivelada a la derecha del tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    3. Taladre un agujero C a una distancia de 18,67 pulg. (47,43 cm) en una plomada desde el tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    4. Taladre un agujero D a una distancia de 18,67 pulg. (47,43 cm) en una plomada desde el tornillo B e instale un tornillo de montaje.
      Figura 18: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar un conmutador EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y el conmutador EX2300-C en una pared Technical diagram of hardware showing dimensions, mounting points A-D, front ports, and rear connections for installation guidance.
  4. Coloque el interruptor contra la pared de modo que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en las cabezas de los soportes de montaje se alineen con las cabezas de los tornillos de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios de los soportes de montaje hasta que el interruptor descanse firmemente en su lugar, como se muestra en la Figura 19.
  6. Apriete los tornillos de montaje.
Figura 19: Montaje de un conmutador EX2300, excepto los modelos EX2300-24MP y EX2300-48MP y el conmutador EX2300-C en una pared Juniper Networks device being mounted on a wall with brackets and screws; blue arrow shows installation direction.

Montaje de un conmutador EX2300-C sobre o debajo de una superficie hecha de material ferroso

Antes de montar el interruptor sobre o debajo de una superficie de material ferroso:

Asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas:

  • Kit de montaje magnético (se puede pedir por separado). El kit incluye 2 almohadillas de goma autoadhesivas y 1 lámina de montaje magnético.

  • Superficie plana de al menos 2 mm de espesor hecha de material ferroso (no incluida)

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de protección de cables. El kit incluye el protector de cable y 3 tornillos de cabeza de armadura Phillips número 8 para asegurar el protector de cable al conmutador EX2300-C.

  • (Opcional y se puede pedir por separado) 1 kit de candado de cable estándar para proteger el conmutador contra robos mediante la conexión del cable a la ranura de seguridad del conmutador y a un escritorio o un bastidor para sujetar el candado de cable. El kit incluye el candado de cable estándar y su llave.

Puede montar un interruptor EX2300-C sobre o debajo de una superficie hecha de material ferroso utilizando el kit de montaje magnético que se puede pedir por separado.

Advertencia:

No monte interruptores EX2300-C en un techo utilizando el kit de montaje magnético que se puede pedir por separado.

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los conmutadores EX2300-C. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del conmutador.

Para montar el interruptor sobre o debajo de una superficie hecha de material ferroso:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un conmutador EX2300).
  2. Dale la vuelta al chasis.
  3. (Opcional) Coloque el protector de cables para proteger las conexiones de los cables:
    1. Utilice los 3 tornillos de cabeza de armadura para fijar el protector de cable a la parte inferior del chasis.
    2. Utilice los tornillos de mariposa para apretar o aflojar el protector del cable para que pueda insertar los cables. Vea la Figura 20.
      Figura 20: Conexión de un protector de cable a un conmutador Attaching a mounting bracket to a Juniper EX2300-C switch with screws for installation. EX2300-C
      1

      Protector de cable

      2

      Tornillos de mariposa

  4. Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas provistas con el kit de montaje magnético en la parte inferior del interruptor como se muestra en la Figura 21.
    Figura 21: Colocación de almohadillas de goma en un conmutador Sliding panel installation with blue arrow indicating direction to the right. Dashed lines for alignment. Step 1 labeled. EX2300-C
    1

    Almohadillas de goma autoadhesivas

  5. Fije la superficie de la lámina de montaje del imán que tiene el logotipo de Running Junos a las almohadillas de goma (consulte la Figura 22).
    Figura 22: Fijación de la lámina de montaje del imán a un conmutador Juniper Networks device with multiple ports, displaying Juniper Networks branding and Running Junos text indicating operational status. EX2300-C
    1

    Lámina de montaje magnético

  6. Monte el interruptor junto con la lámina de montaje del imán en la superficie ferrosa en la que desea montar el interruptor (consulte la Figura 23).
    Figura 23: Montaje de un conmutador EX2300-C sobre o debajo de una superficie hecha de material Juniper Networks device with ports and connectors; blue arrow indicates installation direction; label g802211. ferroso
    1

    Superficie ferrosa

  7. (Opcional) Conecte el candado de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador:
    1. Fije el cable a un escritorio o bastidor y coloque la cerradura en la posición de desbloqueo con la llave.
    2. Inserte el candado en la ranura de seguridad del chasis y colóquelo en la posición de bloqueo con la llave. Vea la Figura 24.
      Figura 24: Protección del conmutador EX2300-C mediante la ranura Juniper Networks device with front and side panels showing ventilation slots, ports, power connector, and Kensington lock slot with cable lock. de seguridad

Montaje de un conmutador EX2300 en una posición empotrada en un bastidor o gabinete

Puede montar un conmutador EX2300, excepto el modelo de conmutador EX2300-C, en dos o cuatro postes de un bastidor o gabinete, de modo que el conmutador quede empotrado dentro del bastidor desde la parte frontal del bastidor por 2 pulgadas. Puede usar los soportes de montaje frontal con rebaje de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje de bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado para montar el conmutador en una posición empotrada.

Las razones por las que es posible que desee montar el interruptor en una posición empotrada incluyen:

  • Está montando el interruptor en un gabinete y las puertas del gabinete no se cierran completamente a menos que el interruptor esté empotrado.

  • El conmutador que está montando tiene transceptores instalados en los puertos de enlace ascendente: los transceptores de los puertos de enlace ascendente sobresalen de la parte frontal del conmutador.

Para montar el conmutador en posición empotrada en cuatro postes, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX2300 en cuatro postes de un bastidor o armario. Para montar el conmutador en una posición empotrada en dos postes, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX2300 en dos postes de un bastidor o gabinete.