Descripción general de la instalación y actualización de software (Junos OS)
Un dispositivo Juniper Networks se entrega con Junos OS preinstalado. A medida que haya nuevas características y correcciones de software disponibles, debe actualizar el software para utilizarlas. Antes de la actualización, haga una copia de seguridad de los archivos de configuración.
Descripción general de la instalación y actualización de software (Junos OS)
Un dispositivo Juniper Networks se entrega con Junos OS preinstalado. Cuando enciende el dispositivo, este se inicia (arranca) con el software instalado. A medida que haya nuevas características y correcciones de software disponibles, debe actualizar el software para utilizarlas.
Para actualizar (o degradar) la versión del sistema operativo en un dispositivo, copia un paquete de instalación de software en el dispositivo u otro sistema de la red local y, a continuación, usa la CLI para instalar el nuevo software en el dispositivo. A continuación, reinicie el dispositivo, que arranca desde el software recién instalado.
Antes de instalar el software, haga una copia de seguridad del sistema, seleccione el paquete de instalación del software que necesita y descárguelo de la página de descargas de Juniper Networks. Si encuentra alguna dificultad durante la instalación del software, puede utilizar el procedimiento de instalación de recuperación para instalar el sistema operativo en el dispositivo. Después de una actualización correcta, haga una copia de seguridad de la nueva configuración existente en un dispositivo secundario.
El primer paso es determinar a qué versión de software actualizar. Para obtener más información acerca de las versiones de software, consulte Versiones de software de Junos: versiones sugeridas para considerar y evaluar.
Antes de instalar software en un dispositivo al que se le agreguen uno o más modelos de datos YANG personalizados, realice una copia de seguridad y elimine los datos de configuración correspondientes a los modelos de datos YANG personalizados de la configuración activa. Para obtener más información, consulte Administración de paquetes y configuraciones de YANG durante una actualización o degradación de software.
Para obtener más información sobre las licencias de software de Junos OS, consulte la Guía de licencias de Juniper. Consulte las Hojas de datos de productos accesibles desde Productos y servicios para obtener más información, o comuníquese con su equipo de cuentas de Juniper o con su socio de Juniper.
-
Para conocer las funciones de los conmutadores de la serie EX que requieren licencia, consulte Descripción de las licencias de software para conmutadores de la serie EX
-
Para conocer las características de los enrutadores serie M que requieren licencia, consulte Características de software que requieren licencias solo en enrutadores serie M
-
Para conocer las características de los enrutadores serie M, MX y T que requieren licencia, consulte Características de software que requieren licencias en enrutadores serie M, MX y serie T
-
Para conocer las características de los enrutadores de la serie MX que requieren licencia, consulte Funciones de software que requieren licencias solo en enrutadores de la serie MX
-
Para conocer las funciones de los conmutadores de la serie QFX que requieren licencia, consulte Características de software que requieren licencias en la serie QFX.
-
Para conocer las características de los firewalls de la serie SRX que requieren licencia, consulte Licencias de características de software para dispositivos de la serie SRX.
En las siguientes subsecciones se presentan las consideraciones generales de la instalación del software:
- Tipos de instalación de Junos OS
- Copia de seguridad de los archivos del sistema actual
- Determinar el paquete de instalación de software
- Conexión a la consola
- Validación del paquete de instalación con la configuración actual
- Partición de raíz doble y raíz única (solo serie SRX)
Tipos de instalación de Junos OS
Los tres tipos de instalaciones utilizadas para actualizar o degradar su dispositivo son la instalación estándar, el cambio de categoría y la recuperación. La instalación estándar es el método estándar de actualización y degradación del software. Utilice una instalación de cambio de categoría cuando se mueva de una categoría de software a otra; por ejemplo, si va a cambiar el dispositivo de usar Junos OS estándar a la categoría Junos-FIPS. Realice una instalación de recuperación cuando el software del dispositivo esté dañado o no pueda adaptarse a una actualización o degradación de software.
| Standard Installation | Una instalación estándar es el método típico utilizado para actualizar o degradar el software en el servidor. Este método utiliza el paquete de instalación que coincide con el paquete de instalación ya instalado en el sistema. Para obtener información sobre los diferentes paquetes de instalación disponibles, consulte Nombres de paquetes de instalación de Junos OS. |
| Category Change Installation | El proceso de instalación del cambio de categoría se utiliza para pasar de una categoría de Junos OS a otra en el mismo enrutador; por ejemplo, pasar de una instalación estándar de Junos OS en un enrutador a una instalación de Junos-FIPS. Al pasar de una categoría de instalación a otra, debe tener en cuenta las restricciones relacionadas con este cambio.
Nota:
Juniper Networks no admite el uso del comando para restaurar una categoría de instalación diferente en el |
| Recovery Installation | Una instalación de recuperación se realiza para reparar un dispositivo con software dañado o una condición que impide la actualización, degradación o cambio en la categoría de instalación del software. |
Copia de seguridad de los archivos del sistema actual
Crear una copia de seguridad del sistema actual en su dispositivo tiene las siguientes ventajas:
-
El dispositivo puede arrancar desde una copia de seguridad y volver a estar en línea en caso de fallo o corrupción del dispositivo de arranque principal en caso de fallo de alimentación durante una actualización.
-
Se conservan los archivos de configuración y los archivos de registro activos.
-
El dispositivo puede recuperarse de un entorno conocido y estable en caso de una actualización fallida.
Durante una actualización correcta, el paquete de actualización reinstala completamente el sistema operativo existente. Solo conserva los archivos juniper.conf y SSH. Se elimina el resto de la información. Por lo tanto, debe hacer una copia de seguridad de su configuración existente en caso de que necesite volver a ella después de ejecutar el programa de instalación.
Puede crear copias del software que se ejecuta en un dispositivo mediante la función de instantánea del sistema. La función de instantánea del sistema toma una "instantánea" de los archivos utilizados actualmente para ejecutar el dispositivo (el contenido completo de los directorios / config y /var , que incluyen el software en ejecución, la configuración activa y la configuración de rescate) y copia todos estos archivos en una fuente de memoria alternativa (interna, es decir, flash interna, o externa, que significa flash USB). A continuación, puede utilizar esta instantánea para arrancar el dispositivo en el siguiente arranque o como opción de arranque de copia de seguridad. Cuando se completa la copia de seguridad, las instalaciones de software existentes y de copia de seguridad son idénticas.
Las instantáneas tomadas con el comando en un Junos OS con un sistema FreeBSD actualizado no son las mismas que las instantáneas tomadas con el comando en un sistema Junos OS (como en el request system snapshot request system snapshot sistema Junos OS heredado). Para realizar una copia de seguridad de Junos OS con dispositivos del sistema FreeBSD actualizados, utilice el request system snapshot recovery comando.
Cuando se emite el comando de instantánea correcto, se realiza una copia de seguridad del sistema de archivos /root en /altroot y de /config en /altconfig. Los sistemas de archivos /root y /config están en la tarjeta CompactFlash del dispositivo, y los sistemas de archivos /altroot y /altconfig están en el disco duro o en la unidad de estado sólido (SSD) del dispositivo.
Determinar el paquete de instalación de software
Todas las versiones de software se entregan en paquetes firmados que contienen firmas digitales para garantizar el software oficial de Juniper Networks. Para ver qué paquetes de software se están ejecutando actualmente en el dispositivo y para obtener información acerca de estos paquetes, utilice el comando de modo operativo en el nivel superior de la interfaz de show version línea de comandos (CLI).
El show version comando no muestra la edición de software instalada, solo el número de versión del software.
Puede descargar software en el directorio / var/tmp de su dispositivo o instalarlo directamente desde la página de descargas.
Para obtener más información acerca de los paquetes de software firmados, consulte Nombres de paquetes de instalación de Junos OS.
Conexión a la consola
Se recomienda actualizar todos los paquetes de software individuales mediante una conexión fuera de banda desde la consola o la interfaz Ethernet de administración, ya que las conexiones en banda se pueden perder durante el proceso de actualización.
Los puertos de consola permiten el acceso raíz a los dispositivos del sistema operativo Junos (Junos OS) a través de una interfaz de terminal o portátil, independientemente del estado del dispositivo Junos OS, a menos que esté completamente apagado. Al conectarse al puerto de la consola, puede acceder al nivel raíz del dispositivo Junos OS sin utilizar la red a la que el dispositivo podría o no estar conectado. Esto crea una ruta secundaria al dispositivo Junos OS sin depender de la red.
El uso de la interfaz de terminal proporciona a un técnico sentado en un centro de operaciones de red a gran distancia la capacidad de restaurar un dispositivo Junos OS o realizar una configuración de inicialización de forma segura, utilizando un módem, incluso si la red principal ha fallado. Sin una conexión al puerto de la consola, un técnico tendría que visitar el sitio para realizar reparaciones o inicialización. Una conexión remota al dispositivo Junos OS a través de un módem requiere el cable y el conector (proporcionados en la caja de accesorios del dispositivo), además de un adaptador DB-9 a DB-25 (o similar) para el módem, que debe adquirir por separado. Para obtener más información sobre cómo conectarse al puerto de consola, consulte la guía de administración de su dispositivo en particular.
Para configurar el dispositivo inicialmente, debe conectar una terminal o computadora portátil al dispositivo a través del puerto de consola, como se muestra en la figura 1.
de Juniper Networks
Validación del paquete de instalación con la configuración actual
Cuando actualice o degrade el software, le recomendamos que incluya la opción con el comando para comprobar que el request system software add software candidato es compatible con la validate configuración actual. De forma predeterminada, cuando se agrega un paquete con un número de versión diferente, la comprobación de validación se realiza automáticamente.
La validación directa de la configuración en ejecución no funciona para actualizar a Junos OS con FreeBSD actualizado desde Junos OS basado en versiones anteriores del kernel de FreeBSD. Por lo tanto, al actualizar o degradar entre Junos OS y Junos OS con FreeBSD actualizado, es posible que tenga que validar en un host diferente.
Si no desea validar durante la actualización, debe especificar la no-validate opción.
Partición de raíz doble y raíz única (solo serie SRX)
Los firewalls serie SRX que se envían de fábrica con Junos OS versión 10.0 o posterior se formatean con el esquema de partición de raíz dual.
Junos OS versión 12.1X45 y posteriores no admiten particiones de raíz única.
Los dispositivos SRX100, SRX110, SRX210, SRX220 y SRX240 con 2 GB de RAM no se pueden actualizar a ninguna versión de Junos OS 12.1X46 posterior a 12.1X46-D65. Si intenta actualizar a esta versión en dispositivos con 2 GB de RAM, se producirá el siguiente error: ERROR: Plataforma no compatible para versiones 12.1X46 posteriores a 12.1X46-D65
Los firewalls serie SRX existentes que ejecutan Junos OS versión 9.6 o anterior utilizan el esquema de partición de raíz única. Al actualizar estos dispositivos a Junos OS versión 10.0 o posterior, puede optar por formatear los medios de almacenamiento con partición de doble raíz (muy recomendado) o conservar el particionamiento de raíz única existente.
Algunos métodos de actualización de Junos OS formatean los medios internos antes de la instalación, mientras que otros métodos no. Para instalar Junos OS versión 10.0 o posterior con el esquema de partición de raíz dual, debe utilizar un método de actualización que formatee los medios internos antes de la instalación.
Si está actualizando a Junos OS versión 10.0 sin cambiar al particionamiento de raíz dual, utilice los métodos de instalación convencionales de la interfaz de usuario de CLI y J-Web.
Estos métodos de actualización formatean los medios internos antes de la instalación:
-
Instalación desde el cargador de arranque mediante un servidor TFTP
-
Instalación desde el cargador de arranque con un dispositivo de almacenamiento USB
-
Instalación desde la CLI mediante la
partitionopción (disponible en Junos OS versión 10.0) -
Instalación mediante la interfaz de usuario de J-Web
Estos métodos de actualización conservan el esquema de partición existente:
-
Instalación mediante la CLI
-
Instalación mediante la interfaz de usuario de J-Web
Los métodos de actualización que formatean los medios internos antes de la instalación borran el contenido existente de los medios. Solo se conserva la configuración actual. Debe hacer una copia de seguridad de los datos importantes antes de iniciar el proceso.
Una vez que los medios se han formateado con el esquema de partición de raíz dual, puede usar métodos de instalación de interfaz de usuario CLI o J-Web convencionales, que conservan la partición y el contenido de los medios existentes, para actualizaciones posteriores.
Nombres del paquete de instalación de Junos OS
El paquete de instalación se utiliza para actualizar o degradar de una versión a otra. Cuando se instala, el paquete de instalación reinstala completamente el software, reconstruye el sistema de archivos de Junos OS y puede borrar los registros del sistema y otra información auxiliar de la instalación anterior. Sin embargo, el paquete de instalación conserva los archivos de configuración de la instalación anterior.
Un paquete de instalación de Junos OS puede tener uno de los siguientes patrones generales:
-
---architectureplatformproduct---application-binary-interfacerelease.extensionedition (para instalar con el comando)prefix
request system software add -
-media---architecturemedia-keywordplatform---releaseapplication-binary-interface.extensionedition (para imágenes instaladas desde la unidad USB o el indicador del cargador)prefix
-
prefix-flex--release.extensionedition (para variantes de automatización mejoradas de Junos OS)
| Descripción | del nombre del campo |
|---|---|
| prefix | Prefijo de nombre del paquete. Diferentes productos utilizan diferentes prefijos. Estos prefijos se explican más adelante en este capítulo. |
| Host | El host se incluye en el nombre del paquete cuando la plataforma está basada en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host, así como Junos OS. |
| Medio media-keyword | Se incluye una palabra clave multimedia en el nombre del paquete cuando la imagen del software no se puede instalar mediante el request system software add comando. Entre los valores de la palabra clave multimedia se incluyen los siguientes:
|
| platform | (Opcional) Nombre de la serie de productos, como mx o ptx. |
| product | (Opcional) Número de modelo o variante de producto, como 5e para los conmutadores de la serie QFX. |
| architecture | (Opcional) Arquitectura de CPU de la plataforma. Por ejemplo, x86 para CPU Intel o arm para CPU Advanced RISC Machines. |
| application-binary-interface | (Se incluye cuando architecture es parte del nombre.) Indica la "longitud de palabra" de la arquitectura de la CPU. Los valores incluyen 32 para arquitecturas de 32 bits y 64 para arquitecturas de 64 bits. |
| release | Número de publicación. El formato del número de versión se explica más adelante en este capítulo. |
| edition | Edición del paquete de software. Las ediciones de software se explican más adelante en este capítulo. |
El software se entrega en paquetes firmados que contienen firmas digitales, sumas de comprobación del algoritmo de hash seguro (SHA-1) y del resumen del mensaje 5 (MD5). Un paquete se instala solo si la suma de comprobación que contiene coincide con el hash registrado en su archivo correspondiente. La suma de comprobación que se utiliza depende de la versión del software:
-
Las firmas digitales se utilizan al actualizar o degradar entre Junos OS versión 7.0 y una versión posterior.
-
La suma de comprobación SHA-1 se utiliza al actualizar o degradar entre Junos OS versión 6.4 y una versión posterior.
-
La suma de comprobación MD5 se utiliza al actualizar o degradar entre Junos OS versión 6.3 o anterior y una versión posterior.
A partir de 2015, la palabra firmado aparece con menos frecuencia después de la edición en el nombre de archivo. Pero es posible que aún lo vea en los paquetes de instalación de software. Tanto si aparece firmada como si no, todas las imágenes de Junos OS de Junos OS versión 15.1 en adelante se firman para su validación.
Las extensiones son tgz, gz, img, iso, etc.
- Prefijos de paquetes de instalación de Junos OS
- Números de lanzamiento de Junos OS
- Ediciones de Junos OS
Prefijos de paquetes de instalación de Junos OS
La primera parte del nombre de archivo del paquete de instalación es una combinación de un prefijo estándar y la designación del producto. En la tabla 2 se enumeran diversos prefijos de nombres de paquetes de Junos OS.
A partir de Junos OS versión 15.1, algunas plataformas de hardware ejecutan un Junos OS basado en un núcleo FreeBSD actualizado, mayor que FreeBSD 10.x (en adelante denominado Junos OS con FreeBSD actualizado). La Tabla 2 también indica los prefijos utilizados para las diferentes plataformas que ejecutan Junos OS con FreesBSD actualizado. Para obtener más información acerca de cómo actualizar o degradar a Junos OS con FreeBSD actualizado, consulte Actualización y degradación a Junos con FreeBSD actualizado.
Excepto donde se indique en la tabla, estos paquetes se instalan mediante el comando de la request system software add CLI.
| Descripción | delprefijo del paquete de instalación |
|---|---|
| jinstall* |
Junos OS para enrutadores serie M, MX, serie T, matriz TX y TX Matrix Plus. |
| jinstall64* |
Junos OS de 64 bits para el reflector de ruta JCS1200, enrutadores TX Matrix Plus con SIB 3D y enrutadores de transporte de paquetes serie PTX. |
| jinstall-ex* |
Junos OS para la cartera de conmutadores Ethernet de la serie EX. |
| jinstall-host-acx5k* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para los enrutadores de la serie ACX5000, que están basados en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el host y Junos OS. Por ejemplo, jinstall-host-acx5k-17.2R1.13-signed.tgz. |
| jinstall-host-ex* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para EX4600, que está basado en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el host y Junos OS. Por ejemplo, jinstall-host-ex-4600-17.2R1.13-signed.tgz. |
| jinstall-host-nfx-2* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para plataformas NFX2xx basadas en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host y Junos OS. Por ejemplo, jinstall-host-nfx-2-flex-x86-32-17.2R1.13-secure-signed.tgz. Consulte Versiones de Junos OS compatibles con hardware de la serie NFX para obtener una lista de las plataformas que utilizan el paquete nfx-2. |
| jinstall-host-nfx-3* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para plataformas NFX basadas en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host y Junos OS. Por ejemplo, jinstall-host-nfx-3-x86-64-22.4R1.10-secure-signed.tgz. Consulte Versiones de Junos OS compatibles con hardware de la serie NFX para obtener una lista de las plataformas que utilizan el paquete nfx-3. |
| jinstall-host-ocx* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para plataformas OCX basadas en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host, así como Junos OS. |
| jinstall-host-ptx* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para plataformas PTX basadas en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host, así como Junos OS. |
| jinstall-host-qfx* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para plataformas QFX basadas en Linux; este prefijo indica que la imagen incluye el software host, así como Junos OS. Por ejemplo, jinstall-host-qfx-5e-x86-64-17.2R1.13.tgz.tgz es un nombre de paquete para Junos OS en la QFX5100. |
| jinstall-ocx-flex* |
Conmutadores de la serie OCX. |
| jinstall-ppc* |
Junos OS para los enrutadores serie ACX, MX5, MX10, MX40, MX80 y MX104. |
| Junos-brazo* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para conmutadores EX2300 y EX3400. Por ejemplo, junos-arm-32-15.1X53-D50.2.tgz. |
| junos-arm-media-media-keyword* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para conmutadores EX2300 y EX3400. Estas imágenes se instalan mediante un método distinto del comando del símbolo de la CLI, como la instalación desde una unidad USB o un símbolo del
Por ejemplo, junos-install-media-usb-arm-32-15.1X53-D50.2.img o junos-install-media-net-arm-32-15.1X53-D50.2.tgz. |
| junos-install* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para enrutadores serie EX4100, EX9200 y MX y firewalls serie SRX compatibles con Junos OS con FreeBSD actualizado. Por ejemplo, junos-install-ex-arm-64-22.2R1.3.tgz para EX4100, junos-install-ex92xx-x86-64-17.2R1.13.tgz para EX9200, junos-install-mx-x86-32-15.1R1.9.tgz para enrutadores serie MX y junos-install-srx5000-x86-64-17.3R1.9.tgz para SRX5400, SRX5600 o SRX5800 . |
| junos-install-media-media-keyword* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para enrutadores serie EX4100, EX9200 y MX y firewalls serie SRX compatibles con Junos OS con FreeBSD actualizado. Estas imágenes se instalan mediante un método distinto del comando del símbolo de la CLI, como la instalación desde una unidad USB o un símbolo del
Por ejemplo, junos-install-media-usb-mx-x86-32-15.1R1.9.tgz para un enrutador serie MX, junos-install-media-usb-ex-arm-64-22.2R1.3.tgz para EX4100, junos-install-media-usb-ex92xx-17.2R1.13.img.gz para EX9200 y junos-install-media-usb-srx5000-x86-64-17.3R1.9.img.gz para SRX5400, SRX5600 y SRX5800. |
| junos-srx1k3k* |
Junos OS para SRX1400, SRX3400 y SRX3600. |
| Junos-SRX5000* |
Junos OS para SRX5400, SRX5600 y SRX5800. |
| junos-srxentedge* |
Junos OS para SRX1500. |
| junos-srxhe-x86* |
Junos OS para SRX4600. |
| junos-srxmr* |
Junos OS para SRX4100 y SRX4200. |
| junos-srxsme* |
Junos OS para SRX300, SRX320, SRX340, SRX345, SRX380 y SRX550M. |
| junos-vmhost-install* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para dispositivos que usan VM Host. Utilice el comando CLI |
| junos-vmhost-install-media-media-keyword* |
Junos OS con FreeBSD actualizado para dispositivos que usan VM Host. Estas imágenes se instalan mediante el servidor de arranque PXE (Entorno de ejecución previo al arranque) o la unidad USB, y no mediante el comando de la
Para obtener más información sobre este método de instalación, consulte Copiar el paquete de instalación del host de máquina virtual en el servidor de arranque PXE o Crear un dispositivo de arranque de emergencia para motores de enrutamiento compatibles con host de máquina virtual. |
Ver también
Números de lanzamiento de Junos OS
El número de versión representa una revisión concreta del software que se ejecuta en una plataforma de enrutamiento de Juniper Networks, por ejemplo, Junos OS versión 14.1, 14.2, 15.1 o 17.1. Cada versión tiene ciertas características nuevas que complementan los procesos de software que admiten los protocolos de enrutamiento de Internet, controlan las interfaces del dispositivo y el propio chasis del dispositivo, y permiten la administración del sistema del dispositivo. En la página web de soporte de Juniper Networks, puede descargar software para un número de versión determinado.
En este ejemplo, diseccionamos el formato del número de versión del software para mostrar lo que indica. El formato generalizado es el siguiente:
Dado el formato de
-
m.nZb.s
La versión de software número 17.2R1.13, por ejemplo, se asigna a este formato de la siguiente manera:
-
m es el número de versión principal del producto, por ejemplo, 17.
-
n es el número de versión menor del producto, por ejemplo, 2.
-
Z es el tipo de versión de software, por ejemplo, R para FRS o versión de mantenimiento.
Para conocer los tipos de versiones de software, consulte la Tabla 3.
-
b es el número de compilación del producto, por ejemplo, 1, que indica el FRS en lugar de una versión de mantenimiento.
-
s es el número de giro del producto, por ejemplo, 13.
| Tipo de versión |
Descripción |
|---|---|
| R |
Primer envío de ingresos (FRS) o software de lanzamiento de mantenimiento. R1 es FRS. R2 en adelante son versiones de mantenimiento. |
| F |
Liberación de velocidad de característica. Las versiones de velocidad de función solo están en Junos OS versión 15.1. |
| B |
Software de lanzamiento beta. |
| I |
Software de lanzamiento interno. Estas son versiones de software privado para verificar correcciones. |
| S |
Software de liberación de servicio, que se lanza a los clientes para resolver un problema específico; esta versión se mantendrá junto con la vida útil de la versión subyacente. El número de versión de servicio se agrega después del número R, por ejemplo, 14.2R3-S4.4. Aquí S4 representa la cuarta versión de servicio en la parte superior de 14.2R3 y es el 4º re-spin. |
| X |
Software de lanzamiento especial (eXception). Las versiones X siguen un sistema de numeración que difiere de la numeración estándar de las versiones. A partir de Junos OS versión 12.1X44-D10, los firewalls serie SRX siguen una convención de nomenclatura especial para las versiones de Junos OS. Para obtener más información, consulte el artículo de Knowledge Base KB30092 en https://kb.juniper.net/InfoCenter/index?page=home. |
Antes de Junos OS versión 11.4, el formato de número de versión de software para las versiones de servicio era el mismo que el de otras versiones. Por ejemplo, 10.4S4.2 representaba la cuarta versión de servicio y la 2ª re-spin de 10.4.
Ediciones de Junos OS
Las ediciones aparecen en el nombre del paquete de instalación después de la cadena del número de versión y antes de firmar.
En versiones anteriores a Junos OS versión 15.1, los paquetes de instalación venían en varias categorías o ediciones principales de paquetes de software, como el estándar de procesamiento de información (FIPS) nacional, mundial o federal. Para aquellos que todavía usan paquetes con nombres que incluyen estos términos, esto es lo que indican:
-
nacional: Junos OS para clientes de Estados Unidos y Canadá y para todos los demás clientes con un acuerdo de cifrado válido. Esta edición incluye capacidades de alto cifrado, como IPsec y SSH, para los datos que salen del enrutador o conmutador. Las imágenes posteriores utilizan un campo de edición nulo o vacío para esta categoría.
-
limitado: Junos OS para todos los demás clientes. Esta edición no incluye ninguna capacidad de alto cifrado para los datos que salen del enrutador o conmutador. A veces denominada edición de exportación , a partir de Junos OS versión 15.1R1, esta categoría se renombra a edición limitada.
-
fips: Junos OS que proporciona seguridad de red avanzada para los clientes que necesitan herramientas de software para configurar una red de enrutadores y conmutadores de Juniper Networks en un entorno 140-2 de estándares federales de procesamiento de información (FIPS). Para obtener más información acerca de Junos-FIPS, consulte Cumplimiento de seguridad de FIPS 140-2. En imágenes posteriores, FIPS, en lugar de ser una edición independiente, es una opción que se selecciona en la instalación.
A partir de Junos OS 15.1, se inició un esquema de edición simplificado:
-
Junos OS con un campo de edición nulo (vacío) es la imagen estándar de Junos OS.
-
limited: la versión no tiene compatibilidad criptográfica y está destinada a países de la Unión Aduanera Euroasiática (EACU). Estos países tienen restricciones de importación de software que contiene cifrado de plano de datos.
Secuencia de arranque en dispositivos con motores de enrutamiento (Junos OS)
Los dispositivos Juniper Networks comienzan a utilizar Junos OS instalado. Las copias de arranque de Junos OS se almacenan en varias ubicaciones: el disco flash interno, el disco duro y los medios extraíbles. En las siguientes subsecciones se describe el orden de las ubicaciones comprobadas para un sistema operativo de arranque válido.
Orden de arranque de los dispositivos
En esta sección encontrará información sobre el orden de arranque de los distintos dispositivos con motores de enrutamiento en orden alfabético de las familias de dispositivos.
Para obtener información acerca de qué motores de enrutamiento admite cada dispositivo, consulte https://www.juniper.net/documentation/en_US/release-independent/ junos/topics/reference/general/routing-engine-m-mx-t-series-support-by-chassis.html.
Los enrutadores de la serie ACX intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
-
Dispositivo de medios de almacenamiento USB
-
Dispositivo flash NAND interno dual (primero da0s1, luego da0s2)
El enrutador intenta arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
Los enrutadores MX80 intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el siguiente orden:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios USB
-
Dispositivo flash NAND interno dual (primero da0, luego da1)
Los enrutadores MX104 intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el siguiente orden:
-
Dispositivo de medios de almacenamiento USB
-
Dispositivo flash NAND interno (da0)
Las series M y MX con un motor de enrutamiento que tiene una unidad de estado sólido (SSD) intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios USB (si está presente)
-
Tarjeta CompactFlash
-
Unidad de estado sólido (SSD) en la ranura SSD 1 o en la ranura SSD 2 (si está presente)
Los enrutadores serie M y MX (excepto los enrutadores MX80 y MX104) con un motor de enrutamiento que tiene un disco duro que intenta arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios extraíbles, como una tarjeta PC Card (si está presente)
-
Tarjeta CompactFlash (si existe)
-
Disco duro
Los enrutadores de transporte de paquetes de la serie PTX intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios USB
-
Tarjeta CompactFlash
-
Unidad de estado sólido (SSD) en la ranura del disco 1 (si está presente)
-
Medios de almacenamiento disponibles en la LAN
Los enrutadores serie T y TX Matrix con un motor de enrutamiento que tiene un disco duro intentan arrancar desde el medio de almacenamiento en el orden siguiente:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios extraíbles, como una tarjeta PC Card (si está presente)
-
Tarjeta CompactFlash (si existe)
-
Disco duro
Los enrutadores serie T con un motor de enrutamiento que tiene una unidad de estado sólido (SSD) y los enrutadores TX Matrix Plus intentan arrancar desde los medios de almacenamiento en el siguiente orden:
-
Dispositivo de arranque de emergencia de medios USB
-
Tarjeta CompactFlash (si existe)
-
Unidad de estado sólido (SSD) en la ranura del disco 1 (si está presente)
Nota:La ranura del disco 2 no es compatible actualmente.
-
Medios de almacenamiento disponibles en la LAN
Arranque desde un dispositivo de arranque alternativo
No inserte un dispositivo de arranque de emergencia durante las operaciones normales. El enrutador no funciona normalmente cuando se arranca desde un dispositivo de arranque de emergencia.
Si el enrutador arranca desde un dispositivo de arranque alternativo, Junos OS mostrará un mensaje que lo indica cuando inicie sesión en el enrutador. Por ejemplo, el siguiente mensaje muestra que el software se inició desde el disco duro (/dev/ad1s1a):
login: username Password: password Last login: date on terminal --- Junos 8.0 R1 built date --- --- NOTICE: System is running on alternate media device (/dev/ad2s1a).
Esta situación se produce cuando el enrutador detecta un problema con el dispositivo de arranque principal, generalmente la tarjeta CompactFlash, que le impide arrancar y, en consecuencia, arranca desde el dispositivo de arranque alternativo (la unidad de disco duro). Cuando esto sucede, el dispositivo de arranque principal se elimina de la lista de dispositivos de arranque candidatos. El problema suele ser un error grave de hardware. Le recomendamos que se comunique con el Centro de asistencia técnica de Juniper Networks (JTAC).
En los enrutadores MX104, si el enrutador arranca desde un dispositivo de arranque alternativo, Junos OS no muestra ningún mensaje que lo indique cuando inicia sesión en el enrutador.
Cuando el enrutador arranca desde el dispositivo de arranque alternativo, el software y la configuración están tan actualizados como el comando más reciente request system snapshot . Sin embargo, si el comando estaba habilitado, la unidad de disco duro contiene una imagen reflejada sincronizada de la unidad flash compacta y, por lo tanto, el mirror-flash-on-disk software y la configuración actuales.
Tabla de historial de cambios
La compatibilidad con las funciones viene determinada por la plataforma y la versión que esté utilizando. Utilice el Explorador de características para determinar si una característica es compatible con su plataforma.