Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desembale y monte el conmutador QFX5130

Desembalar un conmutador QFX5130

El chasis QFX5130 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los componentes de hardware. Un conmutador QFX5130 se envía en una caja de cartón, asegurado con material de embalaje de espuma.

PRECAUCIÓN:

El conmutador QFX5130 está protegido al máximo dentro de la caja de envío. No desembale el conmutador hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar un conmutador QFX5130:

  1. Mueva la caja de envío a un área de preparación lo más cerca posible del sitio de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de modo que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Saque el material de embalaje que sujeta el interruptor en su lugar.
  5. Verifique el contenido con el inventario incluido en la caja. La Tabla 1 enumera el inventario de componentes suministrados con un QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD.
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el conmutador más tarde.
Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con un dispositivo QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación

  • JPSU-1600W-1UACAFO para sistemas de flujo de aire de CA

  • JPSU-1600W-1UACAFI para flujo de aire de CA en sistemas

2, instalado de fábrica

Kit de montaje de bastidor: QFX5K-4PST-RMK-E

El kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Kits de montaje de bastidor de repuesto Números de pedido:

  • QFX5K-4PST-RMK-E

  • QFX5220-32CD-4PRMK

1

Dibujo de montaje de montaje en bastidor

1

Cables de alimentación con enchufes adecuados a su ubicación geográfica

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Tabla 2: Inventario de componentes suministrados con un QFX5130-48C

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación

  • JPSU-1600W-1UACAFO para sistemas de salida de aire de CA

  • JPSU-1600W-1UACAFI para sistemas de flujo de aire de CA

2, instalado de fábrica

Kit de montaje de bastidor: QFX5130-1RU-4PRMK

1

Dibujo de montaje de montaje en bastidor

1

Cables de alimentación con enchufes adecuados a su ubicación geográfica

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Nota:

Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita un tipo diferente de adaptador, puede pedir lo siguiente por separado:

  • Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
  • Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
  • Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

Si desea usar un adaptador de RJ-45 a USB-A o de RJ-45 a USB-C, debe tener instalado en el PC el controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits). Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.

Actualización de los datos de instalación de la base

PRECAUCIÓN:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no se hace responsable por no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos de base de instalación precisos.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Monte el QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD utilizando el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E

Puede montar un conmutador QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en un orificio cuadrado o en un orificio roscado de cuatro postes de 19 pulgadas. bastidor mediante el uso del kit de montaje de bastidor (RMK) QFX5K-4PST-RMK-E parcialmente sin herramientas que se suministra junto con el producto, de forma predeterminada.

El kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Una instalación de cuatro postes sostiene uniformemente el dispositivo por las cuatro esquinas.

Monte el dispositivo con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor con orificio cuadrado

Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips número 2 (+): no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes de bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, como se proporciona con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de espaciadores, incluidos con el kit de montaje de bastidor

Para montar el dispositivo en cuatro postes de un bastidor con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles delanteros. Vea la Figura 1.
      Figura 1: Ensamble los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Rieles de montaje ensamblados. Vea la Figura 2.
      Figura 2: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del bastidor correspondientes. Vea la Figura 3.
      Figura 3: Instale los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo del riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal e inserte los bloques guía en los postes delanteros del bastidor. Vea la Figura 4.
      Figura 4: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición de bloqueo. Vea la Figura 5.
      Figura 5: Pestillo de bloqueo del riel de montaje frontal Front Mounting Rail's Lock Latch
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Vea la Figura 6.
      Figura 6: Rieles de montaje instalados y bloqueados Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y continúe con el siguiente.
    1. Alinee los orificios del espaciador y el soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la Figura 7). Apriete los tornillos.
      Figura 7: Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Vea la Figura 8.
    Figura 8: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Vea la Figura 9.
    Figura 9: Apriete los tornillos de Tighten Thumb Screws mariposa

Monte el dispositivo con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor con orificio roscado

Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips número 2 (+): no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes de bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, como se proporciona con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de espaciadores, incluidos con el kit de montaje de bastidor

Para montar el dispositivo en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje delanteros aflojando los tornillos y guárdelos para su uso posterior. Vea la Figura 10.
      Figura 10: Retire los bloques guía del riel Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía de los rieles flotantes traseros aflojando los tornillos y las arandelas. Guarde los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior. Vea la Figura 11
      Figura 11: Retire los bloques guía del riel Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flotante trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles de montaje delanteros. Vea la Figura 12.
      Figura 12: Deslice el riel flotante trasero en el riel Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montaje delantero
    4. Rieles de montaje ensamblados. Vea la Figura 13.
      Figura 13: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor con orificio roscado.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del bastidor correspondientes. Vea la Figura 14.
      Figura 14: Instalación de los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo en el riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal y colóquelo en el poste delantero del bastidor. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición bloqueada y, con los tornillos retirados en el paso 2.a y las arandelas retiradas en el paso 2.b, asegure los rieles de montaje delanteros al poste delantero del bastidor. Vea la Figura 15.
      Figura 15: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Asegure el riel flotante trasero al poste trasero del bastidor con tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor. Vea la Figura 16.
      Figura 16: Asegure el riel Secure the Rear Floating Rail flotante trasero
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Vea la Figura 17.
      Figura 17: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  4. Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y continúe con el siguiente.
    1. Alinee los orificios del espaciador y el soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la Figura 18). Apriete los tornillos.
      Figura 18: Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Vea la Figura 19.
    Figura 19: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Vea la Figura 20.
    Figura 20: Apriete los tornillos de Tighten the Thumb Screws mariposa

Monte QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en un rack de cuatro postes utilizando el kit de montaje de rack QFX5220-32CD-4PRMK

Para montar el QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en un bastidor de cuatro postes utilizando el kit de montaje de bastidor QFX5220-32CD-4PRMK:

  1. Conecte la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Si recibe un interruptor que tiene rieles de montaje preensamblados conectados, puede omitir los pasos 4, 5 y 6. Vea la Figura 21 .
    Figura 21: Rieles de montaje preinstalados en el QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD
    Rack-mounted network switch with multiple Ethernet or fiber optic ports for data center use.
  4. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios del costado del chasis. Consulte la Figura 22 para ver la alineación adecuada de QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD.
    Figura 22: Conecte los rieles de montaje al QFX5130-32CD / QFX5130E-32CD Attach Mounting Rails to the QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD
  5. Fije el riel de montaje al interruptor con seis tornillos de montaje. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips, número 2.
  6. Repita los pasos 4 y 5 en el lado opuesto del interruptor.
  7. Pídale a una persona que agarre ambos lados del interruptor, lo levante y lo coloque en el bastidor de modo que el soporte frontal quede alineado con los orificios del bastidor.
  8. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor con cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la Figura 23 para ver un ejemplo de conexión de los rieles de montaje y las cuchillas a un QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD.
    Figura 23: Adjunte QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD al bastidor Attach QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD to the Rack
  9. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las cuchillas de montaje posterior en el canal de los rieles de montaje lateral y asegura las cuchillas al bastidor. Utilice los cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada blade al bastidor. Apriete los tornillos. Vea la Figura 24.
    Figura 24: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Sliding Mounting Blade into the Mounting Rail de montaje
  10. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  11. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Monte QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en un gabinete de cuatro postes

Puede montar un QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en bastidores de cuatro postes dentro de un gabinete. Para las instalaciones de gabinetes, debe reconfigurar el riel de montaje provisto. Debe cambiar el riel de montaje de un diseño de montaje empotrado a un diseño retranqueado para dejar espacio en el gabinete para el cableado de red. Para montar un QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en una caja de cuatro postes:

  1. Conecte la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto del dispositivo se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Desmonte uno de los rieles de montaje frontal quitando los tres tornillos Phillips. Consulte la Figura 25 para ver el conjunto de rieles.
    Figura 25: Desmontar el riel Exploded diagram of a bracket assembly with parts labeled 1, 2, and 3, showing screws and assembly direction. de montaje frontal
    1

    Soporte de montaje frontal (puede desechar para este procedimiento)

    3

    Riel de montaje

    2

    Espaciador

  4. Conserve el espaciador, el riel de montaje y los tres tornillos de máquina Phillips de cabeza plana para reutilizarlos en la configuración de riel de montaje extendido.
  5. Busque uno de los dos soportes de extensión incluidos en el kit de montaje de bastidor.
  6. Ensamble el riel de montaje extendido sustituyendo el soporte de montaje frontal por el soporte de extensión. Consulte la Figura 26 para ver el orden de los componentes.
    Figura 26: Ensamble el riel Exploded diagram showing assembly of a mechanical component with a rectangular block, flat plate, and fastening screws. de montaje extendido
    1

    Soporte de extensión frontal

    3

    Riel de montaje

    2

    Espaciador

    1. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios del espaciador y el soporte de extensión. El espaciador se coloca entre el soporte de extensión y el riel de montaje, con el riel de montaje más cercano al chasis.
    2. Fije el soporte de extensión y el espaciador al riel de montaje con los tornillos de máquina Phillips de cabeza plana del ensamblaje original. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips número 2.
    3. Repita los pasos 3 a 6 para completar dos rieles de montaje extendidos.
  7. Alinee los orificios del riel de montaje extendido con los orificios situados en el lateral del chasis. Consulte la Figura 27 para comprender la alineación adecuada del QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD.
    Figura 27: Conecte los rieles de montaje al QFX5130-32CD / QFX5130E-32CD Attach the Mounting Rails to the QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD
  8. Fije el riel de montaje al interruptor con seis tornillos de montaje de cabeza plana M4 (incluidos). Apriete los tornillos con un destornillador Phillips número 2.
  9. Repita los pasos 7 y 8 en el lado opuesto del interruptor.
  10. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, lo levante y lo coloque en el bastidor de modo que el soporte de extensión quede alineado con los orificios del bastidor.
  11. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor con cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la Figura 28 para ver un ejemplo de cómo conectar el interruptor y el conjunto de montaje al bastidor del gabinete.
    Figura 28: Conecte QFX5130-32CD / QFX5130E-32CD al estante Attach QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD to Cabinet Rack del gabinete
  12. Continúe apoyando el conmutador mientras desliza las cuchillas de montaje posterior en el canal de los rieles de montaje extendidos y asegura las cuchillas de montaje al bastidor. Utilice cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada blade al bastidor. Apriete los tornillos. Vea la Figura 29.
    Figura 29: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Server being installed into a rack using sliding rails attached to vertical posts for secure installation and easy access. de montaje extendido
  13. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  14. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Monte el conmutador QFX5130-48C/QFX5130-48CM con el kit de montaje de bastidor QFX5130-1RU-4PRMK en un bastidor de orificio cuadrado

Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros

    Estos rieles de montaje se unen a los postes del bastidor delantero y trasero (provistos con el RMK).

  • Un par de soportes de montaje lateral, provistos con el RMK

    Debe colocar estos soportes en el dispositivo.

Para montar el dispositivo en cuatro postes de un bastidor con el kit de montaje de bastidor QFX5130-1RU-4PRMK:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles delanteros. Vea la Figura 30.
      Figura 30: Montaje de los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Los rieles de montaje están ensamblados. Vea la Figura 31.
      Figura 31: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques guía de los rieles de montaje trasero con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje trasero hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del bastidor correspondientes. Vea la Figura 32.
      Figura 32: Instalación de los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo del riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal e inserte los bloques guía en los postes delanteros del bastidor. Vea la Figura 33.
      Figura 33: Conecte el chasis QFX5130-48C al bastidor Attach the QFX5130-48C Chassis to the Rack
    3. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición de bloqueo. Vea la Figura 34.
      Figura 34: Pestillo de bloqueo del riel de montaje frontal Front Mounting Rail's Lock Latch

Monte el conmutador QFX5130-48C/QFX5130-48CM con el kit de montaje de bastidor QFX5130-1RU-4PRMK en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados

Puede montar el conmutador QFX5130-48C en un bastidor de cuatro postes o en un gabinete. Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Un destornillador Phillips número 2 (+) (no incluido)

  • Un par de soportes de montaje lateral que se fijan al chasis [suministrados con el kit de montaje en bastidor (RMK)]

  • Un par de rieles delanteros y traseros de montaje que se unen a los postes del bastidor (provistos con el RMK)

Para montar el dispositivo en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados:

  1. Revise las pautas y advertencias generales de seguridad.
  2. Envuelva y sujete un extremo de la correa de conexión a tierra del cable de descarga electrostática (ESD) alrededor de su muñeca desnuda y conecte el otro extremo a un punto ESD del sitio.
  3. Para fijar los soportes de montaje lateral al chasis, alinee los orificios de los soportes de montaje sobre los tornillos de hombro del chasis. Deslice los soportes de montaje hacia la parte posterior del chasis.
    Figura 35: Coloque los soportes Attach the Side-Mounting Brackets de montaje lateral
  4. También puede montar el chasis al ras en la parte trasera.
    Figura 36: Montaje al ras del chasis desde la parte trasera
    Rack-mounted server installation showing rear view with cooling fans, power supplies, ports, and rail locking mechanisms highlighted with green circles and arrows.
  5. Ensamble los rieles de montaje:
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje frontal aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior.
      Figura 37: Retire los bloques guía del riel Remove the Guide Blocks from the Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía del riel de montaje trasero aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior.
      Figura 38: Retire los bloques guía del riel Remove the Guide Blocks from the Rear-Mounting Rail de montaje trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles delanteros.
      Figura 39: Montaje de los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
  6. Instale los rieles de montaje en el bastidor:
    1. Inserte el pasador guía de los rieles de montaje trasero en los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje trasero hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un clic distintivo cuando el pestillo encaje en su lugar.
      Figura 40: Instale los rieles Install the Rear-Mounting Rails de montaje trasero
    2. Inserte el pasador guía de los rieles de montaje delantero en los orificios del poste delantero. Empuje los rieles de montaje delanteros hacia la parte posterior del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un clic distintivo cuando el pestillo encaje en su lugar. Asegure los rieles de montaje delanteros al poste delantero del bastidor con tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor.
      Figura 41: Instalación y fijación de los rieles Install and Secure the Front-Mounting Rails de montaje frontal
    3. Asegure los rieles de montaje delanteros al poste delantero del bastidor con tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor.
      Figura 42: Asegure los soportes Secure the Rear-Mounting Brackets de montaje trasero
    4. Asegúrese de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Los rieles de montaje deben instalarse de forma segura en el bastidor.
      Figura 43: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  7. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje lateral con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor.
    Figura 44: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  8. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo.
    Figura 45: Apriete los tornillos de Tighten the Thumbscrews mariposa

Monte el conmutador QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en un bastidor utilizando el kit de montaje de bastidor QFX5220-32CD-4PRMK

También puede montar conmutadores QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD solo en un conmutador de cuatro postes de 19 pulgadas. bastidor mediante el kit de montaje de bastidor (RMK) QFX5220-32CD-4PRMK que viene con el conmutador. El RMK se puede adaptar para una instalación de solo bastidor de cuatro postes. Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el interruptor por las cuatro esquinas.

Para instalaciones de bastidor de cuatro postes, el RMK contiene dos conjuntos de rieles de montaje frontal y dos cuchillas de montaje trasero que coinciden con los rieles de montaje delanteros. Esta configuración permite que cualquiera de los extremos del conmutador se monte al ras con el bastidor y que aún así sea ajustable para bastidores con diferentes profundidades.

Los rieles delanteros y traseros del bastidor deben estar espaciados entre 28 pulg. (71,1 cm) y 32 pulg. (81,2 cm) de adelante hacia atrás.

En este tema, se describe lo siguiente:

Antes de comenzar el montaje en rack

Antes de empezar a montar un conmutador QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD en el bastidor o armario:

  1. Asegúrese de comprender cómo prevenir daños por descargas electrostáticas (ESD). Consulte Prevención de daños por descargas electrostáticas.
  2. Verifique que el sitio cumpla con los requisitos descritos en la Lista de verificación de preparación del sitio de QFX5130.
  3. Coloque el bastidor en su ubicación permanente, dejando un espacio adecuado para el flujo de aire y el mantenimiento, y asegure el bastidor a la estructura del edificio.
  4. Lea las directrices de elevación de chasis y componentes.
  5. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar un conmutador QFX5130).
  6. Además de los elementos de la tabla 1, asegúrese de tener a su disposición las siguientes piezas y herramientas que no suelen suministrarse con el dispositivo para montar el conmutador en un bastidor:
    • Correa de puesta a tierra ESD

    • Destornillador apropiado para los tornillos de montaje

    • Tornillos para fijar el dispositivo al bastidor

    • Host de administración, como una computadora portátil, con un puerto serie

    • Terminal de conexión a tierra, cable de conexión a tierra, tornillos y arandelas

    • Cubiertas antipolvo para puertos no utilizados

PRECAUCIÓN:

Un conmutador QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD requiere dos personas para la instalación, una persona para levantar el dispositivo en su lugar y otra persona para conectar el dispositivo al bastidor. Si está instalando el QFX5130-32CD/QFX5130E-32CD por encima de 60 pulg. (152,4 cm) del suelo, le recomendamos que retire las fuentes de alimentación y los módulos del ventilador para minimizar el peso antes de intentar instalar el dispositivo.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varios dispositivos en un bastidor, monte primero el dispositivo en la posición más baja del bastidor. Proceda a montar el resto de dispositivos desde la parte inferior hacia la parte superior del bastidor para minimizar el riesgo de que el bastidor se vuelque.