Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desempaquetar y montar el conmutador QFX5130

Desempaquetar un conmutador QFX5130

El chasis QFX5130 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los componentes de hardware. Un interruptor de QFX5130 se envía en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma.

CAUTELA:

El interruptor QFX5130 está protegido al máximo dentro de la caja de envío. No desempaquete el conmutador hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar un conmutador de QFX5130:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  5. Verifique el contenido con el inventario incluido en la caja. La Tabla 1 enumera el inventario de componentes suministrados con un QFX5130-32CD.
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.
Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con un dispositivo QFX5130-32CD

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación

  • JPSU-1600W-1UACAFO para sistemas de salida de flujo de aire acondicionado

  • JPSU-1600W-1UACAFI para flujo de aire acondicionado en sistemas

2, instalado de fábrica

Kit de montaje en rack - QFX5K-4PST-RMK-E

El kit de montaje en rack QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Números de pedido de kits de montaje en rack de repuesto:

  • QFX5K-4PST-RMK-E

  • QFX5220-32CD-4PRMK

1

Dibujo del ensamblaje de montaje en rack

1

Cables de alimentación con enchufes apropiados para su ubicación geográfica

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Tabla 2: Inventario de componentes suministrados con un dispositivo QFX5130-48C

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación

  • JPSU-1600W-1UACAFO para sistemas de salida de aire acondicionado

  • JPSU-1600W-1UACAFI para sistemas de flujo de aire acondicionado

2, instalado de fábrica

Kit de montaje en rack - QFX5130-1RU-4PRMK

1

Dibujo del ensamblaje de montaje en rack

1

Cables de alimentación con enchufes apropiados para su ubicación geográfica

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Nota:
Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita otro tipo de adaptador, puede solicitar lo siguiente por separado:
  • Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
  • Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
  • Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

Si desea utilizar el adaptador RJ-45 a USB-A o RJ-45 a USB-C, debe tener un controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits) instalado en su PC. Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.

Registrar productos: obligatorio para validar los SLA

Registre todos los productos de hardware nuevos de Juniper Networks y los cambios en un producto instalado existente mediante el sitio web de Juniper Networks para activar sus acuerdos de nivel de servicio (SLA) de reemplazo de hardware.

CAUTELA:

Registre los números de serie de los productos en el sitio web de Juniper Networks. Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el acuerdo de nivel de servicio de reemplazo de hardware para productos que no tienen números de serie registrados o datos precisos de la base de instalación.

Registre su(s) producto(s) en https://tools.juniper.net/svcreg/SRegSerialNum.jsp.Actualice su base de instalación en https://www.juniper.net/customers/csc/management/updateinstallbase.jsp.

Monte el conmutador QFX5130-32CD en un bastidor con el kit de montaje en bastidor QFX5220-32CD-4PRMK

Solo puede montar conmutadores QFX5130-32CD en un poste de 19 pulgadas. mediante el kit de montaje en bastidor (RMK) QFX5220-32CD-4PRMK que se proporciona con el conmutador. El RMK se puede adaptar para una instalación solo de bastidor de cuatro postes. Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el interruptor por las cuatro esquinas.

Para instalaciones de bastidor de cuatro postes, el RMK contiene dos conjuntos de rieles de montaje frontal y dos cuchillas de montaje trasero que coinciden con los rieles de montaje frontal. Esta configuración permite que cualquiera de los extremos del conmutador se monte al ras del bastidor y siga siendo ajustable para bastidores con diferentes profundidades.

Los rieles del bastidor delantero y trasero deben estar espaciados entre 28 pulgadas. (71,1 cm) y 32 pulgadas (81,2 cm) de adelante hacia atrás.

En este tema se describe:

Antes de comenzar el montaje en rack

Antes de empezar a montar un conmutador QFX5130-32CD en el bastidor o gabinete:

  1. Asegúrese de entender cómo prevenir daños por descarga electrostática (ESD). Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.
  2. Compruebe que el sitio cumple los requisitos descritos en QFX5130 lista de comprobación de preparación del sitio.
  3. Coloque el bastidor en su ubicación permanente, lo que permite un espacio libre adecuado para el flujo de aire y el mantenimiento, y asegure el bastidor a la estructura del edificio.
  4. Lea las directrices de elevación de chasis y componentes.
  5. Retire el interruptor de la caja de envío (consulte Desembalar un conmutador QFX5130).
  6. Además de los elementos de la Tabla 1, asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas que normalmente no se suministran con el dispositivo para montar el conmutador en un bastidor:
    • Correa de conexión a tierra ESD

    • Destornillador apropiado para los tornillos de montaje

    • Tornillos para fijar el dispositivo al bastidor

    • Host de administración, como una computadora portátil de PC, con un puerto serie

    • Orejeta de conexión a tierra, alambre de conexión a tierra, tornillos y arandelas

    • Cubiertas antipolvo para puertos no utilizados

CAUTELA:

Un conmutador QFX5130-32CD requiere dos personas para la instalación, una persona para levantar el dispositivo en su lugar y otra persona para conectar el dispositivo al bastidor. Si está instalando el QFX5130-32CD de más de 60 pulgadas. (152,4 cm) del suelo, le recomendamos que retire las fuentes de alimentación y los módulos del ventilador para minimizar el peso antes de intentar instalar el dispositivo.

CAUTELA:

Si va a montar varios dispositivos en un bastidor, monte primero el dispositivo en la posición más baja del bastidor. Proceda a montar el resto de los dispositivos desde la parte inferior hasta la parte superior del bastidor para minimizar el riesgo de que el bastidor se derrumbe.

Monte el QFX5130-32CD en un rack de cuatro postes con el kit de montaje en rack QFX5220-32CD-4PRMK

Para montar el QFX5130-32CD en un bastidor de cuatro postes con el kit de montaje en bastidor QFX5220-32CD-4PRMK:

  1. Fije la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Si recibe un conmutador que tiene rieles de montaje premontados, puede omitir los pasos 4, 5 y 6. Consulte la figura 1.
    Figura 1: Rieles de montaje preconectados en el QFX5130-32CD
  4. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios situados en el lateral del chasis. Consulte la figura 2 para ver la alineación correcta para QFX5130-32CD.
    Figura 2: Acople los rieles de montaje al QFX5130-32CD Attach Mounting Rails to the QFX5130-32CD
  5. Fije el riel de montaje al conmutador con seis tornillos de montaje. Apriete los tornillos usando un destornillador Phillips, número 2.
  6. Repita los pasos 4 y 5 en el lado opuesto del conmutador.
  7. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levántelo y colóquelo en el bastidor de manera que el soporte frontal quede alineado con los orificios del bastidor.
  8. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor usando cuatro tornillos de montaje (y tuercas de jaula y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la figura 3 para ver un ejemplo de conexión de los rieles y cuchillas de montaje a un QFX5130-32CD.
    Figura 3: Conecte QFX5130-32CD al bastidor Attach QFX5130-32CD to the Rack
  9. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las cuchillas de montaje trasero en el canal de los rieles de montaje lateral y asegura las cuchillas al bastidor. Utilice los cuatro tornillos de montaje (y tuercas de jaula y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada cuchilla al bastidor. Apriete los tornillos. Consulte la figura 4.
    Figura 4: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Sliding Mounting Blade into the Mounting Rail de montaje
  10. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  11. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Monte QFX5130-32CD en un gabinete de cuatro postes

Puede montar un QFX5130-32CD en bastidores de cuatro postes dentro de un gabinete. Para las instalaciones de gabinetes, debe volver a configurar el riel de montaje proporcionado. Debe cambiar el riel de montaje de un diseño empotrado a un diseño de retroceso para dejar espacio en el gabinete para el cableado de red. Para montar un QFX5130-32CD en un gabinete de cuatro postes:

  1. Fije la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto del dispositivo se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Desmonte uno de los rieles de montaje frontal retirando los tres tornillos Phillips. Consulte la figura 5 para el conjunto del riel.
    Figura 5: Desmonte el riel Disassemble the Front-Mounting Rail de montaje frontal
    1

    Soporte de montaje frontal (puede descartarlo para este procedimiento)

    3

    Carril de montaje

    número arábigo

    Espaciador

     
  4. Conserve el espaciador, el riel de montaje y los tres tornillos de máquina Phillips de cabeza plana para reutilizarlos en la configuración de riel de montaje extendido.
  5. Localice uno de los dos soportes de extensión proporcionados en el kit de montaje en rack.
  6. Ensamble el riel de montaje extendido sustituyendo el soporte de montaje frontal por el soporte de extensión. Consulte la figura 6 para ver el orden de los componentes.
    Figura 6: Montar el riel Assemble the Extended Mounting Rail de montaje extendido
    1

    Soporte de extensión frontal

    3

    Carril de montaje

    número arábigo

    Espaciador

     
    1. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios del espaciador y del soporte de extensión. El espaciador se coloca entre el soporte de extensión y el riel de montaje, con el riel de montaje más cerca del chasis.
    2. Fije el soporte de extensión y el espaciador al riel de montaje con los tornillos de máquina Phillips de cabeza plana del conjunto original. Apriete los tornillos usando un destornillador Phillips número 2.
    3. Repita los pasos 3 a 6 para completar dos rieles de montaje extendidos.
  7. Alinee los orificios del riel de montaje extendido con los orificios del costado del chasis. Consulte la figura 7 para comprender la alineación correcta para el QFX5130-32CD.
    Figura 7: Acople los rieles de montaje al QFX5130-32CD Attach the Mounting Rails to the QFX5130-32CD
  8. Fije el riel de montaje al conmutador utilizando seis tornillos de montaje de cabeza plana M4 (incluidos). Apriete los tornillos usando un destornillador Phillips número 2.
  9. Repita los pasos 7 y 8 en el lado opuesto del conmutador.
  10. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, lo levante y colóquelo en el bastidor de manera que el soporte de extensión esté alineado con los orificios del bastidor.
  11. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor usando cuatro tornillos de montaje (y tuercas de jaula y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la figura 8 para ver un ejemplo de cómo conectar el conmutador y el ensamblaje de montaje al bastidor del gabinete.
    Figura 8: Conecte QFX5130-32CD al bastidor Attach QFX5130-32CD to Cabinet Rack del gabinete
  12. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las cuchillas de montaje trasero en el canal de los rieles de montaje extendidos y asegura las cuchillas de montaje al bastidor. Utilice cuatro tornillos de montaje (y tuercas de jaula y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada cuchilla al bastidor. Apriete los tornillos. Consulte la figura 9.
    Figura 9: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Sliding the Mounting Blade into the Extended Mounting Rail de montaje extendido
  13. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  14. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Monte el QFX5130 con el kit de montaje en bastidor QFX5K-4PST-RMK-E

Puede montar un conmutador QFX5130-32CD en un orificio cuadrado o en un orificio roscado de cuatro postes de 19 pulgadas. mediante el kit de montaje de bastidor (RMK)v) QFX5K-4PST-RMK-E parcial sin herramientas que está disponible como repuesto.

El kit de montaje en rack QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el dispositivo por las cuatro esquinas.

Monte el dispositivo con el kit de montaje en bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor de orificio cuadrado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips (+) número 2, no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes del bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje en bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, provistos con el kit de montaje en rack

  • Un par de espaciadores, provistos con el kit de montaje en rack

Para montar el dispositivo en cuatro postes en un bastidor con el kit de montaje en bastidor QFX5K-4PST-RMK-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice los rieles flotantes traseros hacia los rieles delanteros. Consulte la figura 10.
      Figura 10: Montar los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Rieles de montaje montados. Ver Figura 11.
      Figura 11: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. De pie delante del bastidor, alinee los bloques de guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Ver Figura 12.
      Figura 12: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo en el riel de montaje delantero para abrir la posición, deslice el riel de montaje frontal e inserte los bloques de guía en los postes del bastidor delantero. Ver Figura 13.
      Figura 13: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Empuje el pestillo de bloqueo hasta la posición de bloqueo. Ver Figura 14.
      Figura 14: Pestillo de bloqueo del riel de montaje frontal Front Mounting Rail's Lock Latch
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Consulte la figura 15.
      Figura 15: Rieles de montaje instalados y bloqueados Mounting Rails Installed and Locked
  4. Conecte los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no están preinstalados. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y pase al siguiente paso.
    1. Alinee los orificios del espaciador y del soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la figura 16). Apriete los tornillos.
      Figura 16: Conecte los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Ver Figura 17.
    Figura 17: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Ver Figura 18.
    Figura 18: Apriete los tornillos del Tighten Thumb Screws pulgar

Monte el dispositivo con el kit de montaje en bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor con orificio roscado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips (+) número 2, no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes del bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje en bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, provistos con el kit de montaje en rack

  • Un par de espaciadores, provistos con el kit de montaje en rack

Para montar el dispositivo en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje delanteros aflojando los tornillos y consérvelos para su uso posterior. Ver Figura 19.
      Figura 19: Retire los bloques de guía del riel Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía de los rieles flotantes traseros aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior. Consulte la figura 20
      Figura 20: Retire los bloques de guía del riel Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flotante trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles de montaje delanteros. Consulte la figura 21.
      Figura 21: Deslice el riel flotante trasero en el riel Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montaje delantero
    4. Rieles de montaje montados. Ver Figura 22.
      Figura 22: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor de orificios roscados.
    1. De pie delante del bastidor, alinee los bloques de guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Ver Figura 23.
      Figura 23: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo del riel de montaje delantero a la posición abierta, deslice el riel de montaje delantero y colóquelo en el poste del bastidor delantero. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición de bloqueo y, con los tornillos retirados en el paso 2.a y las arandelas retiradas en el paso 2.b, asegure los rieles de montaje delanteros al poste del bastidor delantero. Ver Figura 24.
      Figura 24: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Asegure el riel flotante trasero al poste del bastidor trasero mediante el uso de tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor. Ver Figura 25.
      Figura 25: Asegure el riel Secure the Rear Floating Rail flotante trasero
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Ver Figura 26.
      Figura 26: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  4. Conecte los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no están preinstalados. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y pase al siguiente paso.
    1. Alinee los orificios del espaciador y del soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la figura 27). Apriete los tornillos.
      Figura 27: Acople los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Ver Figura 28.
    Figura 28: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Consulte la figura 29.
    Figura 29: Apriete los tornillos del Tighten the Thumb Screws pulgar

Monte el conmutador con el kit de montaje en bastidor QFX5130-1RU-4PRMK en un bastidor de orificio cuadrado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros

    Estos rieles de montaje se fijan a los postes del bastidor delantero y trasero (provistos con el RMK).

  • Un par de soportes de montaje lateral, provistos con el RMK

    Debe colocar estos soportes en el dispositivo.

Para montar el dispositivo en cuatro postes de un bastidor con el kit de montaje en bastidor QFX5130-1RU-4PRMK:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice los rieles flotantes traseros hacia los rieles delanteros. Consulte la figura 30.
      Figura 30: Montar los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Los rieles de montaje están ensamblados. Ver Figura 31.
      Figura 31: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques de guía de los rieles de montaje trasero con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje trasero hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Ver Figura 32.
      Figura 32: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo en el riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal e inserte los bloques de guía en los postes del bastidor delantero. Véase la figura 33.
      Figura 33: Acople el chasis QFX5130-48C al bastidor Attach the QFX5130-48C Chassis to the Rack
    3. Empuje el pestillo de bloqueo hasta la posición de bloqueo. Véase la figura 34.
      Figura 34: Pestillo de bloqueo del riel de montaje frontal Front Mounting Rail's Lock Latch

Monte el conmutador QFX5130-48C con el kit de montaje en bastidor QFX5130-1RU-4PRMK en un bastidor de cuatro postes con orificio roscado

Puede montar el conmutador QFX5130-48C en un bastidor de cuatro postes o en un gabinete. Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Destornillador Phillips (+) número 2 (no incluido)

  • Un par de soportes de montaje lateral que se fijan al chasis [suministrados con el kit de montaje en rack (RMK)]

  • Un par de rieles delanteros y traseros de montaje que se fijan a los postes del rack (provistos con el RMK)

Para montar el dispositivo en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados:

  1. Revise las pautas y advertencias generales de seguridad.
  2. Envuelva y sujete un extremo de la correa de conexión a tierra del cable de descarga electrostática (ESD) alrededor de su muñeca desnuda y conecte el otro extremo a un punto ESD del sitio.
  3. Para fijar los soportes de montaje lateral al chasis, alinee los cerraduras de los soportes de montaje sobre los tornillos de hombro del chasis. Deslice los soportes de montaje hacia la parte posterior del chasis.
    Figura 35: Coloque los soportes Attach the Side-Mounting Brackets de montaje lateral
  4. También puede enrasar el chasis en la parte trasera.
    Figura 36: Montaje empotrado del chasis desde la parte trasera
  5. Ensamble los rieles de montaje:
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje frontal aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior.
      Figura 37: Retire los bloques guía del riel Remove the Guide Blocks from the Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía del riel de montaje trasero aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior.
      Figura 38: Retire los bloques de guía del riel Remove the Guide Blocks from the Rear-Mounting Rail de montaje trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros hacia los rieles delanteros.
      Figura 39: Montaje de los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
  6. Instale los rieles de montaje en el bastidor:
    1. Inserte el pasador guía de los rieles de montaje trasero en los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje trasero hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic distinto cuando el pestillo se bloquee en su lugar.
      Figura 40: Instalar los rieles Install the Rear-Mounting Rails de montaje trasero
    2. Inserte el pasador guía de los rieles de montaje frontal en los orificios del poste delantero. Empuje los rieles de montaje frontal hacia la parte posterior del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic distinto cuando el pestillo se bloquee en su lugar. Con los tornillos y arandelas que quitó anteriormente de los rieles de montaje frontal, asegure los rieles de montaje frontal al poste de la cremallera frontal.
      Figura 41: Instale y asegure Install and Secure the Front-Mounting Rails los rieles de montaje frontal
    3. Asegure los rieles de montaje traseros al poste del bastidor trasero utilizando los tornillos y arandelas que retiró anteriormente de los rieles de montaje trasero.
      Figura 42: Asegure los soportes Secure the Rear-Mounting Brackets de montaje trasero
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Los rieles de montaje deben instalarse de forma segura en el bastidor.
      Figura 43: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  7. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje lateral con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor.
    Figura 44: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  8. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo.
    Figura 45: Apriete los tornillos de Tighten the Thumbscrews mariposa