EN ESTA PÁGINA
PTX5000 subsistema de host
PTX5000 descripción del subsistema de host
El PTX5000 subsistema de host se compone de una motor de enrutamiento y tarjeta de control trabajan juntos como una unidad. El subsistema de host proporciona las funciones de enrutamiento y administración del sistema de la PTX5000. Puede instalar uno o dos subsistemas de host. Para funcionar, cada subsistema de host funciona como una unidad; el motor de enrutamiento requiere la correspondiente tarjeta de control y viceversa.
Recomendamos que instale dos subsistemas de host para obtener protección redundante.
Cada subsistema de host tiene tres indicadores LED, ubicados en la parte superior izquierda de la interfaz craft, los cuales muestran el estado del subsistema de host. Además, hay indicadores LED en cada motor de enrutamiento y tarjeta de control.
Consulte también
PTX5000 motor de enrutamiento descripción detallada
- motor de enrutamiento ranuras
- motor de enrutamiento funciones
- RE-DUO-C2600-16G motor de enrutamiento componentes
- Componentes motor de enrutamiento RE-PTX-X8-64G
- Componentes motor de enrutamiento RE-PTX-X8-128G
- motor de enrutamiento secuencia de arranque motor de enrutamiento de inicio
motor de enrutamiento ranuras
Puede instalar uno o dos motores de enrutamiento en el PTX5000. Los motores de enrutamiento se instalan en las tarjetas de control etiquetadas como CB0 y CB1. Si hay dos motores de enrutamiento instalados, uno funciona como principal y el otro actúa como respaldo. Si el motor de enrutamiento o se elimina y la copia de seguridad está configurada de forma adecuada, la copia de seguridad se reinicia y se convierte en la principal.
motor de enrutamiento funciones
El motor de enrutamiento maneja todos los procesos de protocolo de enrutamiento, así como los procesos de software que controlan las interfaces del enrutador de PTX5000, los componentes del chasis, la administración del sistema y el acceso del usuario PTX5000. Los procesos de enrutamiento y software se ejecutan encima de un núcleo que interactúa con el motor de reenvío de paquetes.
El motor de enrutamiento crea y mantiene una o más tablas de enrutamiento. A partir de las tablas de enrutamiento, motor de enrutamiento deriva una tabla de rutas activas, denominada tabla de reenvío, que luego se copia en el motor de reenvío de paquetes. El diseño de los ASIC permite que la tabla de reenvío del motor de reenvío de paquetes se actualice sin interrumpir el rendimiento del reenvío.
El motor de enrutamiento incluye las siguientes funciones y funciones:
Procesamiento de paquetes de protocolo de enrutamiento: el motor de enrutamiento controla todos los paquetes que se refieren a protocolos de enrutamiento, lo que libera al motor de reenvío de paquetes controlar solo paquetes que representan tráfico de Internet.
Modularidad de software: dado que cada proceso de software se dedica a una función diferente y utiliza un espacio de proceso independiente, la falla de un proceso tiene poco o ningún efecto en las demás.
Funcionalidad completa de Internet: cada protocolo de enrutamiento se implementa con un conjunto completo de funciones de Internet y ofrece total flexibilidad para anunciar, filtrar y modificar rutas. Las políticas de enrutamiento se establecen según parámetros de ruta (por ejemplo, prefijo, longitudes de prefijo y BGP atributos).
Escalabilidad: Junos OS tablas de enrutamiento se diseñaron para contener todas las rutas de las redes actuales con una amplia capacidad de expansión. Además, Junos OS admitir de manera eficiente una gran cantidad de interfaces y circuitos virtuales.
Interfaz de administración: se proporcionan diferentes niveles de herramientas de administración del sistema, como Junos OS interfaz de línea de comandos (CLI), el protocolo de administración XML Junos, la interfaz craft y SNMP.
Administración de almacenamiento y cambios: los archivos de configuración, las imágenes del sistema y el microcódigo se pueden mantener y mantener en sistemas de almacenamiento primarios y secundarios, lo que permite actualizaciones locales o remotas.
Eficiencia y flexibilidad de monitoreo: el PTX5000 funciones como el manejo de alarmas y el conteo de paquetes en cada puerto, sin degradar el rendimiento del reenvío de paquetes.
Re-DUO-C2600-16G motor de enrutamiento componentes
Cada motor de enrutamiento (que se muestra en la Figura 1)consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos motor de enrutamiento completos.
EEPROM: almacena el número de serie de la motor de enrutamiento.
Interfaces para el acceso de administración: proporcione información sobre el estado de motor de enrutamiento a los dispositivos de administración externos (consola, computadora portátil o servidor terminal) conectados a los puertos de administración del tarjeta de control.
1
—
Videos de extracción
|
5
—
USB LED
|
2
—
Cubierta de la ranura para tarjetas SSD y Compact Ssd
|
6
—
Botón sin conexión
|
3
—
Indicadores LED: DISK1, DISK2 y CF
|
7
—
LED en línea
|
4
—
puerto USB
|
8
—
Botón de restablecimiento
|
La placa frontal del motor de enrutamiento contiene lo siguiente:
USB del puerto USB:proporciona una interfaz de medio extraíble mediante la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con las versiones 2.0 y 1.1 de USB.
Ranura para tarjetas Compact Pci: proporciona almacenamiento principal para imágenes de software, archivos de configuración y microcódigo.
Dos ranuras de disco de estado sólido Disco 1 y Disco 2:proporcione almacenamiento secundario para archivos de registro, volcados de memoria y reinicio del sistema si falla la tarjeta Compact Len.
Nota:Actualmente no se admite el disco 2.
Botón restablecimiento: reinicia la motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón Desconectar: permite desconectar motor de enrutamiento cuando se presiona.
Sujetadores de extracción: controle el sistema de bloqueo que fija el motor de enrutamiento.
IndicadoresLED: PTX5000 motor de enrutamiento indicadores LED describe las funciones de estos indicadores LED.
Para obtener información específica acerca motor de enrutamiento componentes (por ejemplo, la cantidad de DRAM), emita el show chassis routing-engine
comando.
Componentes motor de enrutamiento RE-PTX-X8-64G
1
—
Videos de extracción
|
4
—
Botón RESTABLECIMIENTO
|
2
—
Indicadores LED: DISK1, DISK2 y EN LÍNEA
|
5
—
Puertos USB0 y USB1
|
3
—
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
|
6
—
Cubierta de ranura para tarjetas SSD
|
Cada motor de enrutamiento (que se muestra en el gráfico 2)consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento. La CPU es una CPU de ocho núcleos con frecuencia de núcleo de 2,3 GHz.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos motor de enrutamiento completos.
EEPROM: almacena el número de serie de la motor de enrutamiento.
La placa frontal del motor de enrutamiento contiene lo siguiente:
Dos puertos USB0 y USB1:proporcione una interfaz de medio extraíble mediante la cual puede instalar Junos OS manual. Junos OS usb versiones 3.0, 2.0 y 1.1.
Dos ranuras de unidad de estado sólido para la SSD1 principal y la SSD secundaria SSD2:proporcionar almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento reiniciar el sistema desde SSD2 cuando se produce un error en el arranque desde SSD1.
Botón RESTABLECIMIENTO: reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA: desconecta motor de enrutamiento conexión o la pone en línea cuando se presiona.
Nota:El botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA debe presionarse durante un mínimo de 4 segundos para que se produzca la apagado o la alimentación.
Sujetadores de extracción: controle el sistema de bloqueo que fija el motor de enrutamiento.
IndicadoresLED: PTX5000 motor de enrutamiento indicadores LED describe las funciones de estos indicadores LED.
Para obtener información específica acerca motor de enrutamiento componentes (por ejemplo, la cantidad de DRAM), emita el show chassis routing-engine
comando.
Componentes motor de enrutamiento RE-PTX-X8-128G
El sistema RE-PTX-X8-128G motor de enrutamiento memoria y almacenamiento compatibles con la virtualización. El motor de enrutamiento está equipado con un procesador de 8 núcleos a 2,3 GHz, 128 GB de memoria y dos 200 GB deSD. También admite el arranque seguro para una seguridad de arranque mejorada.
1
—
Videos de extracción
|
4
—
Botón RESTABLECIMIENTO
|
2
—
Indicadores LED: DISK1, DISK2 y EN LÍNEA
|
5
—
Puertos USB0 y USB1
|
3
—
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
|
6
—
Cubierta de ranura para tarjetas SSD
|
Cada motor de enrutamiento (que se muestra en el gráfico 3)consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento. La CPU es una CPU de ocho núcleos con frecuencia de núcleo de 2,3 GHz.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos motor de enrutamiento completos.
EEPROM: almacena el número de serie de la motor de enrutamiento.
La placa frontal del motor de enrutamiento contiene lo siguiente:
Dos puertos USB0 y USB1:proporcione una interfaz de medio extraíble mediante la cual puede instalar Junos OS manual. Junos OS usb versiones 3.0, 2.0 y 1.1.
Dos ranuras de unidad de estado sólido para la SSD1 principal y la SSD secundaria SSD2:proporcionar almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento reiniciar el sistema desde SSD2 cuando se produce un error en el arranque desde SSD1.
Botón RESTABLECIMIENTO: reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA: desconecta motor de enrutamiento conexión o la pone en línea cuando se presiona.
Nota:El botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA debe presionarse durante un mínimo de 4 segundos para que se produzca la apagado o la alimentación.
Sujetadores de extracción: controle el sistema de bloqueo que fija el motor de enrutamiento.
IndicadoresLED: PTX5000 motor de enrutamiento indicadores LED describe las funciones de estos indicadores LED.
Para obtener información específica acerca motor de enrutamiento componentes (por ejemplo, la cantidad de DRAM), emita el show chassis routing-engine
comando.
motor de enrutamiento secuencia de arranque motor de enrutamiento inicio
El motor de enrutamiento se inicia desde el medio de almacenamiento en este orden: el dispositivo USB (si está presente), la tarjeta CompactFlash CF (si está presente), el disco (si está presente) en la ranura 1 disco 1y, luego, la LAN.
Actualmente, Disk2 no es compatible con RE-DUO-C2600-16G, sino que es compatible con RE-PTX-X8-64G.
No es compatible con la tarjeta CompactFlash en RE-PTX-X8-64G y RE-PTX-X8-128G.
El arranque en un motor de enrutamiento RE-PTX-X8-64G y RE-PTX-X8-128G sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2 y LAN. SSD1 es el dispositivo de arranque principal. La secuencia de arranque se intenta dos veces para SSD1 y SSD2.
PTX5000 motor de enrutamiento indicadores LED
- motor de enrutamiento indicadores LED (RE-DUO-C2600-16G)
- motor de enrutamiento indicadores LED (RE-PTX-X8-64G y RE-PTX-X8-128G)
motor de enrutamiento indicadores LED (RE-DUO-C2600-16G)
Tres indicadoresLED(enlínea, CFy disco 1)indican el estado de la motor de enrutamiento (consulte la Figura 4).
1
—
Indicadores LED cf y 1 de disco. No se usa el disco 2.
|
3
—
LED en línea
|
2
—
USB LED
|
Los indicadores LED de la motor de enrutamiento no necesariamente indican actividad relacionada con el enrutamiento.
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|
En línea |
Verde |
En constante |
motor de enrutamiento está funcionando con normalidad. |
Rojo |
En constante |
motor de enrutamiento no funciona con normalidad. |
|
– |
Desactivado |
motor de enrutamiento está en línea o no funciona con normalidad. |
|
Disco 1 |
Verde |
En constante |
Una SSD se instala en la ranura Desc. 1 en la motor de enrutamiento. |
|
Parpadeando |
Indica la actividad del disco. |
|
– |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
Disco 2 |
– |
Desactivado |
Nota:
Este LED no se usa. |
CF |
Verde |
En constante |
En el motor de enrutamiento, se instala una tarjeta CompactFlash. |
Parpadeando |
Indica actividad para la tarjeta CompactFlash. |
||
– |
Desactivado |
No hay actividad para la tarjeta CompactFlash. |
|
USB |
Amarillo |
En constante |
Un dispositivo USB conectado al motor de enrutamiento. |
– |
Desactivado |
No hay ningún dispositivo USB conectado al motor de enrutamiento. |
motor de enrutamiento indicadores LED (RE-PTX-X8-64G y RE-PTX-X8-128G)
1
—
LED DE DISCO1
|
4
—
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
|
2
—
LED DE DISCO 2
|
5
—
Botón RESTABLECIMIENTO
|
3
—
LED EN LÍNEA
|
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|
EN LÍNEA
|
Verde |
En constante |
motor de enrutamiento está funcionando con normalidad. |
Verde
|
Intermitente con lentitud |
motor de enrutamiento está en proceso de arrancar el BIOS y el so host. |
|
Intermitentes rápidamente |
motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
_ |
Desactivado |
motor de enrutamiento está en línea o no funciona normalmente |
|
DISK1
|
Verde
|
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad del disco. |
_ |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
DISK2
|
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad del disco. |
_ |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
Motores de enrutamiento compatibles con enrutadores serie PTX
En las siguientes tablas, se muestran los motores de enrutamiento compatibles con cada enrutador serie PTX y las motor de enrutamiento especificaciones.
- PTX1000 de enrutamiento automático
- PTX3000 de enrutamiento automático
- PTX5000 de enrutamiento automático
- PTX10008 y motores de enrutamiento PTX10016
- Especificaciones de motor de enrutamiento serie PTX
PTX1000 de enrutamiento automático
En la Tabla 3 se enumeran motor de enrutamiento compatibles con el PTX1000.
El PTX1000 solo admite compatibilidad de Junos OS 64 bits.
Número de modelo |
Nombre en CLI salida |
Primera versión de Junos OS compatible |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
---|---|---|---|---|
Funciones incorporadas motor de enrutamiento |
|
|
em0 |
bme0 em1 |
PTX3000 de enrutamiento automático
En la Tabla 4 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el PTX3000.
El PTX3000 solo admite compatibilidad de Junos OS 64 bits.
Número de modelo |
Nombre en CLI salida |
Primera versión de Junos OS compatible |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
---|---|---|---|---|
RE-DUO-C2600-16G |
|
13.2R2 |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |
RCB-PTX-X6-32G |
|
16.1R4 17.1R1 Esta motor de enrutamiento no admite Junos OS versión 16.2. |
em0 |
ixlv0 ixlv1 |
PTX5000 de enrutamiento automático
En la Tabla 5 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el PTX5000.
PTX5000 solo admite compatibilidad de Junos OS 64 bits.
El enrutador PTX5000 compatible con dos planos medios. El plano medio identificado como en la salida de CLI se admite en Junos OS
Midplane-8S
versiones, 12.1X48, 12.3 y 13.2. El plano medio mejorado, identificado comoMidplane-8SeP
compatible Junos OS versión 14.1 posterior.El motor de enrutamiento RE-DUO-2600 con Junos OS versión 13.2 o anterior no se admite en el plano medio del PTX5000BASE2.
Número de modelo |
Nombre en CLI salida |
Primera versión de Junos OS compatible |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
---|---|---|---|---|
RE-DUO-C2600-16G |
|
12.1X48 12.3 13.2
Nota:
El PTX5000 no admite Junos OS versiones 12.1, 12.2 o 13.1. |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |
RE-PTX-X8-64G |
|
15.1F4 16.1R1 |
em0 |
ixlv0 ixlv1 em1 |
RE-PTX-X8-128G |
|
18.1R1 |
em0 |
ixlv0 ixlv1 em1 |
PTX10008 y motores de enrutamiento PTX10016
En la Tabla 6 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores PTX10008 y PTX10016.
Número de modelo |
Nombre en CLI salida |
Primera versión de Junos OS compatible |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
---|---|---|---|---|
JNP10K-RE0 |
|
17.2R1 |
em0, em1 |
bme0 bme1 |
JNP10K-RE1 JNP10K-RE1-LT |
|
18.2R1 |
em0, em1 |
bme0 bme1 |
JNP10K-RE1-128 |
|
18.3R1 |
em0, em1 |
bme0 bme1 |
Especificaciones de motor de enrutamiento serie PTX
En la tabla 7 se enumeran las especificaciones actuales de los motores de enrutamiento compatibles con la serie PTX.
La memoria enumerada en la Tabla 7 indica la cantidad de memoria total. Para determinar la cantidad de memoria disponible, emita el show chassis routing-engine
CLI comando.
Número de modelo |
Procesador |
Memoria |
Conexión a motores de reenvío de paquetes |
Disco |
Medio |
---|---|---|---|---|---|
RE-DUO-C2600-16G |
2,6 GHz |
16 GB |
Gigabit Ethernet |
SSD |
Tarjeta Compact Ultracompacta de 4 GB |
RE-PTX-X8-64G (PTX5000 único) |
2,3 GHz |
64 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
RE-PTX-X8-128G (solo PTX5000) |
2,3 GHz |
128 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
RCB-PTX-X6-32G (solo PTX3000) |
2,0 GHz |
32 GB |
10 Gigabit Ethernet
Nota:
Cada vínculo puede funcionar a 10 Gbps o 1 Gbps según la capacidad de la FPC. Algunas FPC funcionan solo a 1 Gbps. Cuando hay una combinación de RE-DUO-C2600-16G y RCB-PTX-X6-32G, los enlaces funcionan a 1 Gbps. |
Dual SSD |
– |
PTX1000 integrados motor de enrutamiento |
2,5 GHz |
16 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
JNP10K-RE0 |
2,5 GHz |
32 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
JNP10K-RE1 JNP10K-RE1-LT |
2,3 GHz |
64 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
JNP10K-RE1-128G |
2,3 GHz |
128 GB |
10 Gigabit Ethernet |
Dual SSD |
– |
Consulte también
PTX5000 tarjeta de control descripción
- tarjeta de control ranuras
- tarjeta de control función
- tarjeta de control TC-PTX Componentes
- tarjeta de control componentes CB2-PTX
tarjeta de control ranuras
Puede instalar hasta dos placas de control en el PTX5000. Las tarjetas de control se instalan en la parte trasera del chasis en las ranuras etiquetadas como CB0 y CB1. Un motor de enrutamiento se instala directamente en una ranura de cada tarjeta de control. Las tarjetas de control no pueden funcionar si motor de enrutamiento no está presente.
Si el PTX5000 contiene un subsistema de host redundante, un subsistema de host funciona como principal y el otro como copia de seguridad. Si se produce un error o se elimina el principal, la copia de seguridad se convierte en la principal. La copia de seguridad se convierte en la principal de forma automática solo si motor de enrutamiento correcto cambio automático (GRES) está habilitado. De lo contrario, se requiere una intervención manual para que un subsistema de host adquiera una función principal.
tarjeta de control función
Cada tarjeta de control funciona con el motor de enrutamiento para proporcionar las siguientes funciones de control y supervisión para el PTX5000:
Determinar motor de enrutamiento función principal
Control de alimentación y restablecimiento para el resto de PTX5000 componentes
Monitoreo y control de la velocidad del ventilador
Estado del sistema de monitoreo
tarjeta de control TC componentes del PTX
Cada tarjeta de control consta de los siguientes componentes:
Conmutador Ethernet usado para la comunicación interrelacional
Bus PCI a los motores de enrutamiento
Procesador de conmutación Desplomate Desborde (SPMB)
En la Figura 6 se muestra tarjeta de control placa frontal.
1
—
Indicadores LED de estado MASTER, FAIL y OK
|
5
—
Puerto HOST/ETHERNET
|
2
—
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
|
6
—
10 puertos Gigabit Ethernet etiquetados como (X)GE 0 (X)GE 3
|
3
—
puerto CONSOLE
|
7
—
Puerto Gigabit Ethernet etiquetado como GE 4
|
4
—
puerto AUX
|
Los siguientes componentes se encuentran en la placa tarjeta de control frontal:
Una ranura para la instalación del motor de enrutamiento.
Tres indicadores LED de estado(MASTER, FAILy OK)indican el estado de la tarjeta de control.
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA, situado a la derecha de los indicadores LED de estado.
Tres puertos de administración RJ-45 para conectar el motor de enrutamiento a dispositivos de administración externos. Los puertos de administración de cada tarjeta de control se conectan a las motor de enrutamiento instaladas en ese tarjeta de control. Desde estos dispositivos de administración, puede usar el CLI para configurar y administrar el PTX5000. Cada tarjeta de control incluye los siguientes puertos:
HOST/ETHERNET:puerto Ethernet de 10/100/1000-Mbps para conectarse a una red de administración. Este puerto conecta el motor de enrutamiento a través de una conexión Ethernet 10/100/1000BASE-T de cobre a una LAN de administración (o cualquier otro dispositivo que se conecte a una conexión Ethernet) para la administración del PTX5000. El puerto utiliza un conector RJ-45 de acoplamiento automático para admitir conexiones de 10 Mbps, 100-Mbps o 1 Gbps. Dos indicadores LED pequeños en el borde inferior del puerto indican la velocidad y el tráfico del puerto. El LED izquierdo está etiquetado como Y=10/100 G=1000y el LED de la derecha está etiquetado como ACT.
CONSOLA: un puerto de baudios 9600 de cobre para conectar el puerto motor de enrutamiento a una consola del sistema a través de un cable de cobre con conectores RJ-45.
AUXILIAR:un puerto de baudios 9600 de cobre para conectar el motor de enrutamiento a una computadora portátil, un módem u otro dispositivo auxiliar a través de un cable de cobre con conectores RJ-45.
Nota:Si un PTX5000 contiene dos subsistemas de host, conecte ambas tarjetas de control a su red de administración externa.
Cuatro puertos de fibra óptica SFP+ de 10 Gigabit Ethernet , etiquetados como (X)GE0 a través de (X)GE3,se encuentran a la derecha de los puertos de administración.
Dos indicadores LED de puerto (etiquetados como LINK y ACT)situados debajo del puerto de 10 Gigabit Ethernet indican la velocidad y actividad del puerto.
Nota:Estos puertos están reservados para su uso futuro.
Puerto SFP de fibra óptica o cobre Gigabit Ethernet, etiquetado como GE4,situado a la derecha de los puertos 10 Gigabit Ethernet.
Nota:Este puerto está reservado para uso futuro.
tarjeta de control componentes CB2-PTX
Cada tarjeta de control consta de los siguientes componentes:
Conmutador Ethernet usado para la comunicación interrelacional
Conmutador PCI Express para conectarse a los SIB
Procesador de conmutación Desplomate Desborde (SPMB)
En la Figura 7 se muestra tarjeta de control placa frontal.
1
—
Indicadores LED de estado LCL-MASTER, FAIL y OK
|
5
—
Puerto HOST/ETHERNET
|
2
—
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
|
6
—
Puertos Gigabit Ethernet etiquetados como (X)GE de 0 a (X)GE 17
|
3
—
puerto CONSOLE
|
7
—
Indicadores LED de estado MASTER, STBY y RDY
|
4
—
puerto AUX
|
Los siguientes componentes se encuentran en la placa tarjeta de control frontal:
Una ranura para la instalación del motor de enrutamiento.
Tres indicadores LED de estado (LCL-MASTER, FAILy OK) indican el estado de la tarjeta de control.
Botón EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA, situado a la derecha de los indicadores LED de estado.
Tres puertos de administración RJ-45 para conectar el motor de enrutamiento a dispositivos de administración externos. Los puertos de administración de cada tarjeta de control se conectan a las motor de enrutamiento instaladas en ese tarjeta de control. Desde los dispositivos de administración externos, puede usar el CLI para configurar y administrar el PTX5000. Cada tarjeta de control incluye los siguientes puertos:
HOST/ETHERNET:puerto Ethernet de 10/100/1000-Mbps para conectarse a una red de administración. Este puerto conecta el motor de enrutamiento a través de una conexión Ethernet 10/100/1000BASE-T de cobre a una LAN de administración (o cualquier otro dispositivo que se conecte a una conexión Ethernet) para la administración del PTX5000. El puerto utiliza un conector RJ-45 de acoplamiento automático para admitir conexiones de 10 Mbps, 100-Mbps o 1 Gbps. Dos indicadores LED pequeños en el borde inferior del puerto indican la velocidad y el tráfico del puerto. El LED izquierdo está etiquetado como VÍNCULOy el LED de la derecha está etiquetado como ACT para indicar la velocidad y la actividad del puerto.
CONSOLA: un puerto de consola de velocidad de baudios 9600 para conectar el motor de enrutamiento a una consola del sistema a través de un cable de cobre con conectores RJ-45.
AUXILIAR:un puerto de consola de velocidad de baudios 9600 para conectar el motor de enrutamiento a una computadora portátil, un módem u otro dispositivo auxiliar a través de un cable de cobre con conectores RJ-45.
Nota:Si un PTX5000 contiene dos subsistemas de host, conecte ambas tarjetas de control a su red de administración externa.
10 Gigabit Ethernet 10 puertos SFP+ de fibra óptica, etiquetados como (X)GE0 a través de (X)GE17,ubicados a la derecha de los puertos de administración. Estos puertos están reservados para su uso futuro. Sin embargo, (X)GE14 y (X)GE15 están configurados como puertos 1 Gigabit Ethernet.
Indicadores LED MASTER, STBYy RDY: para aplicaciones multichasis. Estos indicadores LED están reservados para su uso futuro.
PTX5000 tarjeta de control indicadores LED
Tres indicadores LED situados a la izquierda del botón en línea/fuera de línea indican el estado de la tarjeta de control. Las tablas 8 y 10 describen las funciones de los indicadores LED tarjeta de control estándar.
1
—
Indicadores LED de estado MASTER, FAIL y OK
|
3
—
Indicadores LED LINK y ACT para los puertos de 10 Gigabit Ethernet etiquetados como (X)GE 0 (X)GE 3
|
2
—
Y=10/100 G=1000 y indicadores LED ACT para el puerto HOST/ETHERNET
|
4
—
Indicadores LED LINK y ACT para el puerto gigabit Ethernet etiquetado como GE 4
|
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|
MAESTRO |
Azul |
En constante |
tarjeta de control funciona como principal. |
– |
Desactivado |
tarjeta de control funciona como respaldo. |
|
FALLAR |
Amarillo |
En constante |
tarjeta de control ha fallado. |
– |
Desactivado |
No se han detectado errores en el tarjeta de control. |
|
VALE |
Verde |
En constante |
tarjeta de control está en línea y funciona con normalidad. |
– |
Desactivado |
tarjeta de control está desconectado. |
Puerto |
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|---|
HOST/ETHERNET |
Y=10/100 G=1000 |
Verde |
En constante |
Conexión de 1 Gbps. |
Amarillo |
En constante |
Conexión de 10/100-Mbps. |
||
– |
Desactivado |
tarjeta de control está desconectado. |
||
ACTUAR |
Verde |
En constante |
El tráfico pasa por el puerto. |
|
– |
Desactivado |
No pasa tráfico por el puerto. |
||
(X)GE0 a (X)GE3 |
ENLACE |
Verde |
– |
Nota:
Estos puertos están reservados para su uso futuro. |
ACTUAR |
Verde |
– |
Nota:
Estos puertos están reservados para su uso futuro. |
|
GE4 |
ENLACE |
Verde |
– |
Nota:
Este puerto está reservado para uso futuro. |
ACTUAR |
Verde |
– |
Nota:
Este puerto está reservado para uso futuro. |
1
—
Indicadores LED de estado LCL-MASTER, FAIL y OK
|
3
—
Indicadores LED de vínculo y actividad para los puertos Gigabit Ethernet etiquetados como (X)GE de 0 a (X)GE 17
|
2
—
Indicadores LED DE VÍNCULO y ACT para el puerto HOST/ETHERNET
|
4
—
Indicadores LED de estado MASTER, STBY y RDY. Estos indicadores LED están reservados para su uso futuro en aplicaciones multichasis.
|
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|
LCL-MASTER |
Azul |
En constante |
tarjeta de control funciona como principal. |
– |
Desactivado |
tarjeta de control funciona como respaldo. |
|
FALLAR |
Amarillo |
En constante |
tarjeta de control ha fallado. |
– |
Desactivado |
No se detectan errores en el tarjeta de control. |
|
VALE |
Verde |
En constante |
tarjeta de control está en línea y funciona con normalidad. |
– |
Desactivado |
tarjeta de control está desconectado. |
|
MC-MASTERSHIP Leds
|
|||
MAESTRO |
|
Desactivado |
Estos indicadores LED están reservados para su uso futuro en aplicaciones multichasis. |
STBY |
|
Desactivado |
|
RDY |
|
Desactivado |
Puerto |
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
---|---|---|---|---|
HOST/ETHERNET |
ENLACE |
Verde |
En constante |
Conexión de 1 Gbps. |
Amarillo |
En constante |
Conexión de 100-Mbps. |
||
– |
Desactivado |
Conexión de 10 Mbps (si el LEDde ACT parpadea en verde) |
||
– |
Desactivado |
Sin conexión |
||
ACTUAR |
Verde |
Parpadeando |
Indica actividad. Conexión de 1 Gbps. |
|
Verde |
Desactivado |
Indica que no hay actividad. |
||
(X)GE0 a (X)GE17 |
ENLACE |
Verde |
En constante |
Nota:
Estos puertos están reservados para su uso futuro. (X)GE14 y (X)GE15 se configuran como puertos 1 Gigabit Ethernet. |
ACTUAR |
Verde |
Parpadeando |
Nota:
Estos puertos están reservados para su uso futuro. (X)GE14 y (X)GE15 se configuran como puertos 1 Gigabit Ethernet. |