EN ESTA PÁGINA
Desempaquetado de una tarjeta de línea utilizada en un conmutador EX9200
Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX9214
Instalación de un estante de montaje en un bastidor o gabinete para un conmutador EX9214
Mover los soportes de montaje para un conmutador EX9200 de montaje central
Montaje de un conmutador EX9200 en un bastidor o gabinete con un elevador mecánico
Desempaquetado y montaje del conmutador EX9214
Desempaquetado del conmutador EX9200
El interruptor se envía en una caja de madera. Un palet de madera forma la base de la caja. El chasis del conmutador está atornillado a este palet. Las instrucciones de instalación de inicio rápido y una caja de accesorios de cartón también se incluyen en la caja de envío.
El interruptor está protegido al máximo dentro de la caja de envío. No lo desempaquete hasta que esté listo para comenzar la instalación.
Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:
Destornilladores Phillips (+), número 1 y 2
1/2 pulg. o llave abierta o de encaje de 13 mm para quitar los pernos del soporte de la paleta de envío
Paneles de cubierta para cubrir cualquier ranura no ocupada por un componente
Para desempaquetar el conmutador:
Desempaquetado de una tarjeta de línea utilizada en un conmutador EX9200
Antes de desempaquetar una tarjeta de línea:
Asegúrese de haber tomado las precauciones necesarias para evitar daños por descarga electrostática (ESD) (consulte Prevención de daños por descarga electrostática).
Asegúrese de saber cómo manejar y almacenar la tarjeta de línea (consulte Manipulación y almacenamiento de tarjetas de línea).
Las tarjetas de línea para conmutadores EX9200 son estructuras rígidas de chapa metálica que albergan los componentes de la tarjeta de línea, incluidos los puertos de red. Las tarjetas de línea se envían en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma.
Las tarjetas de línea están protegidas al máximo dentro de la caja de envío. No desempaquete las tarjetas de línea hasta que esté listo para instalarlas en el chasis del conmutador.
Para desempaquetar una tarjeta de línea (consulte la figura 2):
- Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del sitio de instalación.
- Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
- Abra las solapas superiores de la caja de envío.
- Saque el material de embalaje, que mantiene la tarjeta de línea en su lugar.
- Retire la tarjeta de línea de la bolsa antiestática.
- Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar la tarjeta de línea más adelante.
Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX9214
Los interruptores EX9214 se envían en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios.
El envío del conmutador incluye una lista de embalaje. Verifique las piezas que recibe en la caja de envío del conmutador con los artículos de la lista de empaque. La lista de embalaje especifica el número de pieza y proporciona una descripción de cada pieza de su pedido. Las piezas enviadas dependen de la configuración que solicite. Consulte Configuraciones del conmutador EX9214 para obtener más información.
Si falta alguna parte de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html .
Todas las tarjetas de línea pedidas se envían por separado. Las tarjetas de línea no aparecen en la lista de empaque del conmutador.
La configuración básica solo está disponible con fuentes de alimentación de CA. La configuración redundante se suministra con fuentes de alimentación de CA o CC.
La Tabla 1 enumera las piezas y sus cantidades en la lista de empaquetado para un conmutador de configuración base y configuraciones redundantes.
Componente |
Cantidad de configuración base |
Cantidad de configuración redundante |
---|---|---|
Conmutador, incluidos los soportes de montaje medio y frontal |
1 |
1 |
Módulo motor de enrutamiento (módulo RE) |
1 |
2 |
Módulo de estructura de conmutador (módulo SF) |
2 |
3 |
Fuentes de alimentación |
3 fuentes de alimentación de CA de 4100 W |
4 fuentes de alimentación de CA o 4 de CC |
Bandejas de ventilador |
2 |
2 |
Kit de filtro de aire |
1 |
1 |
Estante de montaje grande |
1 |
1 |
Estante de montaje pequeño |
1 |
1 |
Paneles de cubierta para ranuras sin componentes instalados |
|
Paneles de cubierta para ranuras para tarjetas de línea vacías: 11 |
Hoja de ruta de documentación |
1 |
1 |
Kit de accesorios |
1 |
1 |
La Tabla 2 enumera las partes contenidas en la caja de accesorios. Los mismos accesorios se suministran con todas las configuraciones del conmutador.
Parte |
Cantidad |
---|---|
Tornillos para montar chasis y estante pequeño |
Ocho 12-24, 1/2 pulg. tornillos, 16 10-32 1/2 pulg. tornillos, y dos de 1/4-20 1/2 pulg. Tornillos |
Terminal de alimentación de CC Lugs, 6 WG |
8 |
Soporte de gestión de cables |
1 |
Enchufe de bloque de terminales, 3 polos, espaciado de 5,08 mm, 12A, para conectar las alarmas |
2 |
Etiqueta, contenido de accesorios, EX9214 |
1 |
Léame el primer documento |
1 |
Declaración jurada para la conexión T1 |
1 |
Garantía de productos de Juniper Networks |
1 |
Acuerdo de licencia de usuario final |
1 |
Funda del documento |
1 |
3 pulg. x 5 pulg. bolsa rosa |
2 |
9 pulg. x 12 pulg. bolsa rosa, descarga electrostática (ESD) |
2 |
Caja de accesorios, 19 in. x 12 pulg. x 3 pulg. |
1 |
Correa para la muñeca ESD con cable |
1 |
Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita otro tipo de adaptador, puede solicitar lo siguiente por separado:
-
Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
-
Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
-
Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)
Si desea utilizar el adaptador RJ-45 a USB-A o RJ-45 a USB-C, debe tener un controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits) instalado en su PC. Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.
Registrar productos: obligatorio para validar los SLA
Registre todos los productos de hardware nuevos de Juniper Networks y los cambios en un producto instalado existente mediante el sitio web de Juniper Networks para activar sus acuerdos de nivel de servicio (SLA) de reemplazo de hardware.
Registre los números de serie de los productos en el sitio web de Juniper Networks. Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el acuerdo de nivel de servicio de reemplazo de hardware para productos que no tienen números de serie registrados o datos precisos de la base de instalación.
Registre su(s) producto(s) en https://tools.juniper.net/svcreg/SRegSerialNum.jsp.Actualice su base de instalación en https://www.juniper.net/customers/csc/management/updateinstallbase.jsp.
Instalación y conexión de un conmutador EX9214
El chasis del conmutador es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los demás componentes de hardware, como los módulos de estructura de conmutación (módulos SF), los módulos del motor de enrutamiento (módulos RE), las tarjetas de línea, las fuentes de alimentación, las bandejas de ventiladores y el filtro de aire. El interruptor se envía en una caja de madera. Un palet de madera forma la base de la caja.
Para desembalar el conmutador, siga las instrucciones de Desempaquetado del conmutador EX9200.
Puede instalar el conmutador en un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete del equipo utilizando el soporte de montaje frontal conectado al chasis. Para instalar el conmutador en un bastidor o gabinete, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX9200 en un bastidor o gabinete con un elevador mecánico.
Para conectar el conmutador a tierra a tierra, siga las instrucciones de Conectar tierra a un conmutador de la serie EX.
Para conectar la alimentación al chasis del conmutador, siga las instrucciones de Conexión de alimentación de CA a un conmutador EX9214 y Conexión de alimentación de CC a un conmutador EX9214.
Para conectar y configurar el conmutador, siga las instrucciones de Conexión y configuración de un conmutador EX9200 (procedimiento de CLI).
Para conectar el conmutador a una red para administración fuera de banda, siga las instrucciones de Conexión de un conmutador EX9200 a una red para administración fuera de banda. Para conectar el conmutador a una consola de administración Ethernet o a un dispositivo auxiliar, siga las instrucciones de Conexión de un conmutador EX9200 a una consola de administración o a un dispositivo auxiliar.
Instalación de un estante de montaje en un bastidor o gabinete para un conmutador EX9214
El conmutador EX9214 se puede instalar en un bastidor o gabinete de cuatro postes o en un bastidor de marco abierto. Debe instalar el estante de montaje, que se incluye en el contenedor de envío, en el bastidor antes de instalar el conmutador, ya que el peso de un chasis completamente cargado puede ser de hasta 350 lb (158,8 kg).
La Tabla 3 especifica los orificios en los que se insertan las tuercas y los tornillos de la jaula para instalar el estante de montaje necesario (una X indica la ubicación del orificio de montaje). Las distancias de orificio son relativas a una de las divisiones U estándar del bastidor. La parte inferior de todos los estantes de montaje es de 0,02 pulgadas. por encima de una división U.
Agujeros |
Distancia por encima de las divisiones U |
Estante |
---|---|---|
30 |
17,26 pulg. (43,8 cm) 9,86 U |
X |
27 |
15,51 pulg. (39,4 cm) 8,86 U |
X |
24 |
13,76 pulg. (34,9 cm) 7,86 U |
X |
21 |
12,01 pulg. (30,5 cm) 6,86 U |
X |
18 |
10,26 pulg. (26 cm) 5,86 U |
X |
15 |
8,51 pulg. (21,6 cm) 4,86 U |
X |
12 |
6,76 pulg. (17,1 cm) 3,86 U |
X |
9 |
5,01 pulg. (12,7 cm) 2,86 U |
X |
6 |
3,26 pulg. (8,3 cm) 1,86 U |
X |
3 |
1,51 pulg. (3,8 cm) 0,86 U |
X |
2 |
0,88 pulg. (2,2 cm) 0,5 U |
X |
1 |
0,256 pulg. (0,6 cm) 0,14 |
|
Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:
Destornillador Phillips (+), número 2
Tornillos para asegurar el estante al bastidor o gabinete
Para instalar el estante de montaje en los rieles delanteros de un bastidor o gabinete de cuatro postes, o en los rieles de un bastidor de marco abierto:
Mover los soportes de montaje para un conmutador EX9200 de montaje central
Dos soportes de montaje extraíbles están unidos a los orificios de montaje más cercanos a la parte frontal del chasis. Puede mover el par de soportes a otra posición en el lateral del chasis para montar el conmutador en el centro.
Para mover los soportes de montaje desde la parte frontal del chasis hacia el centro del chasis (consulte la figura 4, la figura 5 o la figura 6):
Montaje de un conmutador EX9200 en un bastidor o gabinete con un elevador mecánico
Antes de instalar el conmutador:
Prepare el sitio para la instalación como se describe en Lista de verificación de preparación del sitio para un conmutador EX9204, Lista de verificación de preparación del sitio para un conmutador EX9208 o Lista de verificación de preparación del sitio para un conmutador EX9214.
Asegúrese de que el sitio tenga una distancia adecuada para el mantenimiento del flujo de aire y del hardware, tal como se describe en Requisitos de autorización para el mantenimiento del flujo de aire y el hardware para un conmutador EX9204, Requisitos de autorización para el mantenimiento del flujo de aire y hardware para un conmutador EX9208, o Requisitos de autorización para el mantenimiento del flujo de aire y el hardware para un conmutador EX9214.
Asegúrese de comprender cómo prevenir daños por descarga electrostática (ESD). Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.
Desembale el conmutador como se describe en Desempaquetado del conmutador EX9200.
En un bastidor de cuatro postes o en un bastidor de marco abierto, instale el estante de montaje. Consulte Instalación de un estante de montaje en un bastidor o gabinete para un conmutador EX9204, instalación de un estante de montaje en un bastidor o gabinete para un conmutador EX9208 o instalación de un estante de montaje en un bastidor o gabinete para un conmutador EX9214.
Revise las directrices de elevación del chasis descritas en Directrices de elevación del chasis para conmutadores EX9200.
Asegúrese de que tiene las siguientes partes y herramientas disponibles para instalar el conmutador:
Un elevador mecánico
7/16 pulgadas Controlador de tuerca (11 mm)
Destornilladores Phillips (+), número 1 y 2
Correa de muñequera con conexión a tierra ESD
Debido al tamaño y peso del interruptor, recomendamos encarecidamente usar un elevador mecánico para instalar el interruptor.
No instale tarjetas de línea en el chasis hasta después de montarlo de forma segura en un bastidor o gabinete.
Antes de montar el conmutador en un bastidor o gabinete, pídale a un técnico calificado que verifique que el bastidor o gabinete sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del conmutador y que esté soportado adecuadamente en el sitio de instalación.
Si va a instalar más de un conmutador en un bastidor o gabinete, instale el primer conmutador en la parte inferior del bastidor.
Para instalar el interruptor con un elevador mecánico:
La figura 7 muestra la instalación de un conmutador EX9208 en un rack de marco abierto. El procedimiento es el mismo para todos los conmutadores EX9200.