EN ESTA PÁGINA
Resolución de problemas del sistema de refrigeración en un conmutador EX9200
Resolución de problemas de fuentes de alimentación en un conmutador EX9200
Resolución de problemas de tarjetas de línea en conmutadores EX9200
Resolución de problemas de caídas de tráfico en tarjetas de línea EX9200-6QS
Comprender los tipos de alarma y los niveles de gravedad en los conmutadores de la serie EX
Condiciones de alarma de componentes del chasis en conmutadores EX9200
Solución de problemas de alarmas de temperatura en conmutadores de la serie EX
Resolución de problemas de componentes EX9200
Resolución de problemas del sistema de refrigeración en un conmutador EX9200
Problema
Descripción
Los ventiladores de la bandeja del ventilador no funcionan normalmente.
Causa
Solución
Sigue estas directrices para solucionar problemas relacionados con los ventiladores:
Compruebe los LED del ventilador y los LED de alarma en la interfaz de la embarcación.
Si el LED de alarma principal de la interfaz de la nave se ilumina, utilice la CLI para obtener información sobre el origen de una condición de alarma:
user@switch> show chassis alarms
Si la salida de la CLI muestra solo un fallo del ventilador y los otros ventiladores funcionan normalmente, lo más probable es que el ventilador esté defectuoso y debe reemplazar la bandeja del ventilador.
Coloque la mano cerca de las rejillas de ventilación de escape en el costado del chasis para determinar si los ventiladores están expulsando aire del chasis.
Si se retira una bandeja de ventilador, se producen tanto una alarma menor como una alarma mayor.
Las siguientes condiciones hacen que los ventiladores funcionen automáticamente a toda velocidad y también activan la alarma indicada:
Un ventilador falla (alarma importante).
La temperatura del interruptor excede el umbral de temperatura caliente (alarma menor).
La temperatura del interruptor supera el umbral de temperatura caliente (alarma principal y apagado automático de las fuentes de alimentación).
Resolución de problemas de fuentes de alimentación en un conmutador EX9200
Problema
Descripción
El sistema de energía no funciona normalmente.
Causa
Solución
Compruebe los LED de cada placa frontal de la fuente de alimentación.
Si una fuente de alimentación de CA está instalada correctamente y funciona normalmente, los LED AC OK y DC OK se iluminan de manera constante y el LED PS FAIL no se enciende.
Si una fuente de alimentación de CC está instalada correctamente y funciona normalmente, los LED PWR OK, BRKR ON Y INPUT OK SE ILUMINAN EN VERDE FIJO.
Ejecute el comando de la CLI
show chassis environment pem
para comprobar el estado de las fuentes de alimentación instaladas. Como se muestra en la salida de muestra, el valorOnline
en las filas etiquetadasState
debe indicar que cada una de las fuentes de alimentación funciona normalmente.user@switch> show chassis environment pem PEM 0 status: State Online Temperature OK DC Output Voltage(V) Current(A) Power(W) Load(%) 48 12 576 36 PEM 1 status: State Online Temperature OK DC Output Voltage(V) Current(A) Power(W) Load(%) 50 12 600 37
El resultado es de un conmutador EX9208. El resultado es similar para los conmutadores EX9204 y EX9214.
Si una fuente de alimentación no funciona normalmente, realice los pasos siguientes para diagnosticar y corregir el problema:
Si se produce una condición de alarma importante, emita el comando para determinar el
show chassis alarms
origen del problema.Si todas las fuentes de alimentación han fallado, es posible que la temperatura del sistema haya superado el umbral, lo que provocaría el apagado del sistema.
Nota:Si la temperatura del sistema supera el umbral, Junos OS apaga todas las fuentes de alimentación para que no se muestre ningún estado.
Junos OS también puede apagar una de las fuentes de alimentación por otros motivos. En este caso, las fuentes de alimentación restantes proporcionan alimentación al conmutador, y aún puede ver el estado del sistema a través de la CLI o la pantalla.
Compruebe que el disyuntor de CC o el interruptor de entrada de CA estén en la posición encendida y que la fuente de alimentación esté recibiendo alimentación.
Verifique que el disyuntor de fuente tenga la clasificación de corriente adecuada. Cada fuente de alimentación debe estar conectada a un disyuntor de fuente separado.
Verifique que el cable de alimentación de CA o los cables de alimentación de CC desde la fuente de alimentación al conmutador no estén dañados. Si el aislamiento está agrietado o roto, reemplace inmediatamente el cable o el cable.
Conecte la fuente de alimentación a otra fuente de alimentación con uno o varios cables de alimentación nuevos. Si los LED de estado de la fuente de alimentación indican que la fuente de alimentación no funciona normalmente, la fuente de alimentación es la fuente del problema. Reemplace la fuente de alimentación con un repuesto.
Resolución de problemas de tarjetas de línea en conmutadores EX9200
Problema
Descripción
La tarjeta de línea no funciona normalmente.
Solución
Monitoree el LED etiquetado OK en la interfaz de la embarcación tan pronto como una tarjeta de línea esté colocada en un interruptor operativo.
El motor de enrutamiento le descarga el software de la tarjeta de línea con dos condiciones: la tarjeta de línea está presente cuando el motor de enrutamiento arranca Junos OS y la tarjeta de línea se instala y solicita en línea a través de la CLI o el botón del panel frontal. A continuación, la tarjeta de línea ejecuta diagnósticos, durante los cuales el LED OK parpadea. Cuando la tarjeta de línea está en línea y funciona normalmente, el LED OK se ilumina en verde constantemente.
Asegúrese de que la tarjeta de línea esté correctamente colocada en el plano medio. Compruebe que cada mango del eyector se haya girado en el sentido de las agujas del reloj y esté apretado.
Compruebe el LED OK/FAIL en la tarjeta de línea y los LED de la tarjeta de línea OK y FAIL en la interfaz de nave. Cuando la tarjeta de línea está en línea y funciona normalmente, el LED OK se ilumina en verde constantemente.
Emita el comando para comprobar el
show chassis fpc
estado de las tarjetas de línea instaladas. Como se muestra en la salida de ejemplo, el valorOnline
de la columna etiquetadaState
indica que la tarjeta de línea funciona normalmente:user@switch> show chassis fpc Temp CPU Utilization (%) Memory Utilization (%) Slot State (C) Total Interrupt DRAM (MB) Heap Buffer 0 Online 30 8 0 2048 24 14 1 Online 30 9 0 2048 14 14 2 Online 30 7 0 2048 14 14 3 Online 30 10 0 2048 14 14 4 Online 30 9 0 2048 15 14 5 Online 31 10 0 2048 15 14
Nota:El
show chassis fpc
comando muestra el estado de las tarjetas de línea.Para obtener resultados más detallados, agregue la
detail
opción. En el ejemplo siguiente no se especifica un número de ranura, que es opcional:user@switch> show chassis fpc detail Slot 0 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:29:57 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 56 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 1 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:01 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 52 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 2 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:04 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 49 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 3 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:08 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 45 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 4 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:10 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 43 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 5 information: State Online Temperature 31 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:16 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 37 seconds Max Power Consumption 239 Watts
Ver también
Resolución de problemas de caídas de tráfico en tarjetas de línea EX9200-6QS
Problema
Descripción
La tarjeta de línea EX9200-6QS descarta todo el tráfico enrutado, incluido el plano de datos y el tráfico del plano de control.
Ambiente
El conmutador en el que está instalada la tarjeta de línea EX9200-6QS ejecuta Junos OS versión 14.2R1 y se configura una interfaz lógica IRB en la tarjeta de línea como parte de una VLAN.
Causa
En los conmutadores EX9200, si se configura una interfaz lógica IRB en una tarjeta de línea EX9200-6QS como parte de una VLAN, cualquier dispositivo que esté conectado a través de esa interfaz no podrá enrutar el tráfico fuera de la subred porque la tarjeta de línea EX9200-6QS descarta todas las solicitudes ARP. Esto sucede porque, aunque la versión mínima de Junos OS que admite la tarjeta de línea EX9200-6QS es Junos OS versión 14.2R1, esta versión no admite una configuración que incluya una interfaz lógica IRB configurada en una tarjeta de línea EX9200-6QS como parte de una VLAN.
Solución
Actualice Junos OS a la versión especificada en TSB16659.
Ver también
Comprender los tipos de alarma y los niveles de gravedad en los conmutadores de la serie EX
Este tema solo se aplica al paquete de aplicación J-Web.
Las alarmas le alertan de condiciones que podrían impedir el funcionamiento normal del interruptor. Antes de monitorear alarmas en un conmutador Ethernet de la serie EX de Juniper Networks, familiarícese con los términos definidos en la Tabla 1.
Término |
Definición |
---|---|
alarm |
Señal que le alerta sobre condiciones que podrían impedir el funcionamiento normal. En un interruptor, la señal de alarma es el LED ALM encendido en la parte frontal del chasis. |
alarm condition |
Evento de error que activa una alarma. |
alarm severity |
Gravedad de la alarma. Si el LED de alarma (ALM) está en rojo, esto indica una alarma importante. Si el LED de alarma es amarillo o ámbar, esto indica una alarma menor. Si el LED de alarma no está encendido, no hay alarma o el interruptor se detiene. |
chassis alarm |
Alarma preestablecida activada por una condición física en el conmutador, como una falla en la fuente de alimentación, una temperatura excesiva de los componentes o una falla del medio. |
system alarm |
Alarma preestablecida activada por una configuración de rescate faltante o por un error al instalar una licencia para una función de software con licencia.
Nota:
En los conmutadores EX6200, una alarma del sistema puede activarse por un error de vínculo interno. |
Tipos de alarma
El conmutador admite estas alarmas:
Las alarmas del chasis indican una falla en el conmutador o en uno de sus componentes. Las alarmas del chasis están preestablecidas y no se pueden modificar.
Las alarmas del sistema indican que falta una configuración de rescate. Las alarmas del sistema están preestablecidas y no se pueden modificar, aunque puede configurarlas para que aparezcan automáticamente en la pantalla de la interfaz J-Web o en la pantalla de la CLI.
Niveles de gravedad de alarma
Las alarmas en los conmutadores tienen dos niveles de gravedad:
Mayor (rojo): indica una situación crítica en el conmutador que se debe a una de las siguientes condiciones. Una condición de alarma roja requiere una acción inmediata.
Uno o más componentes de hardware han fallado.
Uno o más componentes de hardware han superado los umbrales de temperatura.
Una condición de alarma configurada en una interfaz ha desencadenado una advertencia crítica.
Menor (amarillo o ámbar): indica una condición no crítica en el conmutador que, si no se marca, podría causar una interrupción en el servicio o una degradación en el rendimiento. Una condición de alarma amarilla o ámbar requiere monitoreo o mantenimiento.
Una configuración de rescate faltante genera una alarma de sistema amarilla o ámbar.
Ver también
Condiciones de alarma de componentes del chasis en conmutadores EX9200
En este tema se describen las condiciones de alarma de componentes del chasis en conmutadores EX9200.
La Tabla 2 enumera las alarmas que los componentes del chasis pueden generar en los conmutadores EX9200.
Componente del chasis |
Condición de alarma |
Gravedad de la alarma |
Remedio |
---|---|---|---|
Filtros de aire | Cambie el filtro de aire. |
Menor (amarillo) |
Reemplace el filtro de aire. |
Medios alternativos | El conmutador arranca desde un dispositivo de arranque alternativo, el disco duro. La tarjeta CompactFlash suele ser el dispositivo de arranque principal. El motor de enrutamiento arranca desde el disco duro cuando falla el dispositivo de arranque principal. |
Menor (amarillo) |
Abra un caso de soporte usando el enlace Administrador de casos en https://www.juniper.net/support/ o llame al 1-888-314-5822 (llamada gratuita, EE. UU. y Canadá) o al 1-408-745-9500 (desde fuera de los Estados Unidos). |
Interfaz de Craft | La interfaz de naves ha fallado. |
Mayor (rojo) |
Reemplace la interfaz de embarcación fallida. |
Tarjetas de línea | Una tarjeta de línea está sin conexión. |
Menor (amarillo) |
Revise la tarjeta de línea. Retire y vuelva a instalar la tarjeta de línea. Si esto falla, reemplace la tarjeta fallida. |
Error en una tarjeta de línea. |
Mayor (rojo) |
Reemplace la tarjeta de línea defectuosa. |
|
Se ha eliminado una tarjeta de línea. |
Mayor (rojo) |
Instale una tarjeta de línea en la ranura vacía. |
|
Tarjetas de interfaz modular (MIC) | Un MIC está fuera de línea. |
Menor (amarillo) |
Compruebe el MIC. Quite y vuelva a instalar el MIC. Si esto falla, reemplace la tarjeta fallida. |
Un CMI ha fallado. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el MIC defectuoso. |
|
Se ha eliminado un MIC. |
Mayor (rojo) |
Instale un MIC en la ranura vacía. |
|
Bandejas de ventilador | Se ha retirado una bandeja de ventilador del chasis. |
Mayor (rojo) |
Instale la bandeja del ventilador que falta. |
Un ventilador en el chasis no está girando o está girando por debajo de la velocidad requerida. |
Mayor (rojo) |
Vuelva a colocar la bandeja del ventilador. |
|
Se requiere una bandeja de ventilador de mayor capacidad de refrigeración cuando se instala un MPC en el chasis. |
Menor (amarillo) |
Actualice a una bandeja de ventilador de alta capacidad. |
|
Subsistema de host | Se ha eliminado un subsistema de host. |
Menor (amarillo) |
Instale un subsistema de host en la ranura vacía. |
Error en un subsistema de host. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el subsistema de host con errores. |
|
Intercambio en caliente | Se están produciendo demasiadas interrupciones de intercambio en caliente. Este mensaje generalmente indica que un componente de hardware que se conecta a la placa posterior del conmutador desde el frente (generalmente, un FPC) está roto. |
Mayor (rojo) |
Reemplace los componentes defectuosos. |
Fuentes de alimentación | Se ha eliminado una fuente de alimentación del chasis. |
Menor (amarillo) |
Instale una fuente de alimentación en la ranura vacía. |
Una fuente de alimentación tiene una temperatura alta. |
Mayor (rojo) |
Reemplace la fuente de alimentación o el módulo de entrada de energía defectuosos. |
|
Error en una entrada de fuente de alimentación. |
Mayor (rojo) |
Compruebe la conexión de entrada de la fuente de alimentación. |
|
Error en la salida de una fuente de alimentación. |
Mayor (rojo) |
Compruebe la conexión de salida de la fuente de alimentación. |
|
Error en una fuente de alimentación. |
Mayor (rojo) |
Reemplace la fuente de alimentación defectuosa. |
|
Configuración de fuente de alimentación de CA no válida. |
Mayor (rojo) |
Cuando se instalan dos fuentes de alimentación de CA, instale una fuente de alimentación en una ranura impar y la otra fuente de alimentación en una ranura par. |
|
Configuración de fuente de alimentación de CC no válida. |
Mayor (rojo) |
Cuando se instalan dos fuentes de alimentación de CC, instale una fuente de alimentación en una ranura impar y la otra fuente de alimentación en una ranura par. |
|
Las fuentes de alimentación de CA y CC están instaladas. |
Mayor (rojo) |
No mezcle las fuentes de alimentación de CA y CC. |
|
Número insuficiente de fuentes de alimentación. |
Mayor (rojo) |
Instale una fuente de alimentación adicional. |
|
Módulo de estructura de conmutador (módulo SF) | Se ha eliminado un módulo SF. |
Menor (amarillo) |
Instale un módulo SF en la ranura vacía. |
Error en un módulo SF. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el módulo SF con errores. |
|
Motor de enrutamiento | Errores de trama excesivos en el puerto de la consola. Se activa una alarma de error de trama excesiva cuando se supera el umbral de error de trama predeterminado de 20 errores por segundo en un puerto serie. Es posible que haya un cable de puerto de consola serie defectuoso conectado al dispositivo. |
Menor (amarillo) |
Reemplace el cable serie conectado al dispositivo. Si se sustituye el cable y no se detectan errores de trama excesivos en los 5 minutos siguientes al último error de trama detectado, la alarma se borra automáticamente. |
Error al leer o escribir el disco duro. |
Menor (amarillo) |
Vuelva a formatear el disco duro e instale la imagen de arranque. Si esto falla, reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
Error al leer o escribir la tarjeta CompactFlash. |
Menor (amarillo) |
Vuelva a formatear la tarjeta CompactFlash e instale la imagen de arranque. Si esto falla, reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
Sistema arrancado desde el motor de enrutamiento de respaldo predeterminado. Si cambió manualmente el rol principal, ignore esta condición de alarma. |
Menor (amarillo) |
Instale la imagen de arranque en el motor de enrutamiento principal predeterminado. Si esto falla, reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
Sistema arrancado desde el disco duro. |
Menor (amarillo) |
Instale la imagen de arranque en la tarjeta CompactFlash. Si esto falla, reemplace el motor de enrutamiento. |
|
Falta la tarjeta CompactFlash en la lista de arranque. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
Falta el disco duro en la lista de arranque. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
No se pudo arrancar el motor de enrutamiento. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el motor de enrutamiento con errores. |
|
La interfaz de administración Ethernet (fxp0 o em0) en el motor de enrutamiento está inactiva. |
Mayor (rojo) |
|
|
El uso de la partición /var es alto. |
Menor (amarillo) |
Limpie el espacio de almacenamiento de archivos del sistema en el conmutador. Para obtener más información, consulte Liberar espacio de almacenamiento en el sistema. |
|
La partición /var está llena. |
Mayor (rojo) |
Limpie el espacio de almacenamiento de archivos del sistema en el conmutador. Para obtener más información, consulte Liberar espacio de almacenamiento en el sistema. |
|
La configuración de rescate no está establecida. |
Menor (amarillo) |
Utilice el |
|
El uso de la característica requiere una licencia o la licencia para el uso de la característica ha caducado. |
Menor (amarillo) |
Instale la licencia necesaria para la función especificada en la alarma. Para obtener más información, consulte Descripción de las licencias de software para conmutadores de la serie EX. |
|
Temperatura | La temperatura del chasis superó los 131 °F (55 °C), los ventiladores se encendieron a toda velocidad y uno o más ventiladores fallaron. |
Menor (amarillo) |
|
La temperatura del chasis ha superado los 149° F (65° C) y los ventiladores se han encendido a toda velocidad. |
Menor (amarillo) |
|
|
La temperatura del chasis ha superado los 149° F (65° C) y un ventilador falló. Si esta condición persiste durante más de cuatro minutos, el interruptor se apaga. |
Mayor (rojo) |
|
|
La temperatura del chasis superó los 167 °F (75 °C). Si esta condición persiste durante más de cuatro minutos, el interruptor se apaga. |
Mayor (rojo) |
|
|
El sensor de temperatura ha fallado. |
Mayor (rojo) |
Abra un caso de soporte usando el enlace Administrador de casos en https://www.juniper.net/support/ o llame al 1-888-314-5822 (llamada gratuita, EE. UU. y Canadá) o al 1-408-745-9500 (desde fuera de los Estados Unidos). |
Alarmas del motor de enrutamiento de respaldo
Para los conmutadores con motores de enrutamiento primarios y de reserva, un motor de enrutamiento primario puede generar alarmas para eventos que ocurran en un motor de enrutamiento de respaldo. En la tabla 3 se enumeran las alarmas de chasis generadas para eventos que se producen en un motor de enrutamiento de reserva.
Dado que el error se produce en el motor de enrutamiento de reserva, la gravedad de la alarma para algunos eventos (como errores de interfaz Ethernet) es amarilla en lugar de roja.
Para obtener información acerca de cómo configurar motores de enrutamiento redundantes, consulte la Biblioteca de alta disponibilidad de Junos OS para dispositivos de enrutamiento.
Componente del chasis |
Condición de alarma |
Gravedad de la alarma |
Remedio |
---|---|---|---|
Medios alternativos | El motor de enrutamiento de copia de seguridad arranca desde un dispositivo de arranque alternativo, el disco duro. La tarjeta CompactFlash suele ser el dispositivo de arranque principal. El motor de enrutamiento arranca desde el disco duro cuando falla el dispositivo de arranque principal. |
Menor (amarillo) |
Abra un caso de soporte usando el enlace Administrador de casos en https://www.juniper.net/support/ o llame al 1-888-314-5822 (llamada gratuita, EE. UU. y Canadá) o al 1-408-745-9500 (desde fuera de los Estados Unidos). |
Dispositivo de arranque | El dispositivo de arranque (CompactFlash o disco duro) falta en la lista de arranque del motor de enrutamiento de reserva. |
Mayor (rojo) |
Reemplace el motor de enrutamiento de copia de seguridad fallido. |
Ethernet | La interfaz de administración Ethernet (fxp0 o em0) en el motor de enrutamiento de respaldo está inactiva. |
Menor (amarillo) |
|
FRU fuera de línea | El motor de enrutamiento de reserva ha dejado de comunicarse con el motor de enrutamiento principal. |
Menor (amarillo) |
Abra un caso de soporte usando el enlace Administrador de casos en https://www.juniper.net/support/ o llame al 1-888-314-5822 (llamada gratuita, EE. UU. y Canadá) o al 1-408-745-9500 (desde fuera de los Estados Unidos). |
Disco duro | Error al leer o escribir el disco duro en el motor de enrutamiento de copia de seguridad. |
Menor (amarillo) |
Vuelva a formatear el disco duro e instale la imagen de arranque. Si esto falla, reemplace el motor de enrutamiento de respaldo fallido. |
ECC de memoria multibit | El motor de enrutamiento de copia de seguridad informa de un error ECC de varios bits. |
Menor (amarillo) |
|
Ver también
Supervisar mensajes de registro del sistema
Propósito
Este tema solo se aplica al paquete de aplicación J-Web.
Utilice la función de supervisión para filtrar y ver los mensajes de registro del sistema de los conmutadores de la serie EX.
Acción
Para ver eventos en la interfaz de J-Web, seleccione Monitorear eventos y alarmas > > Ver eventos.
Aplique un filtro o una combinación de filtros para ver los mensajes. Puede utilizar filtros para mostrar eventos relevantes. La Tabla 4 describe los diferentes filtros, sus funciones y las acciones asociadas.
Para ver eventos en la CLI, escriba el siguiente comando:
show log
Campo |
Función |
Su acción |
---|---|---|
Archivo de registro del sistema |
Especifica el nombre de un archivo de registro del sistema para el que desea mostrar los eventos grabados. Enumera los nombres de todos los archivos de registro del sistema que configure. De forma predeterminada, se incluye un archivo de registro, , |
Para especificar eventos registrados en un archivo determinado, seleccione el nombre de archivo de registro del sistema en la lista, por ejemplo, mensajes. Seleccione Incluir archivos archivados para incluir archivos archivados en la búsqueda. |
Proceso |
Especifica el nombre del proceso que genera los eventos que desea mostrar. Para ver todos los procesos que se ejecutan en su sistema, escriba el comando Para obtener más información acerca de los procesos, consulte la Guía de instalación y actualización de Junos OS. |
Para especificar eventos generados por un proceso, escriba el nombre del proceso. Por ejemplo, escriba |
Fecha de Para |
Especifica el período de tiempo en el que se generan los eventos que desea que se muestren. Muestra un calendario que permite seleccionar el año, el mes, el día y la hora. También le permite seleccionar la hora local. De forma predeterminada, se muestran los mensajes generados durante la última hora. La hora de finalización muestra la hora actual y la hora de inicio muestra la hora una hora antes de la hora de finalización. |
Para especificar el período de tiempo:
|
ID. de evento |
Especifica el identificador de evento para el que desea mostrar los mensajes. Le permite escribir parte del ID y completa el resto automáticamente. Un identificador de evento, también conocido como código de mensaje de registro del sistema, identifica de forma exclusiva un mensaje de registro del sistema. Comienza con un prefijo que indica el proceso o biblioteca del software generador. |
Para especificar eventos con un ID específico, escriba el ID parcial o completo, por ejemplo, TFTPD_AF_ERR. |
Descripción |
Especifica texto de la descripción de los eventos que desea mostrar. Permite utilizar expresiones regulares para que coincidan con el texto de la descripción del evento.
Nota:
La coincidencia de expresiones regulares distingue entre mayúsculas y minúsculas. |
Para especificar eventos con una descripción específica, escriba una cadena de texto de la descripción con expresión regular. Por ejemplo, escriba ^Initial* para mostrar todos los mensajes con líneas que comiencen por el término Initial. |
Búsqueda |
Aplica el filtro especificado y muestra los mensajes coincidentes. |
Para aplicar el filtro y mostrar mensajes, haga clic en Buscar. |
Restablecer |
Restablece todos los campos del cuadro Filtro de eventos. |
Para restablecer los valores de campo que aparecen en el cuadro Filtro de eventos, haga clic en Restablecer. |
Generar informe sin procesar
Nota:
|
Genera una lista de mensajes de registro de eventos en formato no tabular. |
Para generar un informe sin procesar:
|
Generar informe
Nota:
A partir de Junos OS versión 14.1X53, se puede generar un informe con formato a partir de los mensajes de registro de eventos que se cargan en una tabla de detalles de eventos. El botón Generar informe sólo aparece después de que los mensajes del registro de eventos se hayan cargado completamente en la tabla Detalles de eventos. El botón Generar informe sin procesar se muestra mientras se cargan los mensajes del registro de eventos. |
Genera una lista de mensajes de registro de eventos en formato tabular, que muestra detalles del sistema, criterios de filtro de eventos y detalles de eventos. |
Para generar un informe con formato:
|
Significado
En la Tabla 5 se describen los campos Resumen de eventos.
De forma predeterminada, la página Ver eventos de la interfaz J-Web muestra los 25 eventos más recientes, con los niveles de gravedad resaltados en diferentes colores. Después de especificar los filtros, Resumen de eventos muestra los eventos que coinciden con los filtros especificados. Haga clic en los vínculos Primero, Siguiente, Anterior y Último para navegar por los mensajes.
Campo |
Función |
Información adicional |
---|---|---|
Proceso |
Muestra el nombre y el identificador del proceso que generó el mensaje de registro del sistema. |
La información que se muestra en este campo es diferente para los mensajes generados en el motor de enrutamiento local que para los mensajes generados en otro motor de enrutamiento (en un sistema con dos motores de enrutamiento instalados y operativos). Los mensajes del otro motor de enrutamiento también incluyen los identificadores re0 y re1 que identifican al motor de enrutamiento. |
Severidad |
El nivel de gravedad de un mensaje se indica con diferentes colores.
|
Un nivel de gravedad indica la gravedad con la que el evento desencadenante afecta a las funciones del conmutador. Cuando se configura una ubicación para registrar una instalación, también se especifica un nivel de gravedad para la instalación. Sólo los mensajes de la instalación que están clasificados en ese nivel o superior se registran en el archivo especificado. |
ID. de evento |
Muestra un código que identifica de forma exclusiva el mensaje. El prefijo de cada código identifica el origen del mensaje y el resto del código indica el evento o error específico. |
El ID de evento comienza con un prefijo que indica el proceso de software generador. Algunos procesos de un conmutador no utilizan códigos. Este campo puede estar en blanco en un mensaje generado a partir de dicho proceso. Un evento puede pertenecer a una de las siguientes categorías de tipo:
|
Descripción del evento |
Muestra una explicación más detallada del mensaje. |
|
Hora |
Muestra la hora a la que se registró el mensaje. |
Ver también
Solución de problemas de alarmas de temperatura en conmutadores de la serie EX
Problema
Descripción
Los interruptores de la serie EX activan una alarma FPC 0 EX-PFE1 Temp Too Hot
de temperatura cuando la temperatura del interruptor se calienta demasiado.
Causa
Los sensores de temperatura en el chasis monitorean la temperatura del chasis. El interruptor activa una alarma si falla un ventilador o si la temperatura del chasis excede los niveles permitidos por alguna otra razón.
Solución
Cuando el conmutador active una alarma de temperatura, como la alarma, utilice los show chassis environment
comandos y para show chassis temperature-thresholds
identificar la condición que activó la FPC 0 EX-PFE1 Temp Too Hot
alarma.
Para evitar que el interruptor se sobrecaliente, opere en un área con una temperatura ambiente dentro del rango recomendado. Para evitar la restricción del flujo de aire, permita al menos 6 pulgadas (15,2 cm) de espacio libre alrededor de las aberturas de ventilación.
-
Conéctese al conmutador mediante Telnet y ejecute el
show chassis environment
comando. Este comando muestra información ambiental sobre el chasis del conmutador, incluida la temperatura. El comando también muestra información sobre los ventiladores, las fuentes de alimentación y los motores de enrutamiento. A continuación se muestra un ejemplo de salida en un conmutador EX9208. El resultado es similar en otros conmutadores de la serie EX.mostrar el entorno del chasis (conmutador EX9208)
user@switch> show chassis environment Class Item Status Measurement Temp PEM 0 OK 40 degrees C / 104 degrees F PEM 1 OK 40 degrees C / 104 degrees F PEM 2 Absent PEM 3 Absent Routing Engine 0 OK 37 degrees C / 98 degrees F Routing Engine 0 CPU OK 35 degrees C / 95 degrees F Routing Engine 1 Absent Routing Engine 1 CPU Absent CB 0 Intake OK 36 degrees C / 96 degrees F CB 0 Exhaust A OK 34 degrees C / 93 degrees F CB 0 Exhaust B OK 40 degrees C / 104 degrees F CB 0 ACBC OK 39 degrees C / 102 degrees F CB 0 XF A OK 46 degrees C / 114 degrees F CB 0 XF B OK 45 degrees C / 113 degrees F CB 1 Intake Absent CB 1 Exhaust A Absent CB 1 Exhaust B Absent CB 1 ACBC Absent CB 1 XF A Absent CB 1 XF B Absent FPC 3 Intake OK 48 degrees C / 118 degrees F FPC 3 Exhaust A OK 46 degrees C / 114 degrees F FPC 3 Exhaust B OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 XL TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL Chip OK 58 degrees C / 136 degrees F FPC 3 XL_XR0 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL_XR0 Chip OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 XL_XR1 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL_XR1 Chip OK 63 degrees C / 145 degrees F FPC 3 XQ TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XQ Chip OK 63 degrees C / 145 degrees F FPC 3 XQ_XR0 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XQ_XR0 Chip OK 68 degrees C / 154 degrees F FPC 3 XM TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XM Chip OK 76 degrees C / 168 degrees F FPC 3 XF TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XF Chip OK 75 degrees C / 167 degrees F FPC 3 PLX PCIe Switch TSe OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 PLX PCIe Switch Chi OK 54 degrees C / 129 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 0 TSen OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 0 Chip OK 70 degrees C / 158 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 1 TSen OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 1 Chip OK 75 degrees C / 167 degrees F FPC 5 Intake Testing FPC 5 Exhaust A Testing FPC 5 Exhaust B Testing Fans Top Rear Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Rear Fan OK Spinning at intermediate-speed Top Middle Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Middle Fan OK Spinning at intermediate-speed Top Front Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Front Fan OK Spinning at intermediate-speed
En la tabla 6 se enumeran los campos de salida del
show chassis environment
comando. En la tabla se enumeran los campos de salida en el orden aproximado en que aparecen.Cuadro 6: show chassis environment
Campos de salidaNombre del campo
Descripción del campo
Class
Información sobre la categoría o clase del componente del chasis:
-
Temp
: Temperatura del aire que fluye a través del chasis en grados Celsius (°C) y grados Fahrenheit (°F) -
Fans
: Información sobre el estado de los ventiladores y sopladores
Item
Información sobre los componentes del chasis:
-
Concentradores PIC flexibles (FPC), es decir, las tarjetas de línea
-
Tableros de control (CB)
-
Motores de enrutamiento
-
Módulos de entrada de energía (PEM), es decir, las fuentes de alimentación
Status
Estado del componente de chasis especificado. Por ejemplo, si
Class
esFans
, el estado del ventilador puede ser:-
OK
: Los ventiladores están operativos. -
Testing
: Los ventiladores se están probando durante el encendido inicial. -
Failed
: Los ventiladores han fallado o los ventiladores no están girando. -
Absent
: La bandeja del ventilador no está instalada.
Measurement
Depende de la clase. Por ejemplo, si
Class
esTemp
, indica la temperatura en grados Celsius (°C) y grados Fahrenheit (°F). Si esFans
, indica RPM reales delClass
ventilador. -
-
Ejecute el comando
show chassis temperature-thresholds
. Este comando muestra la configuración del umbral de temperatura del chasis. A continuación se muestra un ejemplo de salida en un conmutador EX9208. El resultado es similar en otros conmutadores de la serie EX.show chassis temperature-thresholds
(Conmutador EX9208)user@ host> show chassis temperature-thresholds Fan speed Yellow alarm Red alarm Fire Shutdown (degrees C) (degrees C) (degrees C) (degrees C) Item Normal High Normal Bad fan Normal Bad fan Normal Chassis default 48 54 65 55 80 65 100 Routing Engine 0 70 80 95 95 110 110 112 FPC 3 55 60 75 65 105 80 110 FPC 5 55 60 75 65 90 80 95
En la tabla 7 se enumeran los campos de salida del
show chassis temperature-thresholds
comando. En la tabla se enumeran los campos de salida en el orden aproximado en que aparecen.Cuadro 7: show chassis temperature-thresholds
Campos de salidaNombre del campo
Descripción del campo
Artículo
Componente del chasis. Puede configurar la información de umbral para componentes como el chasis, los motores de enrutamiento y FPC para que cada ranura de cada FRU se muestre en la salida. De forma predeterminada, la información solo se muestra para el chasis y los motores de enrutamiento.
Velocidad del ventilador
Umbrales de temperatura, en grados centígrados, para que los ventiladores funcionen a normal y a alta velocidad.
-
Normal: el umbral de temperatura en el que los ventiladores funcionan a velocidad normal y cuando todos los ventiladores están presentes y funcionan normalmente.
-
Alto: el umbral de temperatura en el que los ventiladores funcionan a alta velocidad o cuando un ventilador falla o falta.
Nota:Se activa una alarma cuando la temperatura supera los valores de umbral de una alarma amarilla, ámbar o roja.
Alarma amarilla o ámbar
Umbral de temperatura, en grados centígrados, que activa una alarma amarilla o ámbar.
-
Normal: el umbral de temperatura que se debe superar en el dispositivo para activar una alarma amarilla o ámbar cuando los ventiladores están funcionando a toda velocidad.
-
Ventilador defectuoso: el umbral de temperatura que se debe superar en el dispositivo para activar una alarma amarilla o ámbar cuando uno o más ventiladores fallan o faltan.
Alarma roja
Umbral de temperatura, en grados centígrados, que activa una alarma roja.
-
Normal: el umbral de temperatura que se debe superar en el dispositivo para activar una alarma roja cuando los ventiladores funcionan a toda velocidad.
-
Ventilador defectuoso: el umbral de temperatura que se debe superar en el dispositivo para activar una alarma roja cuando uno o más ventiladores fallan o faltan.
Parada del incendio
Umbral de temperatura, en grados centígrados, a partir del cual el interruptor se apaga en caso de incendio.
-
Cuando se activa una alarma de temperatura, puede identificar la condición que la activó ejecutando el show chassis environment
comando para mostrar los valores de temperatura del chasis para cada componente y comparándolos con los valores de umbral de temperatura. Puede mostrar los valores de umbral de temperatura ejecutando el show chassis temperature-thresholds
comando.
Por ejemplo, para FPC 3
:
Si la temperatura supera
FPC 3
los 55 ° C, la salida indica que los ventiladores están funcionando a alta velocidad (no se activa ninguna alarma).Si la temperatura supera
FPC 3
los 65 ° C, se activa una alarma amarilla para indicar que uno o más ventiladores han fallado.Si la temperatura supera los 75 ° C, se activa una alarma amarilla para indicar que se ha superado el límite de umbral de
FPC 3
temperatura.Si la temperatura supera
FPC 3
los 80 ° C, se activa una alarma roja para indicar que uno o más ventiladores han fallado.Si la temperatura supera los 105 ° C, se activa una alarma roja para indicar que se ha superado el límite de umbral de
FPC 3
temperatura.Si la temperatura supera
FPC 3
los 110 ° C, el interruptor está apagado.
La Tabla 8 enumera las posibles causas para que el interruptor genere una alarma de temperatura. También enumera los recursos respectivos.
Causa |
Remedio |
---|---|
La temperatura ambiente está por encima de la temperatura umbral. |
Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentra dentro del límite de temperatura umbral. Consulte los requisitos y especificaciones ambientales de los conmutadores de la serie EX. |
Error en el módulo del ventilador o en la bandeja del ventilador. |
Realice los pasos siguientes:
|
Flujo de aire restringido a través del interruptor debido a un espacio libre insuficiente alrededor del interruptor instalado. |
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor del conmutador instalado. |