Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalación del conmutador EX4100

RESUMEN Este tema le guía a través de los pasos para instalar conmutadores EX4100.

Desempaquetar el conmutador EX4100

Juniper Networks envía los conmutadores EX4100 en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja tiene un compartimento de accesorios.

PRECAUCIÓN:

La caja de envío protege completamente los conmutadores EX4100. Deje los interruptores de forma segura en la caja hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar el conmutador:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  5. Compare las piezas recibidas con el inventario en la etiqueta adherida a la caja (consulte Lista de embalaje para un conmutador EX4100).
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.

Lista de embalaje para un conmutador EX4100

El envío del conmutador incluye una lista de embalaje. Verifique las piezas que recibe con el interruptor contra los artículos en la lista de empaque. La lista de embalaje especifica el número de pieza y proporciona una descripción de cada pieza de su pedido. Las piezas enviadas coinciden con el modelo de conmutador que solicitó (consulte Modelos y especificaciones del EX4100).

Si falta alguna parte de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html.

Ver:

  • Tabla 1 para el inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-48P, EX4100-48T, EX4100-24P y EX4100-24T.

  • Tabla 2 para el inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-48MP y EX4100-24MP.

Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-48P, EX4100-48T, EX4100-24P y EX4100-24T

Componente

Cantidad

Interruptor

1

Módulos de ventilador

2 preinstalados

Fuentes de alimentación

1 (CA o CC) preinstalado

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica

1

Retenedor del cable de alimentación de CA

1

Cubiertas antipolvo para puertos SFP

8 preinstalados

Soportes de montaje (2 postes)

2

Pies de goma

4

Hoja de ruta de documentación/tarjeta de garantía

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Tabla 2: Inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-48MP y EX4100-24MP

Componente

Cantidad

Interruptor

1

Módulos de ventilador

2 preinstalados

Fuentes de alimentación

1 (CA) preinstalado

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica

1

Retenedor del cable de alimentación de CA

1

Cubiertas antipolvo para puertos SFP

8 preinstalados

Soportes de montaje (2 postes)

2

Pies de goma

4

Hoja de ruta de documentación/tarjeta de garantía

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Registrar productos: obligatorio para validar los SLA

Registre todos los productos de hardware nuevos de Juniper Networks y los cambios en un producto instalado existente mediante el sitio web de Juniper Networks para activar sus acuerdos de nivel de servicio (SLA) de reemplazo de hardware.

PRECAUCIÓN:

Registre los números de serie de los productos en el sitio web de Juniper Networks. Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el acuerdo de nivel de servicio de reemplazo de hardware para productos que no tienen números de serie registrados o datos precisos de la base de instalación.

Registre su(s) producto(s) en https://tools.juniper.net/svcreg/SRegSerialNum.jsp.Actualice su base de instalación en https://www.juniper.net/customers/csc/management/updateinstallbase.jsp.

Monte un conmutador EX4100 en dos postes en un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en dos postes de un rack:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido).

  • Tornillos para fijar el chasis al bastidor (no incluido).

  • Soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas (del kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado) si va a montar el conmutador en una posición empotrada.

Puede montar un conmutador EX4100 en dos postes de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete utilizando los soportes de montaje frontales provistos con el conmutador. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Puede montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor de cuatro postes utilizando los soportes de montaje suministrados con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Consulte Montar un conmutador EX4100 en cuatro postes en un bastidor o gabinete.

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100).
    Figura 1: Chasis EX4100 con soportes de EX4100 Chassis with Front-Mounting Brackets montaje frontal
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Los soportes frontales le permiten montar el interruptor. Si desea montar el conmutador en una posición empotrada, coloque los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado.
  4. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del soporte de montaje con los orificios roscados en el bastidor o el riel del gabinete. Haga que la persona alinee el orificio inferior en cada soporte de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 2.
    Figura 2: Montaje del conmutador en dos postes en un rack Mounting the Switch on Two Posts in a Rack
  5. Pídale a una segunda persona que asegure el interruptor al bastidor utilizando los tornillos apropiados. Apriete los tornillos.
  6. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos del otro lado.
    Figura 3: Chasis EX4100 instalado en rack EX4100 Chassis Installed in Rack

Monte un conmutador EX4100 en cuatro postes en un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en cuatro postes de un rack:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 6 tornillos de montaje de cabeza plana 4-40 (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • 12 tornillos de montaje Phillips de cabeza plana de 4x6 mm (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de soportes empotrados en la parte frontal empotrados o de 2" (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de rieles de montaje lateral (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de cuchillas de montaje trasero (suministradas con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Tornillos para fijar el chasis y las cuchillas de montaje trasero al bastidor (no incluido)

Puede montar un conmutador EX4100 en cuatro postes de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete utilizando el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Fije los soportes de montaje frontal (ya sean los soportes empotrados o los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas) a los rieles de montaje laterales utilizando los 6 tornillos de montaje Phillips de cabeza plana de 6 4-40. Consulte la figura 4.
    Figura 4: Fijación del soporte de montaje frontal al riel Attaching the Front-Mounting Bracket to the Side Mounting-Rail de montaje lateral
    1

    Carril de montaje lateral

    2

    Soporte de montaje frontal

  4. Alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador. Alinee los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje lateral con los dos orificios en la parte posterior del panel lateral.
  5. Como se muestra en la Figura 5, alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador e inserte y apriete los doce tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm para asegurar los paneles laterales a los dos lados del chasis del conmutador.
    Figura 5: Fijación del riel de montaje lateral al chasis Attaching the Side Mounting Rail to the Switch Chassis del conmutador
  6. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios en el riel de montaje lateral con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Haga que la persona alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje frontal con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 6.
    Figura 6: Montaje del conmutador en los postes frontales de un bastidor Mounting the Switch to the Front Posts in a Rack
  7. Pídale a una segunda persona que asegure la parte frontal del conmutador al bastidor utilizando los tornillos apropiados para su bastidor.
  8. Deslice las cuchillas de montaje trasero en los rieles de montaje laterales. Consulte la figura 7.
    Figura 7: Deslizamiento de las cuchillas de montaje trasero en los rieles Sliding the Rear-Mounting Blades into the Side Mounting Rails de montaje lateral
  9. Fije las cuchillas de montaje trasero al poste trasero utilizando los tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
    Figura 8: Chasis completamente instalado en el rack Chassis Fully Installed in the Rack
  10. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.

Monte un conmutador EX4100 empotrado en un rack o gabinete

Puede montar un conmutador EX4100 en un bastidor o gabinete de manera que el conmutador esté empotrado dentro del bastidor desde la parte frontal del bastidor por 2 pulgadas. Puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado para montar el conmutador en una posición empotrada.

Las razones por las que es posible que desee montar el conmutador en una posición empotrada incluyen:

  • Está montando el interruptor en un gabinete y las puertas del gabinete no se cierran completamente a menos que el interruptor esté empotrado.

  • El conmutador que está montando tiene transceptores instalados en los puertos de vínculo ascendente, y los transceptores en los puertos de vínculo ascendente sobresalen de la parte frontal del conmutador.

Antes de montar un conmutador EX4100 empotrado dentro de una posición de 19 pulgadas. Bastidor de cuatro postes:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+) número 2 (no incluido)

  • Ocho tornillos para fijar los soportes de montaje al bastidor (no incluido)

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Soportes empotrados para montar el conmutador en una posición empotrada desde los postes frontales de un bastidor: 2 (provisto con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes)

  • Tornillos Phillips de cabeza plana 4-40 para fijar los soportes empotrados a los rieles laterales del conjunto del soporte: 6 (provisto con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Tornillos Phillips de cabeza plana de 4x6 mm para fijar el conjunto del soporte de montaje frontal al chasis: 12 (provisto con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

Para montar un conmutador EX4100 empotrado desde los postes delanteros de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor de cuatro postes:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Envuelva y sujete un extremo de la correa para la muñeca ESD alrededor de su muñeca desnuda, y conecte el otro extremo de la correa a un punto ESD del sitio.
  4. Fije los soportes de montaje empotrados suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes a los rieles laterales utilizando los tornillos Phillips de cabeza plana 4-40 suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes.
    Figura 9: Fije el soporte de montaje empotrado al riel Attach the Recessed-Mounting Bracket to the Side Rail lateral
  5. Alinee el conjunto del soporte de montaje empotrado a lo largo del panel lateral del conmutador.
  6. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana de 4x6 mm para fijar el conjunto del soporte de montaje empotrado en los orificios alineados del chasis provisto con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes y apriete los tornillos.
    Figura 10: Acople el conjunto del soporte de montaje empotrado al conmutador Attach the Recessed-Mounting Bracket Assembly to the Switch
  7. Decida qué extremo del conmutador desea colocar en la parte frontal del bastidor. Coloque el interruptor de manera que las etiquetas AIR IN de los módulos del ventilador estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los módulos del ventilador estén al lado del pasillo caliente.
  8. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios de los soportes de montaje con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Haga que la persona alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado.
  9. Haga que una segunda persona asegure los soportes de montaje al bastidor utilizando cuatro tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
    Figura 11: Asegure el conmutador a los postes frontales de un bastidor Secure the Switch to the Front Posts of a Rack
  10. Deslice las aspas del soporte de montaje trasero en los rieles laterales del conjunto de soporte de montaje empotrado conectado al chasis del conmutador.
  11. Asegúrese de que el chasis esté nivelado. Alinee los orificios de los soportes de montaje trasero con los orificios roscados en el poste trasero del bastidor. Alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje con un orificio en cada riel de rack. Alinee el orificio inferior de ambos soportes de montaje trasero con el orificio inferior de los soportes de montaje frontal.
  12. Fije los soportes de montaje trasero al poste trasero del bastidor utilizando cuatro tornillos apropiados para su bastidor.
    Figura 12: Asegure el conmutador al poste trasero del bastidor utilizando los soportes Secure the Switch to the Rear Post of the Rack by Using the Rear-Mounting Brackets de montaje trasero
  13. Mire alrededor del conmutador instalado para asegurarse de que está instalado correctamente.
    Figura 13: Chasis completamente instalado en rack Chassis Fully Installed in Rack
  14. Si es necesario, cubra los puertos SFP con las cubiertas antipolvo.

Monte un conmutador EX4100 en una pared

Antes de montar un interruptor en una pared:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • 2 soportes de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 12 tornillos de soporte de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 6 tornillos de montaje (8-32 x 1,25 pulg. o M4 x 30 mm) (no incluido)

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está atornillando los tornillos directamente en los montantes de pared (no incluido)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

Puede montar un conmutador EX4100 en una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado.

Para montar uno o dos interruptores en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100).
  2. Fije los soportes de montaje en pared a los lados del chasis con cuatro tornillos de soporte de montaje en pared a cada lado, como se muestra en la figura 14.
    Figura 14: Fijación de soportes de montaje en pared a un chasis Attaching Wall-Mounting Brackets to a Switch Chassis de conmutador
  3. Instale seis tornillos de montaje en la pared para los soportes de montaje en pared en la ubicación que se muestra en la figura 15:
    Nota:

    Apriete los tornillos solo hasta la mitad, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Perfore un orificio (A) e instale un tornillo de montaje.
    2. Perfore un agujero (B) a una distancia de 5.98 pulgadas. (15,2 cm) desde el tornillo A en una línea nivelada hacia la derecha e instale un tornillo de montaje.
    3. Perfore un agujero (C) a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    4. Perfore un agujero (D) a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo B e instale un tornillo de montaje.
      Figura 15: Medidas para instalar tornillos de Measurements for Installing Mounting Screws montaje
  4. Coloque el interruptor contra la pared de tal manera que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en las cabezas del soporte de montaje se alineen con las cabezas de tornillo de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios de los soportes de montaje hasta que el conmutador descanse firmemente en su lugar, como se muestra en la figura 16.
  6. Apriete todos los tornillos de montaje.
Figura 16: Montaje del interruptor en una pared Mounting the Switch on a Wall