EN ESTA PÁGINA
Subsistema de host MX480
Descripción del subsistema de host MX480
El subsistema host proporciona las funciones de enrutamiento y administración del sistema del enrutador. Puede instalar uno o dos subsistemas de host en el enrutador. Cada subsistema de host funciona como una unidad; el motor de enrutamiento debe instalarse directamente en la tarjeta de control del conmutador.
Recomendamos que instale dos subsistemas de host para protección redundante. Si instala solo un subsistema de host, le recomendamos que lo instale en la ranura 0.
Cada subsistema de host tiene tres indicadores LED que muestran su estado. Los LED del subsistema de host se encuentran en el medio de la interfaz del terminal local.
Ver también
LED del subsistema de host MX480
Cada subsistema de host tiene tres indicadores LED que muestran su estado. Los indicadores LED del subsistema de host se encuentran en la parte superior izquierda de la interfaz del terminal local. Para obtener más información, consulte Indicadores LED del subsistema de host en la interfaz de MX480 Craft.
Descripción del plano medio MX480
El plano medio se encuentra hacia la parte posterior del chasis y forma la parte posterior del compartimento de la tarjeta (consulte la Figura 1). Las tarjetas de línea y los SCB se instalan en el plano medio desde la parte frontal del chasis, y las fuentes de alimentación se instalan en el plano medio desde la parte posterior del chasis. Los componentes del sistema de refrigeración también se conectan al plano medio.
El plano medio realiza las siguientes funciones principales:
Ruta de datos: los paquetes de datos se transfieren a través del plano medio entre las tarjetas de línea a través de los ASIC de estructura en los SCB.
Distribución de energía: las fuentes de alimentación del enrutador se conectan al plano medio, que distribuye energía a todos los componentes del enrutador.
Ruta de señal: el plano medio proporciona la ruta de señal a las tarjetas de línea, SCB, motores de enrutamiento y otros componentes del sistema para la supervisión y el control del sistema.
medio
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento MX480
El motor de enrutamiento es una plataforma de PC basada en Intel que ejecuta Junos OS. Los procesos de software que se ejecutan en el motor de enrutamiento mantienen las tablas de enrutamiento, administran los protocolos de enrutamiento utilizados en el enrutador, controlan las interfaces del enrutador, controlan algunos componentes del chasis y proporcionan la interfaz para la administración del sistema y el acceso de los usuarios al enrutador.
Puede instalar uno o dos motores de enrutamiento en el enrutador. Los motores de enrutamiento se instalan en la parte frontal del chasis en ranuras horizontales en los SCB etiquetados como 0 y 1. Si se instalan dos motores de enrutamiento, uno funciona como principal y el otro actúa como copia de seguridad. Si el motor de enrutamiento principal falla o se quita, y la copia de seguridad está configurada correctamente, la copia de seguridad asume el control como la principal.
Los motores de enrutamiento son de conexión en caliente. Cada motor de enrutamiento debe instalarse directamente en un SCB. Un puerto USB en el motor de enrutamiento acepta una tarjeta de memoria USB que le permite cargar Junos OS. La Figura 2 muestra el motor de enrutamiento RE-S-1800 y la Figura 3 muestra el motor de enrutamiento RE-S-X6-64G.
RE-S-1800
|
1
—
Clips extractores |
6
—
EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA Botón |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de SSD: DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de la consola (contra) |
8
—
Puertos: USB1 y USB2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
RESTABLECER Botón |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura para tarjeta SSD |
|
1
—
Clips extractores |
6
—
EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA Botón |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de SSD: DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de la consola (contra) |
8
—
Puertos: USB1 y USB2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
RESTABLECER Botón |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura para tarjeta SSD |
- Componentes del motor de enrutamiento
- Puertos de interfaz del motor de enrutamiento
- secuencia de arranque del motor de enrutamiento
Componentes del motor de enrutamiento
Para obtener información específica acerca de los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show vmhost hardware comando.
Puertos de interfaz del motor de enrutamiento
Tres puertos, ubicados en el lado derecho del motor de enrutamiento, conectan el motor de enrutamiento a uno o más dispositivos externos en los que los administradores del sistema pueden emitir comandos de interfaz de línea de comandos (CLI) de Junos OS para administrar el enrutador.
Los puertos con las etiquetas indicadas funcionan de la siguiente manera:
AUX: conecta el motor de enrutamiento a una computadora portátil, módem u otro dispositivo auxiliar a través de un cable serie con un conector RJ-45.
CONSOLE: conecta el motor de enrutamiento a una consola del sistema a través de un cable serie con un conector RJ-45.
ETHERNET o MGMT: conecta el motor de enrutamiento a través de una conexión Ethernet a una LAN de administración (o cualquier otro dispositivo que se conecte a una conexión Ethernet) para administración fuera de banda. El puerto usa un conector RJ-45 de detección automática para admitir conexiones de 10 Mbps o 100 Mbps. Dos pequeños LED a la derecha del puerto indican la conexión en uso: el LED de la izquierda indica velocidad: verde para 1000 Mbps, amarillo para 100 Mbps y, cuando el LED está oscuro, indica velocidad de 10 Mbps. El LED de la derecha indica actividad, parpadeando en verde cuando los paquetes pasan por el puerto.
secuencia de arranque del motor de enrutamiento
El motor de enrutamiento se inicia desde el medio de almacenamiento en este orden: el dispositivo USB (si está presente), luego la tarjeta CompactFlash, luego el disco duro y luego la LAN. El disco desde el que se inicia el enrutador se denomina primary boot device, y el otro disco es el alternate boot device.
Si el enrutador se inicia desde un dispositivo de arranque alternativo, una alarma amarilla enciende el LED en la interfaz craft del enrutador.
El arranque en un motor de enrutamiento RE-S-X6-64G sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2 y LAN. SSD1 es el dispositivo de arranque principal. La secuencia de arranque se prueba dos veces para SSD1 y SSD2.
Si los motores de enrutamiento están configurados para una conmutación normal, el motor de enrutamiento de respaldo sincroniza automáticamente su configuración y estado con el motor de enrutamiento principal. Cualquier actualización del estado del motor de enrutamiento principal se replica en el motor de enrutamiento de respaldo. Si el motor de enrutamiento de respaldo asume la función principal, el reenvío de paquetes continúa a través del enrutador sin interrupción. Para obtener más información acerca de una conmutación normal, consulte la biblioteca de administración de Junos OS para dispositivos de enrutamiento.
Si se instalan dos motores de enrutamiento, ambos deben ser del mismo modelo de hardware.
Ver también
Indicadores LED del motor de enrutamiento MX480
Cada motor de enrutamiento tiene cuatro LED que indican su estado. Los indicadores LED, etiquetados como MASTER, HDD, ONLINE y FAIL, se encuentran directamente en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 1 y la tabla 2 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
RE-S-1800
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento es el principal. |
HDD |
Verde |
Parpadeando |
Indica actividad en la unidad de disco duro. |
EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando |
El motor de enrutamiento está en transición en línea. |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento funciona con normalidad. |
||
FALLA |
Rojo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento ha fallado. |
LED del motor de enrutamiento (RE-S-X6-64G)
RE-S-X6-64G
|
1
—
EN LÍNEA LED |
4
—
DISCO 2 LED |
|
2
—
OK/FAIL LED |
5
—
EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA Botón |
|
3
—
DISCO 1 LED |
6
—
MAESTRO LED |
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando lentamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arranque del BIOS y del sistema operativo host. |
Parpadeando rápidamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
- |
Desactivado |
El motor de enrutamiento no está en línea o no funciona normalmente |
|
DISCO 1 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de la actividad del disco. |
- |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
DISCO 2 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de la actividad del disco. |
- |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
OK/FAIL |
Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento se está encendiendo. |
Amarillo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento no se enciende, lo que indica un error. |
|
MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento principal. |
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento RE-S-1800
La Figura 7 muestra el motor de enrutamiento RE-S-1800.
- Componentes del motor de enrutamiento RE-S-1800
- LED del motor de enrutamiento RE-S-1800
- Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-1800
Componentes del motor de enrutamiento RE-S-1800
Cada motor de enrutamiento consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento del enrutador.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos del motor de enrutamiento.
Puerto USB: proporciona una interfaz de medios extraíbles mediante la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con la versión 1.0 de USB.
Tarjeta CompactFlash: proporciona almacenamiento primario para imágenes de software, archivos de configuración y microcódigo. La tarjeta CompactFlash es fija y es inaccesible desde fuera del enrutador.
Unidad de estado sólido (SSD): proporciona almacenamiento secundario para archivos de registro, volcados de memoria y el reinicio del sistema si falla la tarjeta CompactFlash.
Puertos de interfaz: AUX, CONSOLE y ETHERNET proporcionan acceso a los dispositivos de administración. Cada motor de enrutamiento tiene un puerto Ethernet de 10/100/1000 Mbps para conectarse a una red de administración y dos puertos serie asíncronos: uno para conectarse a una consola y otro para conectarse a un módem u otro dispositivo auxiliar.
EEPROM: almacena el número de serie del motor de enrutamiento.
Botón RESET : reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón ONLINE/OFFLINE : conecta o desconecta el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Clips extractores: se utilizan para insertar y extraer el motor de enrutamiento.
Tornillos cautivos: asegure el motor de enrutamiento en su lugar.
Para obtener información específica acerca de los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show chassis routing-engine comando.
LED del motor de enrutamiento RE-S-1800
Cada motor de enrutamiento tiene cuatro LED que indican su estado. Los indicadores LED, etiquetados como MASTER, STORAGE, ONLINE y OK/FAIL, se encuentran directamente en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 3 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento es el principal. |
ALMACENAMIENTO |
Verde |
Parpadeando |
Indica actividad en el SSD o Compact Flash. |
EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando |
El motor de enrutamiento está en transición en línea. |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento funciona con normalidad. |
||
OK/FAIL |
Rojo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento ha fallado. |
Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-1800
El enrutador se suministra con Junos OS preinstalado en el motor de enrutamiento. Hay tres copias de software:
Una copia en la tarjeta CompactFlash en el motor de enrutamiento.
Una copia en el disco duro en el motor de enrutamiento.
Una copia en una unidad flash USB que se puede insertar en la ranura de la placa frontal del motor de enrutamiento.
Es posible que los paquetes de dispositivos de hardware enviados después de septiembre de 2025 no incluyan unidades flash USB de arranque. Si el paquete del dispositivo no incluye una unidad flash USB de arranque, le recomendamos que cree una unidad flash USB de arranque siguiendo las instrucciones proporcionadas en Prácticas recomendadas para actualizar o degradar desde un USB de arranque.
Puede obtener una unidad flash USB de cualquier fuente comercial. La unidad flash USB debe tener:
-
Un mínimo de 16 GB de espacio de almacenamiento
-
Sin funciones de seguridad, como una partición de arranque con clave
El motor de enrutamiento se inicia desde los medios de almacenamiento en este orden: el dispositivo USB (si está presente), luego la tarjeta CompactFlash, luego el disco de estado sólido (SSD) y luego la LAN. Normalmente, el enrutador se inicia desde la copia del software en la tarjeta CompactFlash.
Ver también
LED del motor de enrutamiento RE-S-1800
Cada motor de enrutamiento tiene cuatro LED que indican su estado. Los indicadores LED, etiquetados como MASTER, STORAGE, ONLINE y OK/FAIL, se encuentran directamente en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 4 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento es el principal. |
ALMACENAMIENTO |
Verde |
Parpadeando |
Indica actividad en el SSD o Compact Flash. |
EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando |
El motor de enrutamiento está en transición en línea. |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento funciona con normalidad. |
||
OK/FAIL |
Rojo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento ha fallado. |
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
La Figura 8 muestra el motor de enrutamiento.
|
1
—
Clips extractores |
6
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de SSD: DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de consola (CONSOLE) |
8
—
Puertos: USB1 y USB2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
Botón RESET |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura para tarjeta SSD |
- Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
- Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
En enrutadores con motores de enrutamiento duales, ambos motores de enrutamiento deben ser motores de enrutamiento RE-S-X6-64G.
Cada motor de enrutamiento RE-S-X6-64G (que se muestra en la Figura 8) consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento.
EEPROM: almacena el número de serie del motor de enrutamiento.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos del motor de enrutamiento.
Una interfaz de 10 Gigabit Ethernet entre el motor de enrutamiento y la tarjeta de control del conmutador.
Dos unidades de estado sólido delgadas de 50 GB, SSD1 (principal) y SSD2 (secundaria), proporcionan almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento se reinicia desde SSD2 cuando falla el arranque desde el SSD principal.
Dos puertos USB (USB1 y USB2): proporcionan una interfaz de medios extraíbles a través de la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con las versiones USB 3.0, 2.0 y 1.1.
Puertos de interfaz: AUX, CONSOLE y MGMT proporcionan acceso a los dispositivos de administración. Cada motor de enrutamiento tiene un puerto Ethernet de 10/100/1000 Mbps para conectarse a una red de administración y dos puertos serie asíncronos: uno para conectarse a una consola y otro para conectarse a un módem u otro dispositivo auxiliar.
Botón RESET : reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón ONLINE/OFFLINE : conecta o desconecta el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Nota:Se debe presionar el botón ONLINE/OFFLINE durante un mínimo de 4 segundos para que se apague o encienda.
Clips extractores: controle el sistema de bloqueo que asegura el motor de enrutamiento.
LED: LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G describe las funciones de estos LED.
Para obtener información específica acerca de los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show vmhost hardware comando.
Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
El arranque en un motor de enrutamiento RE-S-X6-64G sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2, LAN. SSD1 es el dispositivo de arranque principal. La secuencia de arranque se prueba dos veces para SSD1 y SSD2.
Ver también
LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-64G
Cada motor de enrutamiento tiene cinco indicadores LED que indican su estado. Los indicadores LED (etiquetados como MASTER, DISK1, DISK2, ONLINE y OK/FAIL) se encuentran en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 5 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
RE-S-X6-64G
|
1
—
EN LÍNEA LED |
4
—
DISCO 2 LED |
|
2
—
OK/FAIL LED |
5
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
3
—
DISCO 1 LED |
6
—
MAESTRO LED |
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando lentamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arranque del BIOS y del sistema operativo host. |
Parpadeando rápidamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
- |
Desactivado |
El motor de enrutamiento no está en línea o no funciona normalmente. |
|
| Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento ha arrancado tanto JunOS como el sistema operativo host. |
|
DISCO 1 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
- |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
DISCO 2 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
- |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
OK/FAIL |
Amarillo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento no se enciende, lo que indica un error. |
MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento principal. |
- |
Desactivado |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento de respaldo, si el LED EN LÍNEA es verde fijo. |
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
La figura 10 muestra el motor de enrutamiento.
|
1
—
Clips extractores |
6
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de SSD: DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de consola (CONSOLE) |
8
—
Puertos: USB1 y USB2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
Botón RESET |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura para tarjeta SSD |
- Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
- LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
- Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
En los enrutadores con motores de enrutamiento duales, ambos motores de enrutamiento deben ser motores de enrutamiento RE-S-X6-128G.
Cada motor de enrutamiento RE-S-X6-128G (que se muestra en la Figura 10) consta de los siguientes componentes:
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento.
EEPROM: almacena el número de serie del motor de enrutamiento.
DRAM: proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos del motor de enrutamiento.
Una interfaz de 10 Gigabit Ethernet entre el motor de enrutamiento y la tarjeta de control del conmutador.
Dos unidades de estado sólido delgadas de 200 GB, SSD1 (principal) y SSD2 (secundaria), proporcionan almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento se reinicia desde SSD2 cuando falla el arranque desde el SSD principal.
Dos puertos USB (USB1 y USB2): proporcionan una interfaz de medios extraíbles a través de la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con las versiones USB 3.0, 2.0 y 1.1.
Puertos de interfaz: AUX, CONSOLE y MGMT proporcionan acceso a los dispositivos de administración. Cada motor de enrutamiento tiene un puerto Ethernet de 10/100/1000 Mbps para conectarse a una red de administración y dos puertos serie asíncronos: uno para conectarse a una consola y otro para conectarse a un módem u otro dispositivo auxiliar.
Botón RESET : reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Botón ONLINE/OFFLINE : conecta o desconecta el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Nota:Se debe presionar el botón ONLINE/OFFLINE durante un mínimo de 4 segundos para que se apague o encienda.
Clips extractores: controle el sistema de bloqueo que asegura el motor de enrutamiento.
LED: en la tabla 6 se describen las funciones de estos LED.
Para obtener información específica acerca de los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show vmhost hardware comando.
LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
Cada motor de enrutamiento tiene cinco indicadores LED que indican su estado. Los indicadores LED (etiquetados como MASTER, DISK1, DISK2, ONLINE y OK/FAIL) se encuentran en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 6 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
|
1
—
EN LÍNEA LED |
4
—
DISCO 2 LED |
|
2
—
OK/FAIL LED |
5
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
3
—
DISCO 1 LED |
6
—
MAESTRO LED |
Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
| EN LÍNEA |
Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento está en línea y funciona normalmente. |
| Parpadeando lentamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arranque del BIOS y del sistema operativo host. |
||
| Parpadeando rápidamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
| - |
Desactivado |
El motor de enrutamiento no está en línea o no funciona normalmente. |
|
| DISCO 1 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| - |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| DISCO 2 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| - |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| OK/FAIL |
Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento se está encendiendo. |
| Amarillo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento no se enciende, lo que indica un error. |
|
| - |
Desactivado |
El motor de enrutamiento funciona con normalidad. |
|
| MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento principal. |
Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G
El arranque en un motor de enrutamiento RE-S-X6-128G sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2, LAN. SSD1 es el dispositivo de arranque principal. La secuencia de arranque se prueba dos veces para SSD1 y SSD2.
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
El RE-S-X6-128G-K es un motor de enrutamiento integrado con el módulo de plataforma de confianza 2.0 (TPM 2.0). Este motor de enrutamiento es una actualización del RE-S-X6-128G-S. Las características clave del RE-S-X6-128G-K incluyen:
- La identidad criptográfica digital (también denominada ID de dispositivo o DevID) está integrada en el TPM 2.0. El DevID ayuda al dispositivo a proporcionar su autenticidad al servidor de inicio, de arranque o de redireccionamiento.
- Aprovisionamiento sin intervención seguro basado en RFC 8572 (ZTP seguro)
La Figura 12 muestra el motor de enrutamiento.
|
1
—
Clips extractores |
6
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de la unidad de estado sólido (SSD): DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de consola (CONSOLE) |
8
—
Puertos USB: 1 y 2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
Botón RESET |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura SSD |
- Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
- LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
- Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
En enrutadores con motores de enrutamiento duales, debe instalar el RE-S-X6-128G-K en ambas ranuras del motor de enrutamiento.
El motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K debe utilizarse con SCBE2-MX o SCBE3-MX.
Cada motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K consta de los siguientes componentes:
-
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento.
-
EEPROM: almacena el número de serie del motor de enrutamiento.
-
DRAM (128 GB): proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos del motor de enrutamiento.
-
Una interfaz de 10 Gigabit Ethernet (10 GbE) entre el motor de enrutamiento y la tarjeta de control del conmutador (SCB).
-
Dos SSD delgados de 200 GB: las unidades de estado sólido SSD1 (primaria) y SSD2 (secundaria) proporcionan almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento se reinicia desde SSD2 cuando falla el arranque desde el SSD principal (SSD1).
-
Dos puertos USB (1 y 2): proporcionan una interfaz de medios extraíbles a través de la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con las versiones USB 3.0, 2.0 y 1.1.
-
Puertos de interfaz: los puertos AUX, CONSOLE y MGMT proporcionan acceso a los dispositivos de administración. Cada motor de enrutamiento tiene un puerto Ethernet de 10/100/1000 Mbps para conectarse a una red de administración. También tiene dos puertos serie asíncronos: uno para conectarse a una consola y otro para conectarse a un módem u otro dispositivo auxiliar.
-
Botón RESET : reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
-
Botón ONLINE/OFFLINE : conecta o desconecta el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Nota:Debe mantener presionado el botón ONLINE/OFFLINE durante un mínimo de 4 segundos para que el dispositivo se apague o se encienda.
-
Clips extractores: controle el sistema de bloqueo que asegura el motor de enrutamiento.
-
LED: en la tabla 7 se describen las funciones de los LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K.
Para obtener información específica sobre los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show vmhost hardware comando CLI.
LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
Cada motor de enrutamiento tiene cinco indicadores LED que indican su estado. Verá los indicadores LED (etiquetados como CONECTADO, OK/ERROR, DISCO1, DISCO2 y MAESTRO) en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la tabla 7 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
|
1
—
EN LÍNEA LED |
4
—
DISCO 2 LED |
|
2
—
OK/FAIL LED |
5
—
MAESTRO LED |
|
3
—
DISCO 1 LED |
| Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
| EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando lentamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arranque del BIOS y del sistema operativo host. |
| Parpadeando rápidamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
| – |
Desactivado |
El motor de enrutamiento no está en línea o no funciona normalmente. |
|
| DISCO 1 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| – |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| DISCO 2 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| – |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| OK/FAIL |
Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento se está encendiendo. |
| Amarillo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento no se enciende, lo que indica un error. |
|
| MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento principal. |
Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K
El arranque en un motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-K sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2, LAN. SSD1 es el dispositivo de arranque principal. El motor de enrutamiento prueba la secuencia de arranque dos veces para SSD1 y SSD2.
Ver también
Descripción del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
El RE-S-X6-128G-LT es una actualización del RE-S-X6-64G-LT.
La figura 14 muestra el motor de enrutamiento.
|
1
—
Clips extractores en ambos extremos |
6
—
Botón ONLINE/OFFLINE |
|
2
—
Puerto auxiliar (AUX) |
7
—
LED de la unidad de estado sólido (SSD): DISK1 y DISK2 |
|
3
—
Puerto de consola (CONSOLE) |
8
—
Puertos USB: 1 y 2 |
|
4
—
Puerto de administración (MGMT) |
9
—
Botón RESET |
|
5
—
LED: EN LÍNEA, CORRECTO/FALLIDO y MAESTRO |
10
—
Cubierta de ranura SSD |
- Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
- LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
- Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
Componentes del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
En enrutadores con motores de enrutamiento duales, debe instalar el RE-S-X6-128G-LT en ambas ranuras del motor de enrutamiento.
El motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT debe utilizarse con SCBE2-MX o SCBE3-MX.
Cada motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT consta de los siguientes componentes:
-
CPU: ejecuta Junos OS para mantener las tablas de enrutamiento y los protocolos de enrutamiento.
-
EEPROM: almacena el número de serie del motor de enrutamiento.
-
DRAM (128 GB): proporciona almacenamiento para las tablas de enrutamiento y reenvío y para otros procesos del motor de enrutamiento.
-
Una interfaz de 10 Gigabit Ethernet (10 GbE) entre el motor de enrutamiento y la tarjeta de control del conmutador (SCB).
-
Dos SSD delgados de 200 GB: las unidades de estado sólido SSD1 (primaria) y SSD2 (secundaria) proporcionan almacenamiento para imágenes de software, archivos de configuración, microcódigo, archivos de registro y volcados de memoria. El motor de enrutamiento se reinicia desde SSD2 cuando falla el arranque desde el SSD principal (SSD1).
-
Dos puertos USB (1 y 2): proporcionan una interfaz de medios extraíbles a través de la cual puede instalar Junos OS manualmente. Junos OS es compatible con las versiones USB 3.0, 2.0 y 1.1.
-
Puertos de interfaz: los puertos AUX, CONSOLE y MGMT proporcionan acceso a los dispositivos de administración. Cada motor de enrutamiento tiene un puerto Ethernet de 10/100/1000 Mbps para conectarse a una red de administración. También tiene dos puertos serie asíncronos: uno para conectarse a una consola y otro para conectarse a un módem u otro dispositivo auxiliar.
-
Botón RESET : reinicia el motor de enrutamiento cuando se presiona.
-
Botón ONLINE/OFFLINE : conecta o desconecta el motor de enrutamiento cuando se presiona.
Nota:Debe mantener presionado el botón ONLINE/OFFLINE durante un mínimo de 4 segundos para que el dispositivo se apague o se encienda.
-
Clips extractores: dos clips en cada extremo del motor de enrutamiento controlan el sistema de bloqueo que protege el motor de enrutamiento.
-
LED: en la figura 15 se describen las funciones de los LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT.
Para obtener información específica sobre los componentes del motor de enrutamiento (por ejemplo, la cantidad de DRAM), ejecute el show vmhost hardware comando CLI.
LED del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
Cada motor de enrutamiento tiene cinco indicadores LED que indican su estado. Verá los indicadores LED (etiquetados como CONECTADO, OK/ERROR, DISCO1, DISCO2 y MAESTRO) en la placa frontal del motor de enrutamiento. En la figura 15 se describen las funciones de los indicadores LED del motor de enrutamiento.
|
1
—
EN LÍNEA LED |
4
—
DISCO 2 LED |
|
2
—
OK/FAIL LED |
5
—
MAESTRO LED |
|
3
—
DISCO 1 LED |
| Etiqueta |
Color |
Estado |
Descripción |
|---|---|---|---|
| EN LÍNEA |
Verde |
Parpadeando lentamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arranque del BIOS y del sistema operativo host. |
| Parpadeando rápidamente |
El motor de enrutamiento está en proceso de arrancar Junos OS. |
||
| – |
Desactivado |
El motor de enrutamiento no está en línea o no funciona normalmente. |
|
| DISCO 1 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| – |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| DISCO 2 |
Verde |
Parpadeando |
Indica la presencia de actividad en el disco. |
| – |
Desactivado |
No hay actividad en el disco. |
|
| OK/FAIL |
Verde |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento se está encendiendo. |
| Amarillo |
Encendido constante |
El motor de enrutamiento no se enciende, lo que indica un error. |
|
| MAESTRO |
Azul |
Encendido constante |
Este motor de enrutamiento es el motor de enrutamiento principal. |
Secuencia de arranque del motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT
El arranque en un motor de enrutamiento RE-S-X6-128G-LT sigue esta secuencia: el dispositivo USB, SSD1, SSD2, LAN SSD1 es el dispositivo de arranque principal. El motor de enrutamiento prueba la secuencia de arranque dos veces para SSD1 y SSD2.
Ver también
Especificaciones del motor de enrutamiento
En la Tabla 9 se enumeran las especificaciones actuales para los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores serie M, serie MX y serie T. En la tabla 10 se enumeran las especificaciones de hardware de los motores de enrutamiento compatibles con VMHost. En la Tabla 11 se enumeran las especificaciones para los motores de enrutamiento al final de su vida útil.
Para obtener una lista de los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores serie M, serie MX, serie T y PTX, consulte Motores de enrutamiento compatibles por enrutador.
motor de enrutamiento |
Procesador |
Memoria |
Conexión a PFE |
Disco |
Medio |
Primer soporte de Junos OS |
Switch Tarjeta de control |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Documento RE-400-768 |
Celeron de 400 MHz |
768 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
9.0 |
– |
| Documento RE-A-1000-2048 (en inglés) |
Pentium de 1.0 GHz |
2048 MB |
Gigabit Ethernet: |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
8.1 |
– |
Documento RE-A-2000-4096 |
Pentium de 2,0 GHz |
4096 MB |
Gigabit Ethernet: |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
8.1 |
– |
Documento RE-S-1300-2048 |
Pentium de 1.3 GHz |
2048 MB |
Gigabit Ethernet: |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
8.2 |
SCB, SCBE |
Documento RE-S-2000-4096 |
Pentium de 2,0 GHz |
4096 MB |
Gigabit Ethernet: |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
8.2 |
SCB, SCBE |
RE-C1800 |
1,8 GHz |
8 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
Enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 9.6R2 Enrutador autónomo T640 o T1600:11.2 |
TC-T para un enrutador independiente. TC-LCC para un enrutador en una matriz de enrutamiento. |
1,8 GHz |
16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.4R2 Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 11.4R2 Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.4R2 Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 11.4R2 |
TC-T para un enrutador independiente. TC-LCC para un enrutador en una matriz de enrutamiento. |
|
RE-C2600 |
2,6 GHz |
16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
Enrutador TX Matrix Plus: 9.6R2 |
– |
RE-A-1800x2 |
1800 MHz |
8 GB o 16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
10.4 |
– |
RE-S-1800X2 |
1800 MHz |
8 GB o 16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
10.4 |
SCB, SCBE, SCBE2, SCBE3 |
RE-S-1800X4 |
1800 MHz |
8 GB o 16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
10.4 |
SCB, SCBE, SCBE2, SCBE3 |
RE-S-MX104 |
1,8 GHz |
4 GB |
Gigabit Ethernet: |
– |
NAND Flash de 8 GB |
13.2 |
– |
RE-B-1800X1-4G |
1,73 GHz |
4 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 64 GB |
Tarjeta CompactFlash de 4 GB |
12.1R2, 11.4R4 y 12.2R1 |
– |
RE-MX2000-1800x4 |
1,8 GHz |
16 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash interna fija de 4 GB |
12.3R2 |
SFB |
RE-S-1800X4-32G-S |
1,8- Ghz |
32 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash interna fija de 4 GB |
|
SCB, SCBE, SCBE2, SCBE3 |
REMX2K-1800-32G-S |
1,8- Ghz |
32 GB |
Gigabit Ethernet: |
SSD de 32 GB |
Tarjeta CompactFlash interna fija de 4 GB |
|
– |
RE-S-X6-64G, RE-S-X6-64G-LT |
2 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 50 GB |
- |
|
SCBE2, SCBE3 |
REMX2K-X8-64G |
2 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 100 GB |
- |
15.1F5-S1, 16.1R2 y 16.2R1 |
– |
REMX2K-X8-64G-LT |
2 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 100 GB |
- |
17.2R1 |
– |
REMX2008-X8-64G |
2,3 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 50 GB |
– |
15.1F7 |
– |
RE-S-1600X8 |
1,6 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 50 GB |
– |
17.3R1 |
– |
REMX2008-X8-64G-LT |
2,1 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 100 GB |
- |
17.2R1 |
- |
REMX2008-X8-128G |
2,3 GHz |
128 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.2R1 |
- |
RE-S-X6-128G |
2,0 GHz |
128 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.1R1 (SCBE2) 18.4R1 (SCBE3) |
SCBE2, SCBE3 |
| RE-S-X6-128G-K |
2,0 GHz |
128 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
22.2R1S2 |
SCBE2, SCBE3 |
REMX2K-X8-128G |
REMX2K-X8-128G | 128 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.1R1 |
- |
JNP10003-RE1 |
1,6 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 100 GB |
- |
17.3R1 |
- |
JNP10003-RE1-LT |
1,6 GHz |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 100 GB |
- |
18.1R1 |
- |
JNP10K-RE0 |
2,5 GHz |
32 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 50 GB |
- |
17.2R1 |
- |
JNP10K-RE1 |
2,3 GHzZ |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.2R1 |
- |
JNP10K-RE1-LT |
2,3 GHzZ |
64 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.3R1 |
- |
JNP10K-RE1-128 |
2,3 GHzZ |
128 GB |
Gigabit Ethernet: |
Dos SSD de 200 GB |
- |
18.3R1 |
- |
Utilice cables CAT5e, CAT6 o CAT7 blindados para conectar los puertos AUX, CONSOLE y MGMT en los motores de enrutamiento RE-S-X6-64G, REMX2K-X8-64G y REMX2008-X8-64G.
En la tabla 10 se enumeran las especificaciones de hardware de los motores de enrutamiento compatibles con VMHost.
Número de modelo |
Compatible con el dispositivo |
Especificaciones |
|---|---|---|
| RE-S-X6-64G |
MX240, MX480 y MX960 |
|
| RE-S-X6-128G |
MX240, MX480 y MX960 |
|
| REMX2K-X8-64G |
MX2020 y MX2010 |
|
| RE-PTX-X8-64G |
PTX5000 |
|
| RCB-PTX-X6-32G |
PTX3000 |
El RCB combina la funcionalidad de un motor de enrutamiento, una tarjeta de control y un generador de reloj centralizado (CCG) |
| RE-S-1600X8 |
MX10003 |
|
| RE-S-1600X8 |
MX204 |
|
| JNP304-RE-S |
MX304 |
|
| RE-QFX10002-60C |
QFX10002-60C |
|
| RE-PTX10002-60C |
PTX10002-60C |
|
| Documento RE-ACX-5448 |
ACX5448 |
|
| RE-X10 |
MX10008 |
|
motor de enrutamiento |
Procesador |
Memoria |
Conexión a PFE |
Disco |
Medio |
Primer soporte de Junos OS |
Detalles del fin de la vida útil |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Documento RE-333-256 |
Pentium II de 333 MHz |
256 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 6,4 GB |
Tarjeta CompactFlash de 80 MB |
3.4 |
|
Documento RE-333-768 |
Pentium II de 333 MHz |
768 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 6,4 GB |
Tarjeta CompactFlash de 80 MB |
3.4 |
|
Documento RE-600-512 |
Pentium III de 600 MHz |
512 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 30 GB |
Tarjeta CompactFlash de 256 MB |
5.4 |
|
RE-600-2048 |
Pentium III de 600 MHz |
2048 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
5.3 |
|
Documento RE-850-1536 |
Pentium III de 850 MHz |
1536 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
7.2 |
|
RE-M40 |
Pentium de 200 MHz |
256 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 6,4 GB |
Tarjeta CompactFlash de 80 MB |
3.2 |
|
Documento RE-M40-333-768 |
Pentium II de 333 MHz |
768 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 10 GB |
Tarjeta CompactFlash de 80 MB |
4.2 |
|
Documento RE-M40-600-2048 |
Pentium III de 600 MHz |
2048 MB |
Ethernet rápido |
Disco duro de 30 GB |
Tarjeta CompactFlash de 128 MB |
5.4 |
|
RE-1600-2048 |
Pentium M de 1,6 GHz |
2048 MB |
Gigabit Ethernet: |
Disco duro de 40 GB |
Tarjeta CompactFlash de 1 GB |
6.2 |
La memoria en la Tabla 9 indica la cantidad de memoria total. Para determinar la cantidad de memoria disponible, ejecute el show chassis routing-engine comando CLI.
En los enrutadores que aceptan dos motores de enrutamiento, no puede mezclar tipos de motor de enrutamiento, excepto por un breve período (un minuto más o menos) durante una actualización o degradación a dos motores de enrutamiento del mismo tipo.
Ver también
Motores de enrutamiento compatibles por enrutador
En las siguientes tablas se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con cada enrutador, la primera versión compatible del motor de enrutamiento en el enrutador especificado, la interfaz Ethernet de administración y las interfaces Ethernet internas para cada motor de enrutamiento.
- Motores de enrutamiento M7i
- Motores de enrutamiento M10i
- Motores de enrutamiento M40e
- Motores de enrutamiento M120
- Motores de enrutamiento M320
- Motor de enrutamiento MX5, MX10, MX40 y MX80
- Motores de enrutamiento MX104
- Motor de enrutamiento MX204
- Motor de enrutamiento MX304
- Motores de enrutamiento MX240
- Motores de enrutamiento MX480
- Motores de enrutamiento MX960
- Motores de enrutamiento MX2008
- Motores de enrutamiento MX2010
- Motores de enrutamiento compatibles con MX2020
- Motores de enrutamiento MX10003
- Motores de enrutamiento MX10008
- Motores de enrutamiento PTX1000
- Motores de enrutamiento PTX3000
- Motores de enrutamiento PTX5000
- Motores de enrutamiento PTX10008 y PTX10016
- PTX10001 motor de enrutamiento
- Motor de enrutamiento PTX10002-60
- Motores de enrutamiento T320
- Motores de enrutamiento T640
- Motores de enrutamiento T1600
- Motores de enrutamiento T4000
- Motores de enrutamiento de matriz de transmisión
- Motores de enrutamiento de transmisión Matrix Plus
- Motores de enrutamiento de transmisión Matrix Plus (con SIB 3D)
Motores de enrutamiento M7i
En la tabla 12 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador M7i. El enrutador M7i solo es compatible con Junos OS de 32 bits.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-400-768 (detalles del fin de la vida útil: TSB16445) |
|
9.0 |
fxp0 |
fxp1 |
| RE-850-1536 (detalles del fin de la vida útil: TSB15553) |
|
7.2 |
fxp0 |
fxp1 |
| RE-B-1800X1-4G |
|
11.4R4 12.1R2 |
fxp0 |
em0 |
Motores de enrutamiento M10i
La tabla 13 enumera los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador M10i. El enrutador M10i solo es compatible con Junos OS de 32 bits.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-400-768 (detalles del fin de la vida útil: TSB16445) |
|
9.0 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-850-1536 (detalles del fin de la vida útil: TSB15553) |
|
7.2 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-B-1800X1-4G |
|
11.4R4 12.1R2 |
fxp0 |
em0 |
Motores de enrutamiento M40e
En la Tabla 14 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador M40e.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14373) |
|
5.3 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-1000-2048 (en inglés) |
|
8.1 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
Motores de enrutamiento M120
En la tabla 15 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador M120.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| Documento RE-A-1000-2048 (en inglés) |
|
8.0R2 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.0R2 |
– |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-A-1800X2-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-A-1800X2-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-A-1800X4-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
Motores de enrutamiento M320
En la tabla 16 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador M320.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-1600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14374) |
|
6.2 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.1 |
– |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-A-1800X2-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-A-1800X2-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-A-1800X4-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
Motor de enrutamiento MX5, MX10, MX40 y MX80
En la tabla 17 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX5, MX10, MX40 y MX80.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| Motor de enrutamiento incorporado |
|
12.3 |
- |
fxp0 |
em0 em1
Nota:
em1 se utiliza para comunicarse con el MS-MIC cuando se inserta. |
Motores de enrutamiento MX104
En la Tabla 18 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX104.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-S-MX104 |
|
13.2 |
– |
fxp0 |
em0 em1 |
Motor de enrutamiento MX204
En la tabla 19 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador MX204.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| Motor de enrutamiento incorporado |
|
- |
17.4 |
fxp0 |
em2 EM3 EM4 |
Motor de enrutamiento MX304
En la tabla 20 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador MX304.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| JNP304-RE-S |
|
- |
22.2R |
fxp0 |
fxp0 |
Motores de enrutamiento MX240
En la tabla 21 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX240.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-S-1300-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
9.0 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-2000-4096 (Detalles del fin de la vida útil: TSB16735 |
|
9.0 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-1800X2-8G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800x2-16G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-32G-S |
|
|
|
fxp0 |
em0, em1 |
| RE-S-X6-64G |
|
– |
15.1F4 16.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 |
| RE-S-X6-64G-LT |
|
– |
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G |
|
– |
18.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G-K | RE-S-X6-128G-K | - | 22.2R1S2 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
| RE-S-X6-128G-LT | RE-S-X6-128G-LT | - | 24.2R1 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
Motores de enrutamiento MX480
En la tabla 22 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX480.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-S-1300-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
8.4 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-2000-4096 (Detalles del fin de la vida útil: TSB16735 |
|
8.4 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-1800X2-8G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X2-16G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-32G-S |
|
|
|
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-X6-64G |
|
– |
15.1F4 16.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 |
| RE-S-X6-64G-LT |
|
– |
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G |
|
– |
18.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G-K | RE-S-X6-128G-K | - | 22.2R1S2 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
| RE-S-X6-128G-LT | RE-S-X6-128G-LT | - | 24.2R1 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
Motores de enrutamiento MX960
En la tabla 23 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX960.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-S-1300-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
8.2 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-2000-4096 (Detalles del fin de la vida útil: TSB16735 |
|
8.2 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-S-1800X2-8G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X2-16G (detalles del fin de la vida útil: TSB16556 |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-8G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-16G |
|
|
10.4 |
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-1800X4-32G-S |
|
|
|
fxp0 |
em0 em1 |
| RE-S-X6-64G |
|
– |
15.1F4 16.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 |
| RE-S-X6-64G (para MX960-VC) |
|
– |
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 |
| RE-S-X6-64G-LT |
|
– |
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G |
|
– |
18.1R1 |
fxp0 |
ixlv0, igb0 em0 |
| RE-S-X6-128G-K | RE-S-X6-128G-K | - | 22.2R1S2 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
| RE-S-X6-128G-LT | RE-S-X6-128G-LT | - | 24.2R1 | fxp0 | ixlv0, igb0, em0 |
Motores de enrutamiento MX2008
En la tabla 24 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX2008.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| REMX2008-X8-64G |
|
15.1F7 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 |
| REMX2008-X8-64G-LT |
|
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 |
| REMX2008-X8-128G |
RE-MX2008-X8-128G |
18.2R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 |
Motores de enrutamiento MX2010
En la tabla 25 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX2010.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-MX2000-1800X4 |
|
12.3R2 |
fxp0 |
em0 em1 |
| REMX2K-1800-32G-S |
|
|
fxp0 |
em0 em1 |
| REMX2K-X8-64G |
|
|
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 em0 |
| REMX2K-X8-64G-LT |
|
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 em0 |
| REMX2K-X8-128G |
|
18.1R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 |
Motores de enrutamiento compatibles con MX2020
En la tabla 26 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX2020.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-MX2000-1800X4 |
|
12.3R2 |
fxp0 |
em0 em1 |
| REMX2K-1800-32G-S |
|
|
fxp0 |
em0 em1 |
| REMX2K-X8-64G |
|
|
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 em0 |
| REMX2K-X8-64G-LT |
|
17.2R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 em0 |
| REMX2K-X8-128G |
|
18.1R1 |
fxp0 |
ixlv0 ixlv1 em0 |
Motores de enrutamiento MX10003
En la tabla 27 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con los enrutadores MX10003.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| JNP10003-RE1 |
|
17.3R1 |
fxp0 |
EM3 EM4 |
| JNP10003-RE1-LT |
|
18.1R1 |
fxp0 |
EM3 EM4 |
Motores de enrutamiento MX10008
En la tabla 28 se enumeran los motores de enrutamiento admitidos en el enrutador MX10008.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| JNP10K-RE1 |
|
18.2R1 |
em0 |
BME0 BME1 |
Motores de enrutamiento PTX1000
En la tabla 29 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el PTX1000.
El PTX1000 solo es compatible con Junos OS de 64 bits.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| Motor de enrutamiento incorporado |
|
|
em0 em2 |
BME0 em1 |
Motores de enrutamiento PTX3000
En la tabla 30 se enumeran los motores de enrutamiento admitidos en el PTX3000.
El PTX3000 solo es compatible con Junos OS de 64 bits.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-DUO-C2600-16G |
|
13.2R2 |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |
| RCB-PTX-X6-32G |
|
16.1R4 17.1R1 Este motor de enrutamiento no es compatible con Junos OS versión 16.2. |
em0 |
ixlv0 ixlv1 |
Motores de enrutamiento PTX5000
En la Tabla 31 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el PTX5000.
-
PTX5000 solo es compatible con Junos OS de 64 bits.
-
El enrutador PTX5000 admite dos planos medios. El plano medio identificado como
Midplane-8Sen la salida de la CLI se admite en las versiones de Junos OS, 12.1X48, 12.3 y 13.2. El plano medio mejorado, identificado como es compatible aMidplane-8SePpartir de la versión 14.1 de Junos OS.El motor de enrutamiento RE-DUO-2600 con Junos OS 13.2 o anterior no es compatible con el plano medio PTX5000BASE2.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-DUO-C2600-16G |
|
12,1 X 48 12.3 13.2
Nota:
El PTX5000 no es compatible con las versiones 12.1, 12.2 o 13.1 de Junos OS. |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |
| RE-PTX-X8-64G |
|
15.1F4 16.1R1 |
em0 |
ixlv0 ixlv1 em1 |
| RE-PTX-X8-128G |
|
18.1R1 |
em0 |
ixlv0 ixlv1 em1 |
Motores de enrutamiento PTX10008 y PTX10016
En la tabla 32 se enumeran los motores de enrutamiento admitidos en los enrutadores PTX10008 y PTX10016.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| JNP10K-RE0 |
|
17.2R1 |
em0, em1 |
BME0 BME1 |
| JNP10K-RE1 (en PTX10008) |
|
18.2R1 |
em0 em1 |
BME0 BME1 |
PTX10001 motor de enrutamiento
La Tabla 33 enumera los motor de enrutamiento admitidos en el PTX10001 enrutador (JNP10001-20C).
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| Motor de enrutamiento incorporado |
|
18.4R1 |
em0, em2 |
em1 BME0 |
Motor de enrutamiento PTX10002-60
En la Tabla 34 se enumeran los motores de enrutamiento admitidos en el enrutador PTX10002-60.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| Motor de enrutamiento incorporado |
|
18.2R1 |
em0, em2 |
em1 BME0 |
Motores de enrutamiento T320
En la Tabla 35 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador T320.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14373) |
|
5.3 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-1600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14374 |
|
6.2 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.1 |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
El enrutador T320 admite la tarjeta de control TC-T.
Motores de enrutamiento T640
En la tabla 36 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador T640.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14373) |
|
5.3 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-1600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14374 |
|
6.2 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.1 |
– |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-DUO-C1800-8G |
|
Junos OS de 32 bits en un enrutador T640 independiente: 11.2 Junos OS de 32 bits en un enrutador T640 en una matriz de enrutamiento: 11.4R9 |
Junos OS de 64 bits en un enrutador T640 independiente: 11.3 Junos OS de 64 bits en un enrutador T640 en una matriz de enrutamiento: 11.4R9 |
em0 |
bcm0 em1 |
| RE-DUO-C1800-16G |
|
Junos OS de 32 bits en un enrutador T640 independiente: 11.4R2 Junos OS de 32 bits en un enrutador T640 en una matriz de enrutamiento: 11.4R9 |
Junos OS de 64 bits en un enrutador T640 independiente: 11.4R2 Junos OS de 64 bits en un enrutador T640 en una matriz de enrutamiento: 11.4R9 |
em0 |
bcm0 em1 |
El enrutador independiente T640 es compatible con la tarjeta de control TC-T y TC-LCC en una matriz de enrutamiento T640.
Motores de enrutamiento T1600
En la tabla 37 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador T1600.
(Se requieren dos RE-DUO-C1800-8G o dos RE-DUO-C1800-16G para conectarse a una matriz de enrutamiento)
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14373) |
|
8.5 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-1600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14374 |
|
8.5 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.5 |
– |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-DUO-C1800-8G |
|
Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 9.6
Nota:
Las versiones 9.6 a 10.4 de Junos OS admiten RE-DUO-C1800-8G solo durante la actualización a un chasis de tarjeta de línea (LCC) en una matriz de enrutamiento. Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.1 |
Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 9.6 Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.1 |
em0 |
bcm0 em1 |
| RE-DUO-C1800-16G |
|
Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.4R2 Junos OS de 32 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 11.4R2 |
Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 independiente: 11.4R2 Junos OS de 64 bits en un enrutador T1600 en una matriz de enrutamiento: 11.4R2 |
em0 |
bcm0 em1 |
Motores de enrutamiento T4000
En la tabla 38 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador T4000.
El enrutador T4000 solo es compatible con Junos OS de 64 bits.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|
| RE-DUO-C1800-8G |
|
Independiente T4000 enrutador: 12.1 Enrutador T4000 en una matriz de enrutamiento: 13.1 |
em0 |
bcm0 em1 |
| RE-DUO-C1800-16G |
|
Enrutador T4000 independiente: 12.1R2 Enrutador T4000 en una matriz de enrutamiento: 13.1 |
em0 |
bcm0 em1 |
El enrutador T4000 admite la tarjeta de control TC-LCC.
Motores de enrutamiento de matriz de transmisión
En la tabla 39 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador TX Matrix.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14373) |
|
7.0 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| RE-1600-2048 (detalles del fin de la vida útil: TSB14374 |
|
7.0 |
– |
fxp0 |
fxp1 fxp2 |
| Documento RE-A-2000-4096 |
|
8.5 |
– |
fxp0 |
em0 bcm0 |
| RE-DUO-C1800-8G |
|
11.4R9 |
11.4R9 |
em0 |
bcm0 em1 |
| RE-DUO-C1800-16G |
|
11.4R9 |
11.4R9 |
em0 |
bcm0 em1 |
El enrutador TXP admite dos placas de control, TC-TX y TC-LCC. El TC-LCC es necesario para los motores de enrutamiento RE-DUO-C1800-8G y RE-DUO-C1800-16G.
Motores de enrutamiento de transmisión Matrix Plus
En la tabla 40 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador de transmisión Matrix Plus.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-DUO-C2600-16G |
|
Junos OS de 32 bits: 9.6 |
Junos OS de 64 bits: 11.4 |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |
El enrutador TX Matrix Plus es compatible con la tarjeta de control TC-TXP.
Motores de enrutamiento de transmisión Matrix Plus (con SIB 3D)
En la tabla 41 se enumeran los motores de enrutamiento compatibles con el enrutador de transmisión Matrix Plus con SIB 3D.
| Número de modelo |
Nombre en la salida de la CLI |
Primera versión compatible de Junos OS de 32 bits |
Primera versión compatible de Junos OS de 64 bits |
Interfaz Ethernet de administración |
Interfaz Ethernet interna |
|---|---|---|---|---|---|
| RE-DUO-C2600-16G |
|
- |
Junos OS de 64 bits: 11.4 |
em0 |
ixgbe0 ixgbe1 |