Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation de logiciels sur les équipements SRX Series

Les pare-feu SRX Series sont livrés avec le système d’exploitation Junos (Junos OS) préinstallé. Avant de commencer cette procédure, décidez du progiciel dont vous avez besoin et téléchargez-le.

Comprendre les mises à niveau de Junos OS pour les pare-feu SRX Series

Les pare-feu SRX Series sont livrés avec Junos OS préinstallé. Lorsque vous allumez un périphérique, il démarre à l’aide de son périphérique de démarrage principal. Ces périphériques prennent également en charge les périphériques de démarrage secondaires, ce qui vous permet de sauvegarder votre périphérique de démarrage principal et votre configuration.

Dès que de nouvelles fonctionnalités et de nouveaux correctifs logiciels sont disponibles, vous devez mettre à niveau Junos OS pour les utiliser. Avant une mise à niveau, nous vous recommandons de sauvegarder votre périphérique de démarrage principal.

Nous avons introduit de nombreuses fonctionnalités de sécurité clés après Junos OS version 15.1X49. Pour mettre à niveau vos pare-feu SRX Series de Junos OS version 15.1X49 vers la version 19.4R3 (SRX Series) et vers la version 20.2R3 (instances SRX380, SRX1500 et Pare-feu virtuel vSRX), reportez-vous à la section Mise à niveau vers Junos OS versions 19.4R3 et 20.2R3 pour SRX Series.

Comprendre les mises à niveau de Junos OS

Sur une passerelle de services, vous pouvez configurer le périphérique d’amorçage principal ou secondaire à l’aide d’un instantané de la configuration actuelle, de la configuration d’usine par défaut ou de la configuration de secours. Vous pouvez également répliquer la configuration pour l’utiliser sur un autre appareil.

Si aucun périphérique d’amorçage secondaire n’est configuré pour le pare-feu SRX Series et que le périphérique d’amorçage principal est endommagé, vous pouvez recharger le package Junos OS sur le support interne endommagé à partir d’une clé USB ou d’un serveur TFTP.

Méthodes de mise à niveau de Junos OS sur les pare-feu SRX Series

Les pare-feu SRX Series livrés en usine avec Junos OS version 10.0 ou ultérieure sont formatés avec le schéma de partitionnement à double racine.

Note:

Junos OS version 12.1X45 et ultérieures ne prend pas en charge le partitionnement racine unique.

Note:

Les équipements SRX100, SRX110, SRX210, SRX220 et SRX240 avec 2 Go de RAM ne peuvent pas être mis à niveau vers la version 12.1X46 de Junos OS après la version 12.1X46-D65. Toute tentative de mise à niveau vers cette version sur des appareils dotés de 2 Go de RAM déclenchera l’erreur suivante : ERREUR : Plate-forme non prise en charge pour les versions 12.1X46 après 12.1X46-D65

.

Les pare-feu SRX Series existants qui exécutent Junos OS version 9.6 ou antérieure utilisent le schéma de partitionnement à racine unique. Lors de la mise à niveau de ces périphériques vers Junos OS version 10.0 ou ultérieure, vous pouvez choisir de formater le support de stockage avec un partitionnement à double racine (fortement recommandé) ou de conserver le partitionnement à racine unique existant.

Certaines méthodes de mise à niveau de Junos OS formatent le support interne avant l’installation, contrairement à d’autres. Pour installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure avec le schéma de partitionnement double racine, vous devez utiliser une méthode de mise à niveau qui formate le support interne avant l’installation.

Note:

Si vous effectuez une mise à niveau vers Junos OS version 10.0 sans passer au partitionnement double racine, utilisez les méthodes d’installation classiques CLI et interface utilisateur J-Web.

Les méthodes de mise à niveau suivantes formatent le support interne avant l’installation :

  • Installation à partir du chargeur d’amorçage à l’aide d’un serveur TFTP

  • Installation à partir du chargeur de démarrage à l’aide d’un périphérique de stockage USB

  • Installation à partir de la CLI à l’aide de l’option partition (disponible dans Junos OS version 10.0)

  • Installation à l’aide de l’interface utilisateur J-Web

Ces méthodes de mise à niveau conservent le schéma de partitionnement existant :

  • Installation à l’aide de la CLI

  • Installation à l’aide de l’interface utilisateur J-Web

ATTENTION:

Les méthodes de mise à niveau qui formatent le support interne avant l’installation effacent le contenu existant du support. Seule la configuration actuelle est conservée. Toutes les données importantes doivent être sauvegardées avant de commencer le processus.

Note:

Une fois que le support a été formaté avec le schéma de partitionnement à double racine, vous pouvez utiliser les méthodes d’installation classiques de l’interface utilisateur CLI ou J-Web, qui conservent le partitionnement existant et le contenu du média, pour les mises à niveau ultérieures.

Exemple : installation de packages de mise à niveau Junos OS sur des équipements SRX Series

Cet exemple montre comment installer les mises à niveau de Junos OS sur les pare-feu SRX Series.

Exigences

Avant de commencer :

  • Vérifiez l’espace disponible sur le support interne.

  • Téléchargez le progiciel. Reportez-vous à la section Téléchargements pour télécharger le progiciel de vos produits.

  • Copiez le progiciel sur l’appareil si vous l’installez à partir d’un répertoire local de l’appareil. Nous vous recommandons de le copier dans le /var/tmp répertoire. Pour copier le progiciel dans le /var/tmp répertoire, utilisez la commande suivante en mode opérationnel :

    Exemple:

Aperçu

Par défaut, la commande utilise l’option validate pour valider le progiciel par rapport à la request system software add package-name configuration actuelle comme condition préalable à l’ajout du progiciel. Cette validation garantit que l’appareil peut redémarrer avec succès après l’installation du progiciel. Il s’agit du comportement par défaut lors de l’ajout d’un progiciel.

Dans cet exemple, ajoutez le progiciel (par exemple : junos-srxsme-10.0R2-domestic.tgz [pour les pare-feu SRX Series] avec les options suivantes :

  • no-copy permet d’installer le progiciel, mais n’enregistrez pas les copies des fichiers du paquet. Vous devez inclure cette option si vous ne disposez pas de suffisamment d’espace sur le support interne pour effectuer une mise à niveau qui conserve une copie du package sur l’appareil.

  • reboot pour redémarrer l’appareil une fois l’installation terminée.

Configuration

Procédure

Configuration rapide de l’interface graphique
Procédure étape par étape

Pour installer les mises à niveau de Junos OS sur les pare-feu SRX Series :

  1. Dans l’interface utilisateur de J-Web, sélectionnez Maintain>Software>Upload Package.

  2. Sur la page Télécharger le package, spécifiez le progiciel à charger. Cliquez sur Parcourir pour accéder à l’emplacement du progiciel et sélectionnez junos-srxsme-10.0R2-domestic.tgz.

  3. Cochez la case Redémarrer si nécessaire pour que l’appareil redémarre automatiquement une fois la mise à niveau terminée.

  4. Cochez la case Ne pas enregistrer la sauvegarde pour ignorer l’enregistrement de la copie de sauvegarde du package Junos OS actuel (SRX Series).

  5. Cliquez sur Télécharger le package. Le logiciel est activé après le redémarrage de l’appareil.

  6. Cliquez sur OK pour vérifier votre configuration et l’enregistrer en tant que configuration candidate.

  7. Si vous avez terminé de configurer l’appareil, cliquez sur Options de validation>Valider.

Procédure étape par étape

L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour obtenir des instructions sur la façon de procéder, consultez Utilisation de l’éditeur CLI en mode Configuration.

À partir du mode opérationnel, installez le nouveau package sur l’appareil à l’aide de l’option « pas de copie », formatez et partitionnez à nouveau le support avant l’installation, puis redémarrez l’appareil une fois l’installation terminée.

Pour installer les mises à niveau de Junos OS sur les pare-feu SRX Series :

  1. À partir du mode opérationnel, installez le nouveau package sur l’appareil. Dans cet exemple, le nom du package est junos-srxsme-10.0R2-domestic.tgz :

    Note:

    Nous vous recommandons de configurer cette no-validate option uniquement lorsque le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) l’a expressément spécifié.

  2. Redémarrez l’appareil.

    Une fois le redémarrage terminé, l’appareil affiche l’invite de connexion.

Résultats

À partir du mode configuration, confirmez votre configuration en entrant la show system commande. Si la sortie n’affiche pas la configuration prévue, répétez les instructions de configuration de cet exemple pour la corriger.

Si vous avez terminé de configurer l’appareil, passez commit en mode de configuration.

Vérification

Vérifiez que la configuration fonctionne correctement.

Vérification de l’installation de la mise à niveau de Junos OS

But

Vérifiez que la mise à niveau de Junos OS a été installée.

Action

À partir du mode opérationnel, entrez la show version commande.

Exemple de sortie
nom_commande
Sens

La show version commande affiche le nom d’hôte, le numéro de modèle et les informations de version chargées sur le périphérique.

Exemple : installation de Junos OS sur des pare-feu SRX Series à l’aide de l’option Partition

Cet exemple montre comment installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure avec cette partition option.

Exigences

Avant de commencer, sauvegardez toutes les données importantes.

Aperçu

Cet exemple formate le support interne et installe la nouvelle image Junos OS sur le support avec partitionnement double racine. Réinstallez l’image de la version 10.0 ou ultérieure à partir de l’interface de ligne de commande à l’aide de la request system software add commande avec l’option partition . Cela copie l’image sur l’appareil, puis redémarre l’appareil pour l’installation. L’appareil démarre avec l’image Release 10.0 ou ultérieure installée avec le schéma de partitionnement à double racine. Lorsque l’option est utilisée, le processus de formatage et d’installation partition est planifié pour s’exécuter au prochain redémarrage. Par conséquent, nous recommandons d’utiliser cette option avec l’option reboot .

Note:

Le processus peut prendre de 15 à 20 minutes. Le système n’est pas accessible via le réseau pendant cette période.

ATTENTION:

L’utilisation de l’option partition avec la request system software add commande efface le contenu existant du média. Seule la configuration actuelle est conservée. Vous devez sauvegarder toutes les données importantes avant de commencer le processus.

Note:

L’installation de la partition est prise en charge sur le support par défaut des périphériques SRX300, SRX320, SRX340 et SRX345 (flash NAND interne) et n’est pas prise en charge sur l’autre support (clé de stockage USB). L’installation de partitions est prise en charge sur le support par défaut des périphériques SRX380 Series (SSD interne) et non sur un autre support (clé USB).

Note:

L’installation de partitions est prise en charge sur le support par défaut sur les périphériques SRX100, SRX210 et SRX240 (mémoire flash NAND interne) et sur les périphériques SRX650 (carte CF interne). L’installation de partitions n’est pas prise en charge sur les supports alternatifs des périphériques SRX100, SRX210 et SRX240 (clé de stockage USB) ou sur les périphériques SRX650 (carte CF externe ou clé de stockage USB).

Dans cet exemple, ajoutez le progiciel junos-srxsme-10.0R2-domestic.tgz avec les options suivantes :

  • no-copy permet d’installer le progiciel, mais n’enregistrez pas les copies des fichiers du paquet. Vous devez inclure cette option si vous ne disposez pas de suffisamment d’espace sur le support interne pour effectuer une mise à niveau qui conserve une copie du package sur l’appareil.

  • no-validate permet de contourner la vérification de compatibilité avec la configuration actuelle avant le début de l’installation.

  • partition Possibilité de formater et de repartitionner le support avant l’installation.

  • reboot pour redémarrer l’appareil une fois l’installation terminée.

Topologie

Configuration

Procédure

Configuration rapide de l’interface de ligne de commande

Pour installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure avec l’option partition, entrez la commande suivante en mode opérationnel :

Configuration rapide de l’interface graphique
Procédure étape par étape

Pour installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure avec l’option partition :

  1. Dans l’interface utilisateur de J-Web, sélectionnez Maintain>Software>Install Package.

  2. Sur la page Installer le package, spécifiez le serveur FTP ou HTTP, le chemin d’accès au fichier et le nom du package logiciel. Tapez l’adresse complète de l’emplacement du progiciel sur le FTP ou HTTP. Exemple : ftp://hostname/pathname/junos-srxsme-xx.0R2-domestic.tgz ou http://hostname/pathname/junos-srxsme-xx.0R2-domestic.tgz.

    Note:

    Spécifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe, si le serveur en a besoin.

  3. Cochez la case Redémarrer si nécessaire pour que l’appareil redémarre automatiquement une fois la mise à niveau terminée.

  4. Cochez la case Ne pas enregistrer la sauvegarde pour ignorer l’enregistrement de la copie de sauvegarde du package Junos OS actuel.

  5. Cochez la case Formater et repartitionner le support avant l’installation pour formater le support interne avec un partitionnement double racine.

  6. Cliquez sur Fetch and Install Package (Récupérer et installer le package). Le logiciel est activé après le redémarrage de l’appareil.

    Cela formate le support interne et installe la nouvelle image Junos OS sur le support avec partitionnement double racine.

Procédure étape par étape

L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour obtenir des instructions sur la façon de procéder, consultez Utilisation de l’éditeur CLI en mode Configuration.

Pour installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure avec l’option partition :

  1. Mettez à niveau le périphérique vers Junos OS version 10.0 ou ultérieure à l’aide de l’interface de ligne de commande.

  2. Une fois l’appareil redémarré, mettez à niveau le chargeur d’amorçage vers la dernière version. Reportez-vous à la section Préparation de la clé USB pour la mise à niveau de Junos OS sur les périphériques SRX Series.

  3. Réinstallez l’image de la version 10.0 ou ultérieure.

Résultats

À partir du mode configuration, confirmez votre configuration en entrant la show system storage partitions commande. Si la sortie n’affiche pas la configuration prévue, répétez les instructions de configuration de cet exemple pour la corriger.

Exemple de sortie sur un système avec partitionnement racine unique :

Exemple de sortie sur un système avec partitionnement à double racine :

Si vous avez terminé de configurer l’appareil, passez commit en mode de configuration.

Vérification

Vérifiez que la configuration fonctionne correctement.

Vérification des détails du schéma de partitionnement

But

Vérifiez que les détails du schéma de partitionnement sur le pare-feu SRX Series ont été configurés.

Action

À partir du mode opérationnel, entrez la show system storage partitions commande.

Rétablissement de la version précédente de l’image du logiciel Junos OS

Cet exemple montre comment rétrograder Junos OS sur les pare-feu SRX Series.

Exigences

Aucune configuration spéciale au-delà de l’initialisation de l’appareil n’est requise avant de configurer cette fonctionnalité.

Aperçu

Lorsque vous mettez à niveau votre logiciel, l’appareil crée une image de sauvegarde du logiciel précédemment installé, en plus d’installer la mise à niveau logicielle demandée.

Pour rétrograder le logiciel, vous pouvez revenir à l’image précédente à l’aide de l’image de sauvegarde. Vous pouvez utiliser cette méthode pour rétrograder uniquement vers la version logicielle qui était installée sur l’appareil avant la version actuelle. Pour revenir à une version antérieure, suivez la procédure de mise à niveau à l’aide de l’image logicielle portant la version appropriée. Cet exemple ramène le logiciel à la version précédente de Junos OS.

Note:

Cette procédure s’applique uniquement à la rétrogradation d’une version du logiciel Junos OS à une autre ou d’une version des services Junos OS à une autre.

Configuration

Procédure

Configuration rapide de l’interface de ligne de commande

Pour configurer rapidement cette section de l’exemple, copiez les commandes suivantes, collez-les dans un fichier texte, supprimez les sauts de ligne, modifiez tous les détails nécessaires pour qu’ils correspondent à la configuration de votre réseau, copiez et collez les commandes dans l’interface de ligne de commande au niveau de la [edit] hiérarchie, puis passez commit en mode de configuration.

À partir du mode de fonctionnement, saisissez :

Configuration rapide de l’interface graphique
Procédure étape par étape

Pour rétrograder Junos OS sur les pare-feu SRX Series :

  1. Dans l’interface utilisateur de J-Web, sélectionnez Maintain>Software>Downgrade. L’image de la version précédente (s’il y en a une) apparaît sur cette page.

    Note:

    Une fois que vous avez effectué cette opération, vous ne pouvez pas l’annuler.

  2. Sélectionnez Rétrograder pour revenir à la version précédente du logiciel ou Annuler pour annuler le processus de rétrogradation.

  3. Cliquez sur Maintenir>Redémarrer à partir de l’interface utilisateur de J-Web pour redémarrer l’appareil.

    Note:

    Pour revenir à une version antérieure, suivez la procédure de mise à niveau à l’aide de l’image logicielle portant la version appropriée.

  4. Cliquez sur OK pour vérifier votre configuration et l’enregistrer en tant que configuration candidate.

  5. Si vous avez terminé de configurer l’appareil, cliquez sur Options de validation>Valider.

Procédure étape par étape

L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour obtenir des instructions sur la façon de procéder, consultez Utilisation de l’éditeur CLI en mode Configuration.

Pour rétrograder Junos OS sur les pare-feu SRX Series :

  1. Depuis le mode opérationnel, revenez à la version précédente de Junos OS.

  2. Redémarrez l’appareil.

    L’équipement exécute maintenant la version précédente de Junos OS. Pour revenir à une version antérieure, suivez la procédure de mise à niveau à l’aide de l’image logicielle portant la version appropriée.

Résultats

À partir du mode configuration, confirmez votre configuration en entrant la show system commande. Si la sortie n’affiche pas la configuration prévue, répétez les instructions de configuration de cet exemple pour la corriger.

Si vous avez terminé de configurer l’appareil, passez commit en mode de configuration.

Vérification

Vérifiez que la configuration fonctionne correctement.

Vérification de l’installation de la mise à niveau vers une version antérieure de Junos OS

But

Vérifiez que la mise à niveau vers une version antérieure de Junos OS a été installée.

Action

À partir du mode opérationnel, entrez la show system commande.

Préparation de la clé USB pour la mise à niveau de Junos OS sur les périphériques SRX Series

Cette fonction simplifie la mise à niveau des images Junos OS dans les cas où il n’y a pas d’accès par console à un pare-feu SRX Series situé sur un site distant. Cette fonctionnalité vous permet de mettre à niveau l’image Junos OS avec un minimum d’effort de configuration en copiant simplement l’image sur une clé USB, en l’insérant dans le port USB du pare-feu SRX Series et en effectuant quelques étapes simples. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour reformater un périphérique de démarrage et récupérer un pare-feu SRX Series après une corruption du support de démarrage.

Toutes les clés USB utilisées sur les pare-feu SRX Series doivent présenter les caractéristiques suivantes :

  • USB 2.0 ou version ultérieure.

  • Formaté avec un système de fichiers FAT/FAT 32 ou MS-DOS

Note:

Pour obtenir la liste des clés USB recommandées, reportez-vous à l’article KB31622 de la base de connaissances.

Note:

Le package Junos OS sur un périphérique USB est généralement stocké dans le lecteur racine en tant que seul fichier ; par exemple, junos-srxsme-15.1X49-D30.3-domestic.tgz.

ATTENTION:

Aucun produit de stockage USB non répertorié comme pris en charge pour les pare-feu SRX Series n’a été testé par Juniper Networks. L’utilisation de tout produit de stockage USB non pris en charge peut exposer votre pare-feu SRX Series à un comportement imprévisible. Le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) ne peut fournir qu’une assistance limitée pour les problèmes liés au matériel non pris en charge. Nous vous recommandons vivement de n’utiliser que des clés USB prises en charge.

Note:

Cette fonctionnalité n’est pas prise en charge sur les clusters de châssis.

Avant de commencer :

  • Copiez l’image de mise à niveau de Junos OS et son fichier autoinstall.conf sur le périphérique USB.

  • Assurez-vous qu’un espace suffisant est disponible sur le pare-feu SRX Series pour installer l’image logicielle.

Pour préparer la clé USB et copier l’image Junos OS sur la clé USB :

  1. Insérez la clé USB dans le port USB d’un PC ou d’un ordinateur portable fonctionnant sous Windows.
  2. Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur Périphériques avec stockage amovible.
  3. Formatez le lecteur avec le système de fichiers FAT/FAT32.
  4. Copiez l’image Junos OS sur le périphérique USB.

    Pour que le processus d’installation réussisse, copiez une seule image sur le périphérique USB. Seules les images nommées junos-srxsme* sont reconnues par le système.

  5. Vérifiez le nom du lecteur détecté dans Poste de travail pour le périphérique USB. Ouvrez la fenêtre d’invite de commande et tapez :

    Par exemple, si le lecteur détecté est le lecteur F, tapez echo “ “ > F:\autoinstall.conf à l’invite de commande. Ce fichier vide indique au système que l’installation automatique de l’image Junos OS à partir du périphérique USB est prise en charge.

  6. (Facultatif) Créez un fichier texte nommé junos-config.conf et copiez-le sur le périphérique USB. Par exemple, le fichier suivant prend en charge une mise à jour automatique de la configuration pendant le processus d’installation :
    Note:

    Le fichier junos-config.conf est facultatif et n’est pas nécessaire pour l’installation automatique de l’image Junos OS à partir du périphérique USB. Vous pouvez utiliser le fichier junos-config.conf pour une configuration de sauvegarde à des fins de récupération ou si la configuration existante est accidentellement supprimée.

Installation de Junos OS sur les pare-feu SRX Series à l’aide d’une clé USB

Pour installer l’image Junos OS sur un pare-feu SRX Series à l’aide d’une clé USB :

  1. Insérez la clé USB dans le port USB du pare-feu SRX Series et observez les voyants. Les voyants clignotent d’abord en orange puis deviennent orange régulièrement, indiquant que le périphérique SRX Series a détecté l’image Junos OS.

    Si les voyants ne passent pas à l’orange, essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation ou d’éteindre l’appareil, puis de le rallumer. Attendez que les LED clignotent en orange.

  2. Appuyez sur le bouton Reset Config (Réinitialiser la configuration ) du pare-feu SRX Series pour lancer le processus d’installation. Les LED s’allumeront en orange pendant ce processus.
    Note:

    Il est important d’appuyer sur le bouton Reset Config après avoir observé l’indication initiale de la LED orange. Il n’est pas nécessaire d’attendre que les voyants s’allument en continu avant d’appuyer sur le bouton et cela peut entraîner des retards inutiles.

    Lorsque les voyants s’allument en vert, l’image de mise à niveau de Junos OS a été installée avec succès.

    Si le périphérique USB est branché, le bouton Reset Config fonctionne toujours comme un bouton de mise à niveau de l’image. Toute autre fonctionnalité de ce bouton est remplacée jusqu’à ce que vous retiriez la clé USB.

  3. Retirez la clé USB de l’appareil.

    Le pare-feu SRX Series redémarre automatiquement et charge la nouvelle version de Junos OS.

Note:

Sur les appareils SRX300, SRX320, SRX340, SRX345, SRX380 et SRX550M, le branchement fréquent des clés USB n’est pas pris en charge. Vous devez attendre la création du nœud de l’appareil avant de retirer la clé USB.

Note:

Si une erreur d’installation se produit, les voyants deviennent rouges, ce qui peut indiquer que l’image Junos OS sur la clé USB est endommagée. Une erreur d’installation peut également se produire si la configuration actuelle du pare-feu SRX Series n’est pas compatible avec la nouvelle version de Junos OS sur la clé USB ou s’il n’y a pas assez d’espace sur le pare-feu SRX Series pour installer l’image. Vous devez disposer d’un accès console au pare-feu SRX Series pour résoudre une erreur d’installation.

Note:

Vous pouvez utiliser la set system autoinstallation usb disable commande pour empêcher l’installation automatique à partir du périphérique USB. Après avoir utilisé cette commande, si vous insérez le périphérique USB dans le port USB du pare-feu SRX Series, le processus d’installation ne fonctionne pas.

Note:

L’installation de l’image Junos OS à l’aide d’une clé USB est prise en charge sur les périphériques SRX100, SRX110, SRX210, SRX220 et SRX240.

Mise à niveau du chargeur d’amorçage sur les équipements SRX Series

Pour mettre à niveau le chargeur d’amorçage vers la dernière version :

  1. Effectuez une mise à niveau vers Junos OS version 10.0 ou ultérieure (avec ou sans prise en charge double racine activée).

    L’image Junos OS 10.0 contient les derniers fichiers binaires du chargeur d’amorçage dans le chemin suivant : /boot/uboot, /boot/loader.

  2. Entrez l’invite de l’interpréteur de commandes à l’aide de la start shell commande.
  3. Exécutez la commande suivante à partir de l’invite de l’interpréteur de commandes :

    bootupgrade –u /boot/uboot –l /boot/loader

    Note:

    Vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour mettre à niveau U-Boot ou effectuer un contrôle de redondance cyclique (CRC) :

    • bootupgrade -s -u – Pour mettre à niveau le chargeur d’amorçage secondaire.

    • bootupgrade -c u-boot – Pour vérifier le CRC du chargeur d’amorçage.

    • bootupgrade -s -c u-boot – Pour vérifier le CRC pour le chargeur d’amorçage secondaire.

    • bootupgrade -c loader – Pour vérifier le CRC pour le chargeur sur le chargeur de démarrage.

  4. Entrez la commande pour vérifier si la show system firmware mise à niveau a réussi ou non.
  5. Pour que la nouvelle version prenne effet, vous devez redémarrer le système après la mise à niveau du chargeur de démarrage.

Vous pouvez vérifier le numéro de version du chargeur de démarrage à la sortie de la console lorsque votre périphérique démarre, comme indiqué dans l’exemple suivant :

Pour vérifier la version du firmware (bios) sur le pare-feu SRX Series, entrez la show chassis routing-engine bios commande.

Installation de Junos OS sur les pare-feu SRX Series à partir du chargeur d’amorçage à l’aide d’un serveur TFTP

Vous pouvez installer Junos OS à l’aide de la méthode TFTP (Trivial File Transfer Protocol). Le périphérique est livré avec Junos OS chargé sur le périphérique de démarrage principal. Lors de l’installation de Junos OS à partir du chargeur, le périphérique récupère le package Junos OS à partir d’un serveur TFTP. Le support interne est ensuite formaté et l’image Junos OS est installée.

À partir de l’installation du chargeur, vous pouvez :

  • Installez Junos OS sur le périphérique pour la première fois.

  • Récupérez le système d’une corruption du système de fichiers.

    Note:

    L’installation à partir d’un serveur TFTP ne peut être effectuée qu’à l’aide de la première interface Ethernet intégrée.

    L’installation à partir de la méthode loader-over-TFTP ne fonctionne pas de manière fiable sur des vitesses lentes ou des réseaux à latence élevée.

Avant de commencer, vérifiez les points suivants :

  • Vous avez accès au serveur TFTP avec le package Junos OS à installer.

  • Que le serveur TFTP prend en charge BOOTP ou DHCP. Si le serveur TFTP ne prend pas en charge BOOTP ou DHCP, vous devez définir les variables d’environnement avant d’effectuer l’installation à partir du serveur TFTP.

  • Une connectivité réseau fonctionnelle existe entre l’appareil et le serveur TFTP via la première interface Ethernet intégrée.

Pour installer l’image Junos OS sur le support interne du périphérique :

  1. Pour accéder à l’invite de démarrage U, utilisez la connexion de la console pour vous connecter au périphérique.
  2. Redémarrez l’appareil.

    Les messages suivants s’affichent :

    Une fois ce message affiché, l’invite suivante s’affiche :

  3. Appuyez sur la barre d’espace pour arrêter le processus de démarrage automatique.

    L’invite => U-boot s’affiche.

  4. À partir de l’invite U-boot, configurez les variables d’environnement répertoriées dans le tableau 1.
    Tableau 1 : paramètres des variables d’environnement

    Variables d’environnement

    Description

    passerelle IP

    Adresse IP de l’équipement de passerelle

    ipaddr

    Adresse IP du pare-feu SRX Series

    Netmask

    masque de réseau

    serverIP

    Adresse IP du serveur TFTP

    Cet exemple vous montre comment configurer les variables d’environnement :

  5. Redémarrez le système à l’aide de la reset commande.
  6. Pour accéder à l’invite du chargeur, utilisez la connexion de la console pour vous connecter à l’appareil.
  7. Redémarrez l’appareil.

    Le message suivant s’affiche :

    Loading /boot/defaults/loader.conf

    Une fois ce message affiché, l’invite suivante s’affiche :

    Hit [Enter] to boot immediately, or space bar for command prompt.

  8. Appuyez sur la barre d’espace pour accéder à l’invite du chargeur (loader>).

    L’invite loader> s’affiche. Entrer:

    Note:

    Le chemin d’accès de l’URL est relatif au répertoire racine TFTP du serveur TFTP, où l’URL est tftp://tftp-server-ipaddress/package.

Lorsque cette commande est exécutée :

  • Le package Junos OS est téléchargé à partir du serveur TFTP.

  • Le support interne du système est formaté.

  • Le package Junos OS est installé sur le support interne.

Note:

La méthode Installation à partir du chargeur sur TFTP installe Junos OS sur le CF interne des équipements SRX100, SRX210, SRX220 et SRX240, tandis que sur les équipements SRX650, cette méthode permet d’installer Junos OS sur la carte CF interne ou externe.

Une fois Junos OS installé, le périphérique démarre à partir du support interne. Une fois le système démarré avec Junos OS version 10.0 ou ultérieure, vous devez immédiatement mettre à niveau U-boot et le chargeur de démarrage.

ATTENTION:

Lorsque vous installez Junos OS à l’aide de la méthode loader-over-TFTP, le support est formaté. Le processus tente d’enregistrer la configuration actuelle. Nous vous recommandons de sauvegarder toutes les informations importantes sur l’appareil avant d’utiliser ce processus.

Installation de Junos OS sur les pare-feu SRX Series à partir du chargeur d’amorçage à l’aide d’un périphérique de stockage USB

Pour installer Junos OS version 10.0 ou ultérieure à partir du chargeur de démarrage à l’aide d’un périphérique de stockage USB :

  1. Formatez un périphérique de stockage USB au format MS-DOS.
  2. Copiez l’image Junos OS sur le périphérique de stockage USB.
  3. Branchez le périphérique de stockage USB sur le pare-feu SRX Series.
  4. Arrêtez l’appareil à l’invite du chargeur et exécutez la commande suivante :

    Voici un exemple de commande :

    Cela formate le support interne et installe la nouvelle image Junos OS sur le support avec partitionnement double racine.

  5. Retirez la clé USB.
Note:

Sur les appareils SRX300, SRX320, SRX340, SRX345, SRX380 et SRX550M, le branchement fréquent des clés USB n’est pas pris en charge. Vous devez attendre la création du nœud de l’appareil avant de retirer la clé USB.

Note:

Si une erreur d’installation se produit, les voyants deviennent rouges, ce qui peut indiquer que l’image Junos OS sur la clé USB est endommagée. Une erreur d’installation peut également se produire si la configuration actuelle du pare-feu SRX Series n’est pas compatible avec la nouvelle version de Junos OS sur la clé USB ou s’il n’y a pas assez d’espace sur le pare-feu SRX Series pour installer l’image. Vous devez disposer d’un accès console au pare-feu SRX Series pour résoudre une erreur d’installation.

Si le périphérique USB n’est pas reconnu, un message similaire à Target device selected for installation: internal media cannot open package (error 2). Si un tel message s’affiche, redémarrez le pare-feu SRX Series avec la clé USB insérée et réessayez d’installer le chargeur de démarrage.

Mise à niveau logicielle des pare-feu SRX Series à l’aide d’un serveur d’initialisation PXE

Mise à niveau du logiciel de SRX1500 appareil

L’image de build chargée sur l’appareil définit la version logicielle de l’appareil. Vous pouvez modifier la version de l’appareil en le mettant à niveau.

Vous pouvez mettre à niveau le logiciel d’un périphérique à l’aide du serveur d’initialisation PXE (Preboot Execution Environment). Une initialisation PXE prépare un environnement client/serveur à démarrer les périphériques à l’aide d’une interface réseau indépendante des périphériques de stockage de données disponibles ou des systèmes d’exploitation installés. L’image du système d’exploitation est stockée sur un serveur TFTP. Vous pouvez avoir un serveur d’amorçage PXE distinct pour chaque image.

Pour mettre à niveau le logiciel d’un périphérique à l’aide de la méthode du serveur d’amorçage PXE :

  • Copiez l’image que vous souhaitez installer sur le périphérique sur le serveur d’initialisation PXE.

  • Redémarrez l’appareil pour installer l’image. Si vous avez déjà copié l’image sur le serveur de démarrage PXE, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

Pour copier l’image que vous souhaitez installer sur le serveur d’initialisation PXE et installer l’image :

  1. Supprimez les fichiers précédemment installés, le cas échéant, du répertoire / var/lib/tftpboot/ .
  2. Copiez le support d’installation téléchargé dans le répertoire / var/lib/tftpboot/ du serveur d’initialisation PXE.

    Par exemple :

  3. Connectez-vous au serveur d’amorçage PXE et vérifiez le fichier d’installation.

    Par exemple :

  4. Extrayez le fichier TAR junos-install-media-pxe-srxentedge .

    Par exemple :

  5. Copiez le BOOTX64. EFI dans le dossier d’accueil tftp ( / var/lib/tftpboot/).
  6. Créez un dossier de démarrage sécurisé dans / var/lib/tftpboot/.
  7. Copiez les fichiers grub dans le dossier secure-boot .
  8. Déplacez initrd.cpio.gz et application-pkg.tgz dans le dossier du serveur ftp (/var/ftp/).
  9. Créez le fichier grub-startup.cfg dans le dossier / var/lib/tftpboot/secure-boot .
  10. Après avoir copié l’image sur le serveur d’initialisation PXE, pour installer l’image sur le périphérique, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

    Le routeur démarre à partir du serveur PXE et installe l’image sur les deux SSD.

Si le périphérique ne parvient pas à redémarrer, vous pouvez utiliser l’option d’installation sur disque USB. Toutefois, après avoir utilisé l’installation sur disque USB, si le routeur ne parvient pas à redémarrer ou n’est pas accessible, procédez comme suit sur la console :

  1. Redémarrez ou rallumez l’appareil

  2. Appuyez sur le ESC bouton pour accéder au menu du gestionnaire de démarrage.

  3. Sélectionnez Setup Utility, puis appuyez sur Entrée.

  4. Sélectionnez le type de démarrage , UEFI Boot Typela capacité de démarrage PXE en tant que , le premier périphérique de démarrage en tant que UEFI:IPv4PXE on ME et définissez la pile réseau sur Enabled.

  5. Cliquez sur F10

  6. En mode opérationnel, vérifiez que la mise à niveau a réussi. Si vous avez mis à niveau le logiciel de l’appareil vers un SRX1500, la nouvelle version de l’appareil est srx1500.

Juniper Networks ne prend pas en charge l’utilisation de la request system software rollback commande pour revenir au logiciel précédemment installé.

Mise à niveau du logiciel de SRX4100 appareil

L’image de build chargée sur l’appareil définit la version logicielle de l’appareil. Vous pouvez modifier la version de l’appareil en le mettant à niveau.

Vous pouvez mettre à niveau la version logicielle d’un périphérique à l’aide du serveur d’initialisation PXE (Preboot Execution Environment). Une initialisation PXE prépare un environnement client/serveur à démarrer les périphériques à l’aide d’une interface réseau indépendante des périphériques de stockage de données disponibles ou des systèmes d’exploitation installés. L’image du système d’exploitation est stockée sur un serveur TFTP. Vous pouvez avoir un serveur d’amorçage PXE distinct pour chaque image.

Pour mettre à niveau la version logicielle d’un périphérique à l’aide de la méthode du serveur d’amorçage PXE :

  • Copiez l’image que vous souhaitez installer sur le périphérique sur le serveur d’initialisation PXE.

  • Redémarrez l’appareil pour installer l’image. Si vous avez déjà copié l’image sur le serveur de démarrage PXE, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

Pour copier l’image que vous souhaitez installer sur le serveur d’initialisation PXE et installer l’image :

  1. Supprimez les fichiers précédemment installés, le cas échéant, du répertoire var/lib/tftpboot/ .
  2. Copiez le support d’installation téléchargé dans le répertoire / var/lib/tftpboot/ du serveur d’initialisation PXE.

    Par exemple :

  3. Connectez-vous au serveur d’amorçage PXE et vérifiez le fichier d’installation.

    Par exemple :

  4. Extrayez le fichier TAR junos-install-media-pxe-srxmr .

    Par exemple :

  5. Déplacez initrd.cpio.gz et application-pkg.tgz dans le dossier du serveur ftp (/var/ftp/).
  6. Installez syslinux sur le serveur ftp.
  7. Copiez les fichiers syslinux sur le serveur ftp.
  8. Créer un menu PXE.
  9. Créez un nouveau fichier par défaut dans le menu PXE.
  10. Après avoir copié l’image sur le serveur d’initialisation PXE, pour installer l’image sur le périphérique, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

    Le routeur démarre à partir du serveur PXE et installe l’image sur les deux SSD.

Si le périphérique ne parvient pas à redémarrer, vous pouvez utiliser l’option d’installation sur disque USB. Toutefois, après avoir utilisé l’installation sur disque USB, si le routeur ne parvient pas à redémarrer ou n’est pas accessible, procédez comme suit sur la console :

  1. Redémarrez ou rallumez l’appareil

  2. Appuyez sur le ESC bouton pour accéder au menu du gestionnaire de démarrage.

  3. Sélectionnez le mode de démarrage , LEGACYl’option de démarrage 1 en tant que Network, et définissez la pile réseau sur Disabled.

  4. Sélectionnez Enregistrer et quitter ou cliquez sur F4 pour démarrer le démarrage PXE.

  5. Sélectionnez le menu à l’écran et cliquez pour Enter redémarrer l’appareil.

  6. Choisissez l’option de démarrage 1 en tant que Hard Disk.

  7. Sélectionnez Enregistrer et quitter ou cliquez sur F4.

  8. En mode opérationnel, vérifiez que la mise à niveau a réussi. Si vous avez mis à niveau la version de l’appareil vers un SRX4100, la nouvelle version de l’appareil est srx4100.

Juniper Networks ne prend pas en charge l’utilisation de la commande pour revenir à la request system software rollback version logicielle précédemment installée.

Mise à niveau du logiciel de SRX4600 appareil

L’image de build chargée sur l’appareil définit le logiciel de l’appareil. Vous pouvez modifier le logiciel de l’appareil en le mettant à niveau.

Vous pouvez mettre à niveau la version logicielle d’un périphérique à l’aide du serveur d’initialisation PXE (Preboot Execution Environment). Une initialisation PXE prépare un environnement client/serveur à démarrer les périphériques à l’aide d’une interface réseau indépendante des périphériques de stockage de données disponibles ou des systèmes d’exploitation installés. L’image du système d’exploitation est stockée sur un serveur TFTP. Vous pouvez avoir un serveur d’amorçage PXE distinct pour chaque image.

Pour mettre à niveau le logiciel d’un périphérique à l’aide de la méthode du serveur d’amorçage PXE :

  • Copiez l’image que vous souhaitez installer sur le périphérique sur le serveur d’initialisation PXE.

  • Redémarrez l’appareil pour installer l’image. Si vous avez déjà copié l’image sur le serveur de démarrage PXE, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

Pour copier l’image que vous souhaitez installer sur le serveur d’initialisation PXE et installer l’image :

  1. Supprimez les fichiers précédemment installés, le cas échéant, du répertoire / var/lib/tftpboot/ .
  2. Copiez le support d’installation téléchargé dans le répertoire / var/lib/tftpboot/ du serveur d’initialisation PXE.

    Par exemple :

  3. Connectez-vous au serveur d’amorçage PXE et vérifiez le fichier d’installation.

    Par exemple :

  4. Extrayez le fichier TAR junos-install-media-pxe-srxhe .

    Par exemple :

  5. Copiez le BOOTX64. EFI dans le dossier d’accueil tftp ( / var/lib/tftpboot/).
  6. Créez un dossier de démarrage sécurisé dans / var/lib/tftpboot/.
  7. Copiez les fichiers grub dans le dossier secure-boot .
  8. Déplacer initrd.cpio.gz et application-pkg.tgz dans le dossier du serveur ftp (/var/ftp/)
  9. Créez le fichier grub-startup.cfg dans le dossier / var/lib/tftpboot/secure-boot .
  10. Après avoir copié l’image sur le serveur d’initialisation PXE, pour installer l’image sur le périphérique, redémarrez le périphérique pour installer l’image.

    Le routeur démarre à partir du serveur PXE et installe l’image sur les deux SSD.

Si le périphérique ne parvient pas à redémarrer, vous pouvez utiliser l’option d’installation sur disque USB. Toutefois, après avoir utilisé l’installation sur disque USB, si le routeur ne parvient pas à redémarrer ou n’est pas accessible, procédez comme suit sur la console :

  1. Redémarrez ou rallumez l’appareil

  2. Appuyez sur le ESC bouton pour accéder au menu du gestionnaire de démarrage.

  3. Sélectionnez Setup Utility, puis appuyez sur Entrée.

  4. Sélectionnez la fonctionnalité de démarrage PXE sur UEFI:IPv4, désactivez HDD et activez ETH00 sous EPI.

  5. Cliquez sur F10

  6. En mode opérationnel, vérifiez que la mise à niveau a réussi. Si vous avez mis à niveau la version logicielle de l’appareil vers un SRX4600, la nouvelle version de l’appareil est srx4600.

Juniper Networks ne prend pas en charge l’utilisation de la commande pour revenir à la request system software rollback version logicielle précédemment installée.

Redémarrage et arrêt des équipements SRX Series

Cette rubrique comprend les sections suivantes :

Redémarrage des équipements SRX Series

Cet exemple montre comment redémarrer un pare-feu SRX Series.

Exigences

Avant de redémarrer le périphérique, enregistrez et validez toutes les mises à jour de Junos OS.

Aperçu

Cet exemple montre comment redémarrer un périphérique cinquante minutes à partir du moment où vous réglez l’heure à partir du support interne tout en envoyant un message texte « stop » à tous les utilisateurs du système avant le redémarrage du périphérique.

Configuration

Procédure
Configuration rapide de l’interface de ligne de commande

Pour configurer rapidement cette section de l’exemple, copiez les commandes suivantes, collez-les dans un fichier texte, supprimez les sauts de ligne, modifiez tous les détails nécessaires pour qu’ils correspondent à la configuration de votre réseau, copiez et collez les commandes dans l’interface de ligne de commande au niveau de la [edit] hiérarchie, puis passez commit en mode de configuration.

À partir du mode de fonctionnement, saisissez :

Configuration rapide de l’interface graphique
Procédure étape par étape

Pour redémarrer un appareil :

  1. Dans l’interface utilisateur de J-Web, sélectionnez Maintain>Reboot.

  2. Sélectionnez Redémarrer en quelques minutes pour redémarrer l’appareil cinquante 50 minutes à partir de l’heure actuelle.

  3. Sélectionnez le périphérique de démarrage interne (pour les pare-feu SRX Series) dans la liste Redémarrer à partir d’un média.

  4. Dans la zone Message, saisissez stop le message à afficher à tous les utilisateurs de l’appareil avant le redémarrage.

  5. Cliquez sur Planifier. L’interface utilisateur de J-Web demande une confirmation pour effectuer le redémarrage.

  6. Cliquez sur OK pour confirmer l’opération.

    • Si le redémarrage est planifié pour se produire immédiatement, l’appareil redémarre. Vous ne pouvez pas accéder à J-Web tant que l’appareil n’a pas redémarré et que la séquence de démarrage n’est pas terminée. Une fois le redémarrage terminé, actualisez la fenêtre du navigateur pour afficher la page de connexion J-Web.

    • Si le redémarrage est planifié pour se produire dans le futur, la page Redémarrage affiche le temps jusqu’au redémarrage. Vous avez la possibilité d’annuler la demande en cliquant sur Annuler le redémarrage sur la page Redémarrage de l’interface utilisateur J-Web.

  7. Cliquez sur OK pour vérifier votre configuration et l’enregistrer en tant que configuration candidate.

  8. Si vous avez terminé de configurer l’appareil, cliquez sur Options de validation>Valider.

Procédure étape par étape

L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour obtenir des instructions sur la façon de procéder, consultez Utilisation de l’éditeur CLI en mode Configuration.

Pour redémarrer un appareil :

  1. À partir du mode opérationnel, programmez un redémarrage de l’appareil pour qu’il se produise cinquante minutes à partir du moment où vous avez réglé l’heure à partir du support interne tout en envoyant un message texte « stop » à tous les utilisateurs du système avant le redémarrage de l’appareil.

    Entrer:

Résultats

À partir du mode configuration, confirmez votre configuration en entrant la show system commande. Si la sortie n’affiche pas la configuration prévue, répétez les instructions de configuration de cet exemple pour la corriger.

Si vous avez terminé de configurer l’appareil, passez commit en mode de configuration.

Vérification

Vérifiez que la configuration fonctionne correctement.

Vérification du redémarrage de l’appareil
But

Vérifiez que l’appareil a redémarré.

Action

À partir du mode opérationnel, entrez la show system commande.

Arrêt des équipements SRX Series

Cet exemple montre comment arrêter un appareil.

Exigences

Avant d’arrêter le périphérique, enregistrez et validez toutes les mises à jour de Junos OS.

Aperçu

Lorsque l’appareil est arrêté, tous les processus logiciels s’arrêtent et vous ne pouvez accéder à l’appareil que via le port console. Redémarrez l’appareil en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier.

Note:

Si vous ne parvenez pas à vous connecter à l’appareil via le port console, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau avant et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le voyant POWER s’éteigne. Une fois l’appareil éteint, vous pouvez l’allumer en appuyant à nouveau sur le bouton d’alimentation. Le voyant POWER s’allume au démarrage et reste vert en continu lorsque l’appareil fonctionne normalement.

Cet exemple montre comment arrêter le système et arrêter immédiatement les processus logiciels sur l’appareil.

Configuration

Procédure
Configuration rapide de l’interface de ligne de commande

Pour configurer rapidement cette section de l’exemple, copiez les commandes suivantes, collez-les dans un fichier texte, supprimez les sauts de ligne, modifiez tous les détails nécessaires pour qu’ils correspondent à la configuration de votre réseau, copiez et collez les commandes dans l’interface de ligne de commande au niveau de la [edit] hiérarchie, puis passez commit en mode de configuration.

À partir du mode de fonctionnement, saisissez :

Note:

La request system halt commande d’arrêt du système et d’arrêt des processus logiciels sur l’appareil n’est pas prise en charge sur les appareils SRX1500, SRX4100 et SRx4200.

Configuration rapide de l’interface graphique
Procédure étape par étape

Pour arrêter immédiatement un appareil :

  1. Dans l’interface utilisateur de J-Web, sélectionnez Maintain>Reboot.

  2. Sélectionnez Arrêter immédiatement. Une fois le logiciel arrêté, vous ne pouvez accéder à l’appareil que via le port console.

  3. Cliquez sur Planifier. L’interface utilisateur de J-Web demande une confirmation d’arrêt.

  4. Cliquez sur OK pour confirmer l’opération. Si l’appareil s’arrête, tous les processus logiciels s’arrêtent et vous ne pouvez accéder à l’appareil que via le port console. Redémarrez l’appareil en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier.

  5. Cliquez sur OK pour vérifier votre configuration et l’enregistrer en tant que configuration candidate.

  6. Si vous avez terminé de configurer l’appareil, cliquez sur Options de validation>Valider.

Procédure étape par étape

L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour obtenir des instructions sur la façon de procéder, consultez Utilisation de l’éditeur CLI en mode Configuration.

Pour arrêter un appareil :

  1. Depuis le mode opérationnel, arrêtez immédiatement le pare-feu SRX Series.

Résultats

À partir du mode configuration, confirmez votre configuration en entrant la show system commande. Si la sortie n’affiche pas la configuration prévue, répétez les instructions de configuration de cet exemple pour la corriger.

Si vous avez terminé de configurer l’appareil, passez commit en mode de configuration.

Vérification

Vérifiez que la configuration fonctionne correctement.

Vérification de l’arrêt de l’appareil
But

Vérifiez que l’appareil s’est éteint.

Action

À partir du mode opérationnel, entrez la show system commande.

Mise en ligne et hors ligne des composants du châssis sur les équipements SRX Series

Vous pouvez utiliser les request commandes pour mettre en ligne et hors ligne des composants du châssis (à l’exception des modules d’entrée d’alimentation et des ventilateurs).

Pour mettre les composants du châssis en ligne et hors ligne, entrez les commandes suivantes request chassis :

Dans <fru> la commande chassis de la requête, il peut s’agir de l’un des éléments suivants (pour les équipements SRX300, SRX320, SRX340, SRX345, SRX380 et SRX550M) :

  • fpc—Modifie l’état du concentrateur PIC flexible (FPC).

Dans <fru> la commande de châssis de la demande, il peut s’agir de l’un des éléments suivants (pour les appareils SRX5800, SRX5600 et SRX5400) :

  • cb: modifie l’état de la carte de contrôle.

  • fabric: modifie l’état de la structure.

  • fpc—Modifie l’état du concentrateur PIC flexible (FPC).

  • fpm: modifie l’état de l’interface d’artisanat.

  • pic: modifie l’état de la carte d’interface physique.

  • routing-engine: modifie l’état du moteur de routage.

Note:

La request chassis commande n’est pas prise en charge pour mettre les SPC en ligne et hors ligne.

Exemple:

Pour mettre en ligne un pic spécifique et l’emplacement fpc correspondant, à partir du mode opérationnel, entrez la commande suivante request chassis :

Redémarrage du châssis sur les équipements SRX Series

Vous pouvez redémarrer le châssis à l’aide de la restart chassis-control commande avec les options suivantes :

  • Pour redémarrer le processus correctement :

    user@host> restart chassis-control gracefully

  • Pour redémarrer le processus immédiatement :

    user@host> restart chassis-control immediately

  • Pour redémarrer le processus en douceur :

    user@host> restart chassis-control soft

Tableau de l’historique des modifications

La prise en charge des fonctionnalités est déterminée par la plate-forme et la version que vous utilisez. Utilisez l’Explorateur de fonctionnalités pour déterminer si une fonctionnalité est prise en charge sur votre plateforme.

Libération
Description
12.1X46
Les équipements SRX100, SRX110, SRX210, SRX220 et SRX240 avec 2 Go de RAM ne peuvent pas être mis à niveau vers la version 12.1X46 de Junos OS après la version 12.1X46-D65. Toute tentative de mise à niveau vers cette version sur des appareils dotés de 2 Go de RAM déclenchera l’erreur suivante : ERREUR : Plate-forme non prise en charge pour les versions 12.1X46 après 12.1X46-D65
12.1X45-D10
Junos OS version 12.1X45 et ultérieures ne prend pas en charge le partitionnement racine unique