Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desembalaje y montaje del QFX5220

Desempaquetando un QFX5220

El chasis QFX5220 es una estructura rígida de chapa metálica que aloja los componentes de hardware. Un QFX5220 se envía en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma.

PRECAUCIÓN:

El QFX5220 está protegido al máximo dentro de la caja de envío. No desembale el conmutador hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para descomprimir un QFX5220:

  1. Mueva la caja de envío a un área de preparación lo más cerca posible del sitio de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de modo que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Saque el material de embalaje que sujeta el interruptor en su lugar.
  5. Verifique el contenido con el inventario incluido en la caja. En la tabla 1 se enumera el inventario de componentes suministrados con un QFX5220-32CD y en la tabla 2 se enumera el inventario de componentes suministrados con un QFX5220-128C.
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el conmutador más tarde.
Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con un dispositivo QFX5220-32CD

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación

  • JPSU-1600W-1UACAFO para sistemas de flujo de aire de CA

  • JPSU-1600W-1UACAFI para flujo de aire de CA en sistemas

2, instalado de fábrica

Kit de montaje de bastidor: QFX5K-4PST-RMK-E

El kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Kits de montaje de bastidor de repuesto Números de pedido:

  • QFX5K-4PST-RMK-E

  • QFX5220-32CD-4PRMK

1

Dibujo de montaje de montaje en bastidor

1

Cables de alimentación con conectores IEC

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Nota:
Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita un tipo diferente de adaptador, puede pedir lo siguiente por separado:
  • Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
  • Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
  • Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

Si desea usar un adaptador de RJ-45 a USB-A o de RJ-45 a USB-C, debe tener instalado en el PC el controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits). Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.

Tabla 2: Inventario de componentes suministrados con un dispositivo QFX5220-128C

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador, QFX5220-128C-FANAO

6, instalado de fábrica

Fuentes de alimentación. JPSU-1600W-AC-AFO

4, instalado de fábrica

Kit de montaje de bastidor para QFX5220-128C

  • Rieles de montaje

  • Cuchillas de montaje traseras

  • Brida

  • Tornillos de cabeza plana (Phillips, M4 x 6 mm)

  • Tornillos de cabeza plana (Phillips, M4 x 8 mm

El número de pedido de un kit de montaje de bastidor de repuesto es QFX5220-4PRMK-4U.

1

  1. 2

  2. 2

  3. 2

  4. 2

  5. 6

  6. 24

Panel frontal de EMI

El número de pedido de un panel frontal EMI de repuesto es QFX5220-141-EMI-DR

1

Cables de alimentación de CA C13 con enchufes adecuados a su ubicación geográfica (solo sistemas de CA)

2

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Actualización de los datos de instalación de la base

PRECAUCIÓN:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no se hace responsable por no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos de base de instalación precisos.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Antes de comenzar la instalación del bastidor

Antes de empezar a montar un conmutador QFX5220 en el bastidor o armario:

  1. Asegúrese de comprender cómo prevenir daños por descargas electrostáticas (ESD). Consulte Prevención de daños por descargas electrostáticas.
  2. Verifique que el sitio cumpla con los requisitos descritos en Lista de verificación de preparación del sitio de QFX5220.
  3. Coloque el bastidor en su ubicación permanente, dejando un espacio adecuado para el flujo de aire y el mantenimiento, y asegúrelo a la estructura del edificio.
  4. Lea las directrices de elevación de chasis y componentes.
  5. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalaje de un QFX5220).
  6. Además de los elementos de la tabla 1 y la tabla 2, asegúrese de tener a mano las siguientes piezas y herramientas que normalmente no se proporcionan con el dispositivo para montar el conmutador en un bastidor:
    • Correa de puesta a tierra ESD

    • Destornillador apropiado para los tornillos de montaje

    • Tornillos para fijar el dispositivo al bastidor

    • Host de administración, como una computadora portátil, con un puerto serie

    • Lengüeta de conexión a tierra, cable de conexión a tierra, tornillos y arandelas

    • Cubiertas antipolvo para puertos no utilizados

PRECAUCIÓN:

Un QFX5220 requiere dos personas para la instalación, una persona para levantar el dispositivo en su lugar y otra persona para conectar el dispositivo al bastidor. Si está instalando el QFX5220 por encima de 60 in. (152,4 cm) del suelo, puede quitar las fuentes de alimentación y los módulos del ventilador para minimizar el peso antes de intentar instalar el dispositivo.

PRECAUCIÓN:

Si va a montar varios dispositivos en un bastidor, monte primero el dispositivo en la posición más baja del bastidor. Proceda a montar el resto de dispositivos desde la parte inferior hacia la parte superior del bastidor para minimizar el riesgo de que el bastidor se vuelque.

Monte un CD QFX5220-32CD en un rack o gabinete utilizando el kit de montaje de rack QFX5220-32CD-4PRMK

Puede montar conmutadores QFX5220-32CD solo en un conmutador de cuatro postes de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete con el kit de montaje de bastidor que viene con el conmutador. El kit de montaje de bastidor se puede adaptar para una instalación de solo bastidor de cuatro postes o para una instalación de bastidor y gabinete. Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el interruptor por las cuatro esquinas.

Para instalaciones de bastidor o gabinete de cuatro postes, los kits de montaje QFX5220-32CD-4PRMK contienen dos conjuntos de rieles de montaje frontales y dos cuchillas de montaje traseras que coinciden con los rieles de montaje delanteros. Esta configuración permite que cualquiera de los extremos del conmutador se monte al ras con el bastidor y que aún así sea ajustable para bastidores con diferentes profundidades.

Los rieles delanteros y traseros del bastidor deben estar espaciados entre 28 pulg. (71,1 cm) y 36 pulg. (91,4 cm) de adelante hacia atrás.

En este tema, se describe lo siguiente:

Monte el CD QFX5220-32CD en un bastidor de cuatro postes utilizando el kit de montaje de bastidor QFX5220-32CD-4PRMK

Para montar el QFX5220-32CD en un bastidor de cuatro postes con el kit de montaje de bastidor QFX5220-32CD-4PRMK proporcionado:

  1. Conecte la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Si recibe un interruptor que tiene rieles de montaje preinstalados, puede omitir los pasos 4, 5 y 6. Vea la Figura 1
    Figura 1: Rieles de montaje preinstalados en el QFX5220-32CD Line drawing of a rack-mounted network switch with Ethernet ports and status indicators.
  4. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios del costado del chasis. Vea la Figura 2 para ver la alineación correcta del QFX5220-32CD.
    Figura 2: Conexión de rieles de montaje al QFX5220-32CD Rack-mounted network switch installation with mounting brackets, screws, and front panel ports for Ethernet or fiber optic connections.
  5. Fije el riel de montaje al interruptor con seis tornillos de montaje. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips número 2.
  6. Repita los pasos 4 y 5 en el lado opuesto del interruptor.
  7. Pídale a una persona que agarre ambos lados del interruptor, lo levante y lo coloque en el bastidor de modo que el soporte frontal quede alineado con los orificios del bastidor.
  8. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor con cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la Figura 3 para ver un ejemplo de conexión de los rieles de montaje y las cuchillas a un QFX5220-32CD.
    Figura 3: Colocación de QFX5220-32CD en el bastidor 1U network device being installed into a server rack; green arrow indicates installation direction.
  9. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las cuchillas de montaje traseras en el canal de los rieles de montaje laterales y asegura las cuchillas al bastidor. Utilice los cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada blade al bastidor. Apriete los tornillos. Vea la Figura 4.
    Figura 4: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Rack-mounted server installation with mounting brackets and screws highlighted by a green arrow in a data center environment. de montaje
  10. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  11. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Instalación de gabinete de cuatro postes para QFX5220-32CD

Puede montar un CD QFX5220-32CD en bastidores de cuatro postes dentro de un gabinete. Para las instalaciones de gabinetes, debe reconfigurar el riel de montaje provisto. El riel de montaje debe cambiarse de un diseño de montaje empotrado a un diseño retranqueado para dejar espacio en el gabinete para el cableado de red. Utilice el siguiente procedimiento para una instalación de gabinete de cuatro postes:

  1. Conecte la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Desmonte uno de los rieles de montaje delanteros quitando los tres tornillos Phillips. Consulte la Figura 5 para ver el conjunto de rieles.
    Figura 5: Desmontaje del riel Exploded diagram showing the assembly of a component with a block-like part, a flat plate, and screws for alignment and fastening. de montaje frontal
    1

    Soporte de montaje frontal (puede desechar para este procedimiento)

    3

    Riel de montaje

    2

    Espaciador

  4. Conserve el espaciador, el riel de montaje y los tres tornillos de máquina Phillips de cabeza plana para reutilizarlos en la configuración de riel de montaje extendido,
  5. Busque uno de los dos soportes de extensión incluidos en el kit de montaje de bastidor.
  6. Ensamble el riel de montaje extendido sustituyendo el soporte de extensión por el soporte de montaje frontal. Consulte la Figura 6 para ver el orden de los componentes.
    Figura 6: Montaje del riel Assembly illustration showing a rectangular bracket with holes, a flat connector plate, and screws for fastening. de montaje extendido
    1

    Soporte de extensión frontal

    3

    Riel de montaje

    2

    Espaciador

    1. Alinee los orificios del riel de montaje con los orificios del espaciador y el soporte de extensión. El espaciador se coloca entre el soporte de extensión y el riel de montaje, con el riel de montaje más cercano al chasis,
    2. Fije el soporte de extensión y el espaciador al riel de montaje con los tornillos de máquina Phillips de cabeza plana del ensamblaje original. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips número 2.
    3. Repita los pasos 3 a 6 para completar dos rieles de montaje extendidos.
  7. Alinee los orificios del riel de montaje extendido con los orificios situados en el lateral del chasis. Consulte la Figura 7 para ver la alineación adecuada del QFX5220-32CD.
    Figura 7: Conexión de los rieles de montaje al CD de QFX5220-32 Attaching the Mounting Rails to the QFX5220-32CD
  8. Fije el riel de montaje al interruptor con seis de los tornillos de montaje de cabeza plana M4 (incluidos). Apriete los tornillos con un destornillador Phillips número 2.
  9. Repita los pasos 7 y 8 en el lado opuesto del interruptor.
  10. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, lo levante y lo coloque en el bastidor de modo que el soporte de extensión quede alineado con los orificios del bastidor.
  11. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor con cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la Figura 8 para ver un ejemplo de cómo conectar el conmutador y el conjunto de montaje al bastidor del gabinete.
    Figura 8: Conexión de QFX5220-32CD al bastidor Attaching QFX5220-32CD to Cabinet Rack del gabinete
  12. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las cuchillas de montaje traseras en el canal de los rieles de montaje extendidos y asegura las cuchillas de montaje al bastidor. Utilice los cuatro tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere) para fijar cada blade al bastidor. Apriete los tornillos. Vea la Figura 9.
    Figura 9: Deslizamiento de la cuchilla de montaje en el riel Rack-mounted server being installed into a server rack, sliding on rails and secured with screws. de montaje extendido
  13. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  14. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Monte un CD QFX5220-32 en un bastidor con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E

Puede montar un conmutador QFX5220-32CD en un orificio cuadrado o en un orificio roscado de cuatro postes de 19 pulgadas. bastidores que utilizan el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E sin herramientas parcial, que está disponible como repuesto.

El kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6mm de cabeza plana

  • Un par de espaciadores

Una instalación de cuatro postes sostiene uniformemente el dispositivo por las cuatro esquinas.

Monte el dispositivo con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor con orificio cuadrado

Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips número 2 (+): no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes de bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, como se proporciona con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de espaciadores, incluidos con el kit de montaje de bastidor

Para montar el dispositivo en cuatro postes de un bastidor con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles delanteros. Vea la Figura 10.
      Figura 10: Ensamble los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Rieles de montaje ensamblados. Vea la Figura 11.
      Figura 11: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del bastidor correspondientes. Vea la Figura 12.
      Figura 12: Instalación de los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo del riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal e inserte los bloques guía en los postes delanteros del bastidor. Vea la Figura 13.
      Figura 13: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición de bloqueo. Vea la Figura 14.
      Figura 14: Pestillo de bloqueo del riel de montaje frontal Front Mounting Rail's Lock Latch
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Vea la Figura 15.
      Figura 15: Rieles de montaje instalados y bloqueados Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y continúe con el siguiente.
    1. Alinee los orificios del espaciador y el soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la Figura 16). Apriete los tornillos.
      Figura 16: Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Vea la Figura 17.
    Figura 17: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Vea la Figura 18.
    Figura 18: Apriete los tornillos de Tighten Thumb Screws mariposa

Monte el dispositivo con el kit de montaje de bastidor QFX5K-4PST-RMK-E en un bastidor con orificio roscado

Asegúrese de tener a mano las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips número 2 (+): no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros. Estos rieles de montaje se fijan a los postes de bastidor delantero y trasero, provistos con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, como se proporciona con el kit de montaje de bastidor

  • Un par de espaciadores, incluidos con el kit de montaje de bastidor

Para montar el dispositivo en un bastidor de cuatro postes con orificios roscados:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje delanteros aflojando los tornillos y guárdelos para su uso posterior. Vea la Figura 19.
      Figura 19: Retire los bloques guía del riel Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía de los rieles flotantes traseros aflojando los tornillos y las arandelas. Guarde los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior. Vea la Figura 20
      Figura 20: Retire los bloques guía del riel Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flotante trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles de montaje delanteros. Vea la Figura 21.
      Figura 21: Deslice el riel flotante trasero en el riel Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montaje delantero
    4. Rieles de montaje ensamblados. Vea la Figura 22.
      Figura 22: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor con orificio roscado.
    1. De pie frente al bastidor, alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del bastidor correspondientes. Vea la Figura 23.
      Figura 23: Instalación de los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo en el riel de montaje frontal a la posición abierta, deslice el riel de montaje frontal y colóquelo en el poste delantero del bastidor. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición bloqueada y, con los tornillos retirados en el paso 2.a y las arandelas retiradas en el paso 2.b, asegure los rieles de montaje delanteros al poste delantero del bastidor. Vea la Figura 24.
      Figura 24: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Asegure el riel flotante trasero al poste trasero del bastidor con tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor. Vea la Figura 25.
      Figura 25: Asegure el riel Secure the Rear Floating Rail flotante trasero
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Vea la Figura 26.
      Figura 26: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  4. Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los espaciadores y los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y continúe con el siguiente.
    1. Alinee los orificios del espaciador y el soporte de montaje con los orificios para tornillos que se encuentran en el panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips M4 x 6 mm de cabeza plana para fijar el espaciador y el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la Figura 27). Apriete los tornillos.
      Figura 27: Fije los espaciadores y los soportes de montaje al dispositivo Attach the Spacers and the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Levante el dispositivo y colóquelo en el bastidor, alineando los soportes de montaje laterales con los rieles de montaje. Deslice el dispositivo en los canales de los rieles de montaje del bastidor. Vea la Figura 28.
    Figura 28: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Vea la Figura 29.
    Figura 29: Apriete los tornillos de Tighten the Thumb Screws mariposa

Monte un QFX5220-128C en un bastidor de cuatro postes utilizando el kit de montaje de bastidor QFX5220-4PRMK-4U

Puede montar conmutadores QFX5220-128C solo en uno de cuatro postes de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete con el kit de montaje de bastidor que viene con el conmutador. El kit de montaje de bastidor se puede adaptar para una instalación de solo bastidor de cuatro postes o para una instalación de bastidor y gabinete. Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el interruptor por las cuatro esquinas.

Para instalaciones de bastidor o gabinete de cuatro postes, los kits de montaje QFX5220-141-EMI-DR contienen dos conjuntos de rieles de montaje delanteros y dos cuchillas de montaje traseras que coinciden con los rieles de montaje delanteros. Esta configuración permite que cualquiera de los extremos del conmutador se monte al ras con el bastidor y que aún así sea ajustable para bastidores con diferentes profundidades.

Los rieles delanteros y traseros del bastidor deben estar espaciados entre 28 pulg. (71,1 cm) y 36 pulg. (91,4 cm) de adelante hacia atrás.

Para montar el QFX5220-128C en un bastidor de cuatro postes con el kit de montaje de bastidor suministrado:

  1. Conecte la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Decida si el extremo de la unidad reemplazable en campo (FRU) del conmutador o el extremo del puerto se colocará en la parte frontal del bastidor. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR IN de los componentes estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  3. Alinee los orificios de la brida con los orificios más cercanos al panel del puerto. Vea la Figura 30.
    Figura 30: Fijación de la brida al chasis QFX5220-128C Juniper Networks device with rack-mount brackets being secured with screws for installation into a server rack.
  4. Utilice el destornillador Phillips número 2 para fijar la brida al chasis con dos tornillos de cabeza plana M4 x 6 mm en los orificios superior e inferior. Apriete los tornillos.
  5. Repita los pasos 3 y 4 y fije la segunda brida al lado opuesto del chasis.
  6. Alinee los orificios del riel de montaje izquierdo con los orificios en el costado del chasis y en la brida. Consulte la Figura 31 para ver la alineación adecuada del QFX5220-128C.
    Nota:

    Hay un riel de montaje izquierdo, estampado IZQUIERDA, y un riel de montaje derecho, estampado DERECHA. Los rieles de montaje no son intercambiables.

    Figura 31: Fijación de rieles de montaje al chasis QFX5220-128C Diagram of a network device with instructions for attaching left and right mounting rails and screw placement for rack installation.
  7. Utilice el destornillador Phillips número 2 para fijar la parte frontal del riel de montaje a la brida y al chasis con tres tornillos de cabeza plana M4 x 8 mm. Estos tornillos ligeramente más largos son necesarios para fijar el soporte de montaje a través de la brida al chasis. Apriete los tornillos.
  8. Utilice ocho de los tornillos de cabeza plana más cortos, M4 x 6 mm, para completar la fijación del riel de montaje al chasis. Apriete los tornillos con el destornillador Phillips número 2.
  9. Repite los pasos del 6 al 8 para el soporte de montaje derecho situado en el lado opuesto del conmutador.
  10. Utilice un elevador mecánico o pídale a una persona que agarre ambos lados del interruptor, levántelo y colóquelo en el bastidor de modo que el soporte frontal quede alineado con los orificios del bastidor.
  11. Haga que una segunda persona asegure la parte frontal del conmutador al bastidor con ocho tornillos de montaje (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Consulte la Figura 32 para ver un ejemplo de conexión de los rieles de montaje y las cuchillas a un QFX5220-128C.
    Figura 32: Conecte el QFX5220-128C al bastidor Juniper Networks switch being installed in a server rack, showing front panel ports and direction of insertion with a green arrow
  12. Continúe apoyando el interruptor mientras desliza las dos cuchillas de montaje en los dos rieles de montaje. Asegure las cuchillas de montaje al bastidor con los ocho tornillos de montaje restantes (y tuercas enjauladas y arandelas si su bastidor los requiere). Apriete los tornillos. Vea la Figura 33.
    Figura 33: Deslice la cuchilla de montaje en el riel Juniper Networks QFX Series switch being installed in server rack with mounting brackets, screws, and green arrow indicating installation step. de montaje
  13. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
  14. Le recomendamos que inserte cubiertas antipolvo en los puertos no utilizados.

Instalación del panel EMI en QFX5220-128C

El QFX5220-128C tiene un panel frontal EMI para proteger el cableado de fibra óptica y proporcionar protección adicional contra la interferencia electromagnética (EMI). Los cinco en. El panel deepEMI se conecta directamente al bastidor y se puede agregar antes o después de instalar la óptica.

Nota:

Si su sistema utiliza muchos DAC, es posible que necesite una puerta EMI más profunda. Un 14 pulg. el panel de EMI profunda está disponible como repuesto. El panel EMI extra profundo es QFX5220-141-EMI-DR.

Antes de comenzar, vea la Figura 34 y asegúrese de tener las siguientes herramientas y piezas:

  • Un destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido)

  • Panel EMI (proporcionado)

  • Estante de montaje derecho (incluido)

  • Estante de montaje izquierdo (incluido)

  • Deflector opcional (se proporcionan 2)

Figura 34: Componentes de QFX5220-128C Exploded diagram of a radiator assembly with labeled parts: radiator 3, mounting brackets 1, and protective panels 2.
1

Estante de montaje derecho e izquierdo

3

Panel de EMI

2

Deflectores, para ayudar a contener las emisiones de EMI provenientes de las aberturas laterales frontales

A continuación, le indicamos cómo instalar el panel frontal de EMI:

  1. Use su destornillador Phillips número 2 para aflojar los tornillos de montaje de bastidor superior e inferior delanteros en ambos lados del interruptor. Deje los tornillos de montaje de bastidor restantes en su lugar.
  2. Alinee el estante de montaje izquierdo sobre los tornillos de montaje de bastidor para el riel izquierdo y deslice el soporte debajo de los tornillos sueltos (consulte la Figura 35).
    Figura 35: Instalar estantes Installing a Juniper Networks device in a server rack with mounting brackets and securing screws. Arrows indicate screw tightening direction. de montaje
  3. Apriete los tornillos de montaje superior e inferior del bastidor de modo que el estante de montaje quede firmemente sujeto al bastidor. Repita los pasos 2 y 3 para el estante de montaje correcto.
  4. Deslice la puerta sobre los estantes de montaje y apriete los cuatro tornillos cautivos con el destornillador Phillips, consulte la Figura 36.
    Figura 36: Instale el panel EMI en los estantes Rack-mounted server front panel with green circles highlighting screws for attachment. Inset shows a knob for tightening or loosening. de montaje
  5. Alinee los dos tornillos cautivos en uno de los deflectores con los orificios frontales de la puerta EMI. Apriete los tornillos con el destornillador Phillips. Repita en el otro lado. Vea la Figura 37.
    Figura 37: Instalar deflectores Technical illustration of a rack-mounted server being installed with mounting brackets and knobs on rack rails.