Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Vía rápida para la instalación y alimentación en rack

RESUMEN Este procedimiento le guía a través de los pasos más básicos para instalar el conmutador QFX5110 en un bastidor y conectarlo a la alimentación.

Puede montar los interruptores QFX5110 en un orificio cuadrado o roscado de cuatro postes de 19 pulgadas. racks con el kit de montaje en rack (RMK) JNP-4PST-RMK-1U-E. Le guiaremos a través de los pasos para instalar los conmutadores QFX5110-32Q y QFX5110-48S en un bastidor de orificio cuadrado de cuatro postes mediante el RMK JNP-4PST-RMK-1U-E.

Antes de instalar el conmutador, revise:

Monte el dispositivo con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E en un bastidor de orificio cuadrado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips (+) número 2, no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros que se fijan a los postes del bastidor, provistos con el kit de montaje en bastidor

  • Un par de soportes de montaje y 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, provistos con el kit de montaje en rack

Para montar el dispositivo en cuatro postes en un bastidor con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice el soporte flotante trasero hacia el soporte delantero. Consulte la figura 1.
      Figura 1: Montar los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Rieles de montaje montados. Consulte la figura 2.
      Figura 2: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. Alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Consulte la figura 3.
      Figura 3: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo de los rieles de montaje delanteros a una posición abierta, deslice los rieles de montaje delanteros e inserte los bloques de guía en los postes del bastidor delantero. Consulte la figura 4.
      Figura 4: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Empuje el pestillo de bloqueo hasta la posición de bloqueo. Consulte la figura 5.
      Figura 5: Pestillo de bloqueo de rieles de montaje delanteros Front Mounting Rails Lock Latch
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Consulte la figura 6.
      Figura 6: Rieles de montaje instalados y bloqueados Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fije soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y pase al siguiente paso.
    1. Alinee los orificios del soporte de montaje con los orificios para tornillos del panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm para fijar el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la figura 7). Apriete los tornillos.
      Figura 7: Conecte los soportes de montaje al dispositivo Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Agarre ambos lados del dispositivo, levántelo y colóquelo de manera que los rieles de montaje se deslicen en los canales de los soportes de montaje. Consulte la figura 8.
    Figura 8: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Consulte la figura 9.
    Figura 9: Apriete los tornillos del Tighten the Thumb Screws pulgar

Conéctese a la alimentación

Conecte a tierra el conmutador QFX5110

Para conectar a tierra el conmutador QFX5110:

  1. Envuelva y sujete un extremo de la correa de conexión a tierra del cable de descarga electrostática (ESD) alrededor de su muñeca desnuda y conecte el otro extremo a un punto ESD del sitio.

  2. Conecte un extremo del cable de conexión a tierra a una toma a tierra adecuada, como el bastidor en el que está montado el conmutador.

  3. Coloque la lengüeta de conexión a tierra que está sujeta al cable de conexión a tierra sobre el terminal de puesta a tierra de protección.

  4. Asegure la lengüeta de conexión a tierra al terminal de puesta a tierra de protección con dos tornillos y arandelas. Consulte la figura 10.

    Figura 10: Conexión de un cable de conexión a tierra a un QFX5110 Connecting a Grounding Cable to a QFX5110
  5. Viste el cable de conexión a tierra y asegúrate de que no toque ni bloquee el acceso a otros componentes del dispositivo y de que no cubra donde las personas puedan tropezar con él.

Conecte el cable de alimentación y encienda el conmutador QFX5110

Para conectar el cable de alimentación:

  1. Fije la correa de conexión a tierra a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  2. Asegúrese de que las fuentes de alimentación estén completamente insertadas en el chasis y que los pestillos estén seguros. Si solo hay una fuente de alimentación, asegúrese de instalar un panel de cubierta en blanco sobre la segunda ranura de la fuente de alimentación.
  3. Localice el cable de alimentación o los cables suministrados con el conmutador; los cables tienen enchufes apropiados para su ubicación geográfica. Consulte QFX5110 especificaciones de alimentación de CA.
    Advertencia:

    Asegúrese de que el cable de alimentación no bloquee el acceso a los componentes del dispositivo ni cubra donde las personas puedan tropezar con él.

  4. Conecte cada fuente de alimentación a las fuentes de alimentación. Inserte el extremo del acoplador del cable de alimentación en la entrada del cable de alimentación de CA en la placa frontal de la fuente de alimentación de CA.
  5. Empuje el retenedor del cable de alimentación sobre el cable de alimentación (consulte la figura 11).
    Figura 11: Conexión de un cable de alimentación de CA a una fuente de alimentación de CA en un QFX5110 Connecting an AC Power Cord to an AC Power Supply in a QFX5110
      1

    Retenedor del cable de alimentación

     
  6. Si la toma de corriente de CA tiene un interruptor de alimentación, configúrelo en la posición de apagado (O).
    Nota:

    El interruptor se enciende tan pronto como se proporciona alimentación a la fuente de alimentación. No hay ningún interruptor de encendido en el dispositivo.

  7. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente de CA.
  8. Si la toma de corriente de CA tiene un interruptor de alimentación, configúrelo en la posición de encendido (|).
  9. Verifique que los LED de CA y CC de cada fuente de alimentación estén iluminados en verde.

    Si el LED de falla ámbar está encendido, retire la alimentación de la fuente de alimentación y reemplace la fuente de alimentación (consulte Extracción de un módulo de ventilador de un QFX5110). No retire la fuente de alimentación hasta que tenga una fuente de alimentación de reemplazo lista: las fuentes de alimentación o un panel de cubierta en blanco deben instalarse en el interruptor para garantizar un flujo de aire adecuado.

    CAUTELA:

    Reemplace una fuente de alimentación defectuosa con un panel en blanco o una nueva fuente de alimentación dentro de un minuto de la extracción para evitar el sobrecalentamiento del chasis.