Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalación del MX204

Herramientas necesarias para instalar el chasis MX204 en rack

Para instalar el enrutador, necesita las siguientes herramientas y piezas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • Correa de muñequera con conexión a tierra ESD

  • Paneles en blanco para cubrir cualquier ranura no ocupada por un componente

  • Soportes de montaje, suministrados con el enrutador

  • Dieciséis tornillos para fijar los soportes de montaje al chasis, suministrados con elenrutador

  • Cuatro tornillos de montaje, suministrados con el enrutador

Instalación del chasis MX204 en un rack

CAUTELA:
  • Si va a instalar más de un enrutador en un bastidor, instale primero el más bajo. La instalación de un enrutador en una posición superior en un bastidor o gabinete requiere un elevador.

  • Antes de montar el enrutador en un bastidor, pídale a un técnico calificado que verifique que el bastidor sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del enrutador y que esté soportado adecuadamente en el sitio de instalación.

  • Levantar el chasis y montarlo en un bastidor requiere dos personas (una persona para mantener el enrutador en su lugar y una segunda persona para instalar los tornillos). El chasis completamente cargado pesa aproximadamente 22,7 lb (10,3 kg).

El enrutador MX204 está diseñado para instalarse en un rack que cumple con cualquiera de los siguientes estándares:

  • 19 pulgadas Bastidor: A 19 pulgadas Bastidor (450 mm) tal como se define en Armarios, bastidores, paneles y equipos asociados (número de documento EIA-310-D) publicado por la Asociación de la Industria Electrónica (http://www.ecianow.org/).

  • Bastidor ETSI: un rack de 21 pulgadas (500 mm) Bastidor ETSI tal como se define en el Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones (ETS 300 119) publicado por el Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones (ETSI).

Según el bastidor, siga los pasos mencionados en los temas siguientes para instalar el enrutador:

Instalación del chasis MX204 en un chasis de 19 pulgadas Rejilla

Para instalar el enrutador en un formulario de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete:

  1. Coloque el enrutador delante del bastidor o gabinete.
  2. Coloque una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  3. Si recibe un conmutador que tiene rieles de montaje preconectados, puede omitir los pasos 4 y 5. Consulte la figura 1.
    Figura 1: Rieles de montaje preconectados en el MX204 Juniper Networks MX204 router with Ethernet interfaces, management ports, and status indicators on the front panel.
  4. Alinee los orificios de los soportes de montaje delanteros con los orificios situados en el lateral del chasis (consulte la figura 2).
    Figura 2: Colocación de los soportes de Attaching the Mounting Brackets montaje
  5. Con un destornillador Phillips (+) número 2, fije los soportes de montaje al enrutador con los tornillos de montaje.
  6. Con una persona a cada lado, sosténgalo en la parte inferior del chasis y levántelo con cuidado para que los soportes de montaje entren en contacto con los rieles del rack.
  7. Deslice con cuidado el enrutador sobre los soportes de montaje hasta que los soportes de montaje frontal conectados al chasis entren en contacto con los rieles del rack (consulte la figura 3).
    Figura 3: Instalación del enrutador en un rack de cuatro postes Installing the Router in a Four-Post Rack
  8. Instale tornillos de montaje en cada uno de los orificios de montaje frontal abiertos alineados con el bastidor, comenzando desde la parte inferior, y asegúrelos firmemente. La figura 4 muestra el enrutador completamente asegurado a los rieles delanteros del rack de cuatro postes.
    Figura 4: Enrutador asegurado por soportes Router Secured by Front-Mounting Brackets de montaje frontal
  9. En la parte posterior del chasis, deslice los soportes de montaje trasero a ambos lados del chasis hasta que los soportes de montaje trasero entren en contacto con los rieles del bastidor (consulte la figura 5).

    Los soportes de montaje trasero a cada lado del chasis son móviles. Puede ajustar los soportes según la profundidad del bastidor.

    Figura 5: Instalación de los soportes Installing the Rear-Mounting Brackets de montaje trasero
  10. Instale tornillos de montaje en cada uno de los orificios de montaje trasero abiertos alineados con el bastidor, comenzando desde la parte inferior, y asegúrelos firmemente.
  11. Inspeccione visualmente la alineación del chasis. Si el chasis está instalado correctamente en el bastidor, todos los tornillos de montaje de un lado del bastidor están alineados con los tornillos de montaje del lado opuesto y el enrutador está nivelado. La figura 6 muestra el enrutador completamente asegurado e instalado en un bastidor de cuatro postes.
    Figura 6: Enrutador instalado en el rack Router Installed in the Rack

Instalación del MX204 en un menú de 21 pulg. ETSI Rack

Los bastidores ETSI son un poco más anchos que los estándar de 19 pulgadas. rejilla. Para instalar el enrutador en un bastidor ETSI, debe instalar los soportes ETSI en el enrutador. La figura 7 muestra los soportes ETSI compatibles con el enrutador MX204.

Figura 7: Corchetes ETSI Metal brackets with holes for screws, used for support, part number 8009499.

Para instalar el enrutador en una entrada de 21 pulgadas. Bastidor o gabinete ETSI:

  1. Coloque el enrutador delante del bastidor o gabinete.
  2. Coloque una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y a un punto ESD del sitio.
  3. Si recibe un conmutador que tiene rieles de montaje preconectados, puede omitir el paso 4. Consulte la figura 8.
    Figura 8: Rieles de montaje preconectados en el MX204 Juniper Networks MX204 router with Ethernet interfaces, management ports, and status indicators on the front panel.
  4. Alinee los orificios de los soportes de montaje delanteros con los orificios situados en el lateral del chasis (consulte la figura 9).
    Figura 9: Colocación de los soportes de Attaching the Mounting Brackets montaje
  5. Instale los dos soportes ETSI frontales en los soportes de montaje frontal a cada lado del chasis (consulte la figura 10).
    Figura 10: Instalación de los soportes ETSI frontales Juniper Networks MX204 router front panel with network interfaces, console ports, power inputs, and rack-mounting brackets and screws.
  6. Con una persona a cada lado, sosténgalo en la parte inferior del chasis y levántelo con cuidado para que los soportes de montaje entren en contacto con los rieles del rack.
  7. Deslice con cuidado el enrutador sobre los soportes de montaje hasta que los soportes de montaje frontal conectados al chasis entren en contacto con los rieles del rack (consulte la figura 11).
    Figura 11: Instalación del enrutador en un rack de cuatro postes Juniper Networks device being mounted into a 19-inch server rack with blue arrows indicating direction and screws securing it.
  8. Instale tornillos de montaje en cada uno de los orificios de montaje frontal abiertos alineados con el bastidor, comenzando desde la parte inferior, y asegúrelos firmemente. La figura 12 muestra el enrutador completamente asegurado a los rieles delanteros del rack de cuatro postes.
    Figura 12: Enrutador asegurado por soportes de montaje frontal con soportes ETSI Juniper Networks 1U rack-mounted device with ports, connectors, and indicators in a server rack.
  9. Instale los dos soportes ETSI traseros en los soportes de montaje trasero (véase la figura 13).

    Los soportes de montaje trasero a cada lado del chasis son móviles. Puede ajustar los soportes según la profundidad del bastidor.

    Figura 13: Instalación de los soportes ETSI traseros Assembly diagram of two metal brackets attached to elongated arms with screws in pre-drilled holes.
  10. En la parte posterior del chasis, deslice los soportes de montaje trasero (con los soportes ETSI instalados) a ambos lados del chasis hasta que los soportes de montaje trasero entren en contacto con los rieles del rack (consulte la figura 14).
    Figura 14: Instalación de los soportes de montaje trasero con soportes ETSI Installing a Juniper Networks router into a rack using brackets and screws with a blue arrow indicating rear bracket placement.
  11. Instale tornillos de montaje en cada uno de los orificios de montaje trasero abiertos alineados con el bastidor, comenzando desde la parte inferior, y asegúrelos firmemente.
  12. Inspeccione visualmente la alineación del chasis. Si el chasis está instalado correctamente en el bastidor, todos los tornillos de montaje de un lado del bastidor están alineados con los tornillos de montaje del lado opuesto y el enrutador está nivelado. La figura 15 muestra el enrutador totalmente asegurado e instalado en un rack de cuatro postes con soportes ETSI.
    Figura 15: Enrutador instalado en el rack con soportes ETSI Juniper Networks device with multiple ports mounted on a rack.