Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalación del conmutador EX4100-F

Este tema le guía a través de los pasos para instalar los conmutadores EX4100-F.

Desempaque el conmutador EX4100-F

Juniper Networks envía los conmutadores EX4100-F en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja tiene un compartimento de accesorios.

CAUTELA:

La caja de envío protege completamente los conmutadores EX4100-F. Deje los interruptores de forma segura en la caja hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar el conmutador:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  5. Compare las piezas recibidas con el inventario en la etiqueta adherida a la caja (consulte la Lista de embalaje para un conmutador EX4100-F).
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.

Lista de embalaje para un conmutador EX4100-F

El envío del conmutador incluye una lista de embalaje. Verifique las piezas que recibe con el interruptor contra los artículos en la lista de empaque. La lista de embalaje especifica el número de pieza y proporciona una descripción de cada pieza de su pedido. Las piezas enviadas coinciden con el modelo de conmutador que solicitó (consulte los modelos de conmutador EX4100 y EX4100-F).

Si falta alguna parte de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html.

Ver:

  • Tabla 1 para el inventario de componentes provistos con los modelos EX4100-F-12P y EX4100-F-12T.

  • Tabla 2 para el inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-F-24P, EX4100-F-24T, EX4100-F-48P y EX4100-F-48T.

Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-F-12P y EX4100-F-12T

Componente

Cantidad

Interruptor

1

Adaptador de corriente

1

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica

1

Cubiertas antipolvo para puertos SFP

8 preinstalados

Hoja de ruta de documentación/tarjeta de garantía

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Tabla 2: Inventario de componentes suministrados con los modelos EX4100-F-24P, EX4100-F-24T, EX4100-F-48P y EX4100-F-48T

Componente

Cantidad

Conmutador con ventiladores y fuente de alimentación incorporados

1

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica

1

Retenedor del cable de alimentación de CA

1

Cubiertas antipolvo para puertos SFP

8 preinstalados

Soportes de montaje (2 postes)

2

Pies de goma

4

Hoja de ruta de documentación/tarjeta de garantía

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

Datos de instalación de la base de actualización

CAUTELA:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos precisos de la base de instalación.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Monte un conmutador EX4100-F en dos postes en un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en dos postes de un rack:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido).

  • Tornillos para fijar el chasis al bastidor (no incluido).

  • Soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas (del kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado) si va a montar el conmutador en una posición empotrada.

Puede montar un conmutador EX4100-F en dos postes de una de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete utilizando los soportes de montaje frontales provistos con el conmutador. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Puede montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor de cuatro postes utilizando los soportes de montaje suministrados con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Consulte Monte un conmutador EX4100-F en cuatro postes en un rack o gabinete.

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100-F).
    Figura 1: Chasis EX4100-F con soportes de EX4100-F Chassis with Front-Mounting Brackets montaje frontal
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Los soportes frontales le permiten montar el interruptor. Si desea montar el conmutador en una posición empotrada, coloque los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado.
  4. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del soporte de montaje con los orificios roscados en el bastidor o el riel del gabinete. Haga que la persona alinee el orificio inferior en cada soporte de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 2.
    Figura 2: Montaje del conmutador en dos postes en un rack Mounting the Switch on Two Posts in a Rack
  5. Pídale a una segunda persona que asegure el interruptor al bastidor utilizando los tornillos apropiados. Apriete los tornillos.
  6. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos del otro lado.
    Figura 3: Chasis EX4100-F instalado en rack EX4100-F Chassis Installed in Rack

Monte un conmutador EX4100-F en cuatro postes en un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en cuatro postes de un rack:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2

  • 6 tornillos de montaje de cabeza plana 4-40 (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • 12 tornillos de montaje Phillips de cabeza plana de 4x6 mm (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de soportes empotrados en la parte frontal empotrados o de 2" (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de rieles de montaje lateral (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de cuchillas de montaje trasero (suministradas con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Tornillos para fijar el chasis y las cuchillas de montaje trasero al bastidor (no incluido)

Puede montar un conmutador EX4100-F en cuatro postes de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor o gabinete utilizando el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100-F).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Fije los soportes de montaje frontal (ya sean los soportes empotrados o los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas) a los rieles de montaje laterales utilizando los 6 tornillos de montaje Phillips de cabeza plana de 6 4-40. Consulte la figura 4.
    Figura 4: Fijación del soporte de montaje frontal al riel Attaching the Front-Mounting Bracket to the Side Mounting-Rail de montaje lateral
    1

    Carril de montaje lateral

    número arábigo

    Soporte de montaje frontal

  4. Alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador. Alinee los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje lateral con los dos orificios en la parte posterior del panel lateral.
  5. Como se muestra en la Figura 5, alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador e inserte y apriete los doce tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm para asegurar los paneles laterales a los dos lados del chasis del conmutador.
    Figura 5: Fijación del riel de montaje lateral al chasis Attaching the Side Mounting Rail to the Switch Chassis del conmutador
  6. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios en el riel de montaje lateral con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Haga que la persona alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje frontal con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 6.
    Figura 6: Montaje del conmutador en los postes frontales de un bastidor Mounting the Switch to the Front Posts in a Rack
  7. Pídale a una segunda persona que asegure la parte frontal del conmutador al bastidor utilizando los tornillos apropiados para su bastidor.
  8. Deslice las cuchillas de montaje trasero en los rieles de montaje laterales. Consulte la figura 7.
    Figura 7: Deslizamiento de las cuchillas de montaje trasero en los rieles Sliding the Rear-Mounting Blades into the Side Mounting Rails de montaje lateral
  9. Fije las cuchillas de montaje trasero al poste trasero utilizando los tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
    Figura 8: Chasis completamente instalado en el rack Chassis Fully Installed in the Rack
  10. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.

Monte un conmutador EX4100-F en una posición empotrada en un rack o gabinete

Puede montar un conmutador EX4100-F en un bastidor o gabinete de manera que el conmutador quede empotrado dentro del bastidor desde la parte frontal del bastidor en 2 pulgadas. Puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado para montar el conmutador en una posición empotrada.

Las razones por las que es posible que desee montar el conmutador en una posición empotrada incluyen:

  • Está montando el interruptor en un gabinete y las puertas del gabinete no se cierran completamente a menos que el interruptor esté empotrado.

  • El conmutador que está montando tiene transceptores instalados en los puertos de vínculo ascendente, y los transceptores en los puertos de vínculo ascendente sobresalen de la parte frontal del conmutador.

Antes de montar un conmutador EX4100-F en una posición empotrada dentro de una posición de 19 pulgadas. Bastidor de cuatro postes:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+) número 2 (no incluido)

  • Ocho tornillos para fijar los soportes de montaje al bastidor (no incluido)

  • Una correa de conexión a tierra ESD (no incluida)

  • Soportes empotrados para montar el conmutador en una posición empotrada desde los postes frontales de un bastidor: 2 (provisto con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes)

  • Tornillos Phillips de cabeza plana 4-40 para fijar los soportes empotrados a los rieles laterales del conjunto del soporte: 6 (provisto con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Tornillos Phillips de cabeza plana de 4x6 mm para fijar el conjunto del soporte de montaje frontal al chasis: 12 (provisto con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

Para montar un conmutador EX4100-F en una posición empotrada desde los postes delanteros de un conmutador de 19 pulgadas. Bastidor de cuatro postes:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100-F).
  2. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  3. Envuelva y sujete un extremo de la correa para la muñeca ESD alrededor de su muñeca desnuda, y conecte el otro extremo de la correa a un punto ESD del sitio.
  4. Fije los soportes de montaje empotrados suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes a los rieles laterales utilizando los tornillos Phillips de cabeza plana 4-40 suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes.
    Figura 9: Fije el soporte de montaje empotrado al riel Attach the Recessed-Mounting Bracket to the Side Rail lateral
  5. Alinee el conjunto del soporte de montaje empotrado a lo largo del panel lateral del conmutador.
  6. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana de 4x6 mm para fijar el conjunto del soporte de montaje empotrado en los orificios alineados del chasis provisto con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes y apriete los tornillos.
    Figura 10: Acople el conjunto del soporte de montaje empotrado al conmutador Attach the Recessed-Mounting Bracket Assembly to the Switch
  7. Decida qué extremo del conmutador desea colocar en la parte frontal del bastidor. Coloque el interruptor de manera que las etiquetas AIR IN de los módulos del ventilador estén al lado del pasillo frío y las etiquetas AIR OUT de los módulos del ventilador estén al lado del pasillo caliente.
  8. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios de los soportes de montaje con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Haga que la persona alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado.
  9. Haga que una segunda persona asegure los soportes de montaje al bastidor utilizando cuatro tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
    Figura 11: Asegure el conmutador a los postes frontales de un bastidor Secure the Switch to the Front Posts of a Rack
  10. Deslice las aspas del soporte de montaje trasero en los rieles laterales del conjunto de soporte de montaje empotrado conectado al chasis del conmutador.
  11. Asegúrese de que el chasis esté nivelado. Alinee los orificios de los soportes de montaje trasero con los orificios roscados en el poste trasero del bastidor. Alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje con un orificio en cada riel de rack. Alinee el orificio inferior de ambos soportes de montaje trasero con el orificio inferior de los soportes de montaje frontal.
  12. Fije los soportes de montaje trasero al poste trasero del bastidor utilizando cuatro tornillos apropiados para su bastidor.
    Figura 12: Asegure el conmutador al poste trasero del bastidor utilizando los soportes Secure the Switch to the Rear Post of the Rack by Using the Rear-Mounting Brackets de montaje trasero
  13. Mire alrededor del conmutador instalado para asegurarse de que está instalado correctamente.
    Figura 13: Chasis completamente instalado en rack Chassis Fully Installed in Rack
  14. Si es necesario, cubra los puertos SFP con las cubiertas antipolvo.

Monte un conmutador EX4100-F en una pared

Antes de montar un interruptor en una pared:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • 2 soportes de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 12 tornillos de soporte de montaje en pared (incluidos en el kit de montaje en pared)

  • 6 tornillos de montaje (8-32 x 1,25 pulg. o M4 x 30 mm) (no incluido)

  • Anclajes de pared huecos clasificados para soportar hasta 75 lb (34 kg) si no está atornillando los tornillos directamente en los montantes de pared (no incluido)

  • Destornillador Phillips (+), número 2

Puede montar un conmutador EX4100-F (EX4100-F-24P, EX4100-F-24T, EX4100-F-48P y EX4100-F-48T) en una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado (EX-WMK).

Para montar uno o dos interruptores en una pared:

  1. Retire el conmutador de la caja de envío (consulte Desembalar el conmutador EX4100-F).
  2. Fije los soportes de montaje en pared a los lados del chasis con cuatro tornillos de soporte de montaje en pared a cada lado, como se muestra en la figura 14.
    Figura 14: Fijación de soportes de montaje en pared a un chasis Attaching Wall-Mounting Brackets to a Switch Chassis de conmutador
  3. Instale seis tornillos de montaje en la pared para los soportes de montaje en pared en la ubicación que se muestra en la figura 15:
    Nota:

    Apriete los tornillos solo hasta la mitad, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.

    1. Perfore un orificio (A) e instale un tornillo de montaje.
    2. Perfore un agujero (B) a una distancia de 5.98 pulgadas. (15,2 cm) desde el tornillo A en una línea nivelada hacia la derecha e instale un tornillo de montaje.
    3. Perfore un agujero (C) a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo A e instale un tornillo de montaje.
    4. Perfore un agujero (D) a una distancia de 18.67 in. (47,43 cm) en una plomada hacia abajo desde el tornillo B e instale un tornillo de montaje.
      Figura 15: Medidas para instalar tornillos de Measurements for Installing Mounting Screws montaje
  4. Coloque el interruptor contra la pared de tal manera que el panel frontal del interruptor mire hacia el lado derecho y los orificios en las cabezas del soporte de montaje se alineen con las cabezas de tornillo de montaje.
  5. Deslice un poco el chasis del interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha para que los tornillos de montaje se introduzcan en los canales de los orificios de los soportes de montaje hasta que el conmutador descanse firmemente en su lugar, como se muestra en la figura 16.
  6. Apriete todos los tornillos de montaje.
Figura 16: Montaje del interruptor en una pared Mounting the Switch on a Wall

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T

Puede montar un conmutador EX4100-12P y/o EX4100-12T en el escritorio, en la pared, debajo de un escritorio o superficie nivelada, en una pared metálica/de superficie ferrosa, en dos postes de un bastidor, en dos postes de un bastidor de cuatro postes y en un riel DIN.

La opción de montaje predeterminada está en el escritorio. Para el resto de las opciones de montaje, los kits de montaje se pueden pedir por separado. Además, para todas las opciones de montaje, opcionalmente puede usar lo siguiente. Estas son piezas que se pueden pedir por separado:

Nota:

El kit de montaje debajo del escritorio y el kit de montaje en pared son comunes.

Para cada opción de montaje, siga estas directrices:

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T en un escritorio

Puede montar el conmutador EX4100-F-12P y/o EX4100-F-12T y su adaptador de corriente en un escritorio u otra superficie nivelada. La superficie debe ser plana o nivelada y no debe ser una superficie o área inclinada.

Nota:

Permita suficiente espacio de 6 pulgadas alrededor del interruptor para la refrigeración. Si no hay suficiente espacio, el chasis del conmutador puede provocar un sobrecalentamiento.

Para montar un conmutador en un escritorio u otra superficie nivelada:

  1. Coloque el interruptor y su adaptador sobre el escritorio o la superficie nivelada. La siguiente imagen muestra un conmutador EX4100-F-12P montado en un escritorio. El mismo procedimiento se aplica también a un conmutador EX4100-F-12T.
    Figura 17: Conmutador EX4100-F-12P montado en un escritorio EX4100-F-12P Switch Mounted on a Desk
  2. Asegúrese de que el interruptor descanse firmemente sobre el escritorio o la superficie nivelada.

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T debajo de un escritorio u otra superficie nivelada

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Debajo de los soportes de montaje del escritorio

  • Bandeja del adaptador de corriente

  • Seis tornillos M4 para fijar los soportes de montaje al chasis.

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido en el kit de montaje)

  • Siete tornillos M4 x L15mm para montar el interruptor y la bandeja del adaptador de corriente.

    • Tornillos para el interruptor de montaje - 4 piezas

    • Tornillos para montar la bandeja del adaptador de corriente - 3 piezas

Puede montar un conmutador EX4100-F-12P y/o EX4100-F-12T junto con su adaptador de corriente debajo de un escritorio u otra superficie nivelada. Para ello, fije los soportes de montaje al chasis y lo asegure a la superficie debajo del escritorio. Para el adaptador de corriente, utilice tornillos para asegurar la bandeja del adaptador de corriente a la superficie debajo del escritorio.

Nota:

Permita un espacio libre de 6 pulgadas alrededor del interruptor para enfriamiento térmico.

Nota:

El escritorio o la superficie nivelada debe ser adecuada para sujetar los tornillos firmemente.

Nota:

No bloquee las rejillas de ventilación en la parte superior de los interruptores. El bloqueo de las rejillas de ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del chasis del interruptor.

Para montar el conmutador debajo de un escritorio u otra superficie nivelada con tornillos:

  1. Ensamble los soportes de montaje en el chasis usando los seis tornillos M4; tres a cada lado.
    Figura 18: Montaje de los soportes de montaje en el chasis con seis tornillos M4; tres para cada lado. Assembling the mounting brackets to the chassis using six M4 screws; three for each side.
  2. Asegure el interruptor debajo del escritorio con cuatro (de siete) tornillos M4xL15mm.
    Figura 19: Medidas para instalar tornillos de montaje para montar el interruptor y la bandeja del adaptador de corriente debajo de un escritorio Measurements for installing mounting screws for mounting the switch and power adaptor tray under a desk
    Figura 20: Interruptor asegurado debajo del escritorio con cuatro tornillos Switch secured under the desk using four M4xL15mm screws M4xL15mm
  3. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente.
  4. Asegure el adaptador de corriente debajo del escritorio con tres tornillos M4xL15mm.
    Figura 21: Bandeja adaptadora de corriente asegurada debajo del escritorio con tres tornillos Power adaptor tray secured under the desk using three M4xL15mm screws M4xL15mm
    Figura 22: Interruptor y bandeja adaptadora de corriente montados debajo del escritorio Switch and power adaptor tray mounted under the desk

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T en dos postes de un bastidor

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Dos orejas de montaje en rack de 2 postes

  • Ocho tornillos M4 para montar la oreja de montaje en el lado izquierdo y derecho.

  • Tres tornillos M4 para fijar la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador.

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido en el kit de montaje en bastidor de 2 postes).

  • Los tornillos para montar cambian al bastidor (no incluido).

  • Bandeja adaptadora de corriente (suministrada con el kit de montaje en bastidor de 2 postes, pero no con el kit para la oreja de montaje en bastidor de 2 postes.

Puede montar conmutadores EX4100-F-12P y/o EX4100-F-12T en dos postes de un rack de dos postes o en dos postes de un poste de 19 pulgadas. Bastidor utilizando las orejas de montaje y los tornillos proporcionados en el kit de montaje en bastidor de 2 postes que se puede pedir por separado. El resto de este tema usa rack para referirse a rack o gabinete.

Hay tres tipos de kits de montaje en rack de 2 postes.

  • RMK (kit de montaje en rack) - el que tiene bandeja de adaptador de corriente

  • RME (orejas de montaje en rack): la que tiene orejas de montaje en rack o soportes de montaje frontal solamente, pero sin bandeja de adaptador de corriente.

  • PAT (bandeja de adaptador de corriente) - La bandeja adaptadora de corriente se puede pedir por separado y montar junto con el kit RME.

Nota:

Permita espacio de 3RU en la parte superior del conmutador y espacio de 6 pulgadas alrededor del conmutador.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos postes o en dos postes de un bastidor de cuatro postes:

  1. Conecte la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador. Consulte Conexión de la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador. Este paso no se aplica si se instala el conmutador con el kit para el oído de montaje en rack de 2 postes.
  2. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Este paso no se aplica si se instala el conmutador con el kit para el oído de montaje en rack de 2 postes.
  3. Asegure las orejas de montaje de dos postes con cuatro tornillos M4 a cada lado del chasis, como se muestra en las siguientes figuras.
    Figura 23: Asegure las orejas de montaje de dos postes Secure the two-post mounting ears

    La siguiente es la figura de la bandeja del adaptador de corriente conectada al chasis del conmutador. Las orejas de montaje en rack se conectan al chasis del conmutador y, a continuación, se conecta la bandeja del adaptador de corriente.

    Figura 24: Conexión de la bandeja del adaptador de corriente (PAT) Attaching Power Adaptor Tray (PAT)

    La siguiente es la figura de la bandeja del adaptador de corriente conectada al chasis del conmutador, si se utiliza RMK.

    Figura 25: Bandeja del adaptador de corriente conectada al chasis Power Adaptor Tray Attached to the Switch Chassis del conmutador
  4. Haga que una persona agarre los lados del dispositivo, lo levante y lo coloque en el bastidor.
  5. Alinee el orificio inferior de cada soporte de montaje con un orificio en cada riel de bastidor, como se muestra en la figura, para asegurarse de que el chasis esté nivelado.
    Figura 26: Montaje del conmutador con el adaptador de corriente en el bastidor de dos postes Mounting the Switch with the Power Adaptor to the Two-post Rack
  6. La siguiente figura muestra el interruptor montado en dos postes de un bastidor de dos postes o dos postes de un bastidor de cuatro postes con la bandeja del adaptador de corriente conectada cuando se usa el kit RMK o PAT junto con el kit RME.
    Figura 27: Montaje del conmutador sin la bandeja del adaptador de corriente en el bastidor de dos postes Mounting the switch without the power adaptor tray to the two-post rack
  7. Haga que una segunda persona instale un tornillo de montaje en cada uno de los dos orificios alineados. Apriete los tornillos de montaje.
  8. Instale el segundo tornillo en cada oreja de montaje.
  9. Compruebe que los tornillos de montaje de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos de montaje del lado opuesto y que el dispositivo esté nivelado.

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T en una pared

Antes de montar el conmutador en una pared, verifique que tiene las siguientes piezas disponibles en su kit de montaje en pared:

Nota:

Permita suficiente espacio de 6 pulgadas alrededor del interruptor para la refrigeración. Si no hay suficiente espacio, el chasis del conmutador puede provocar un sobrecalentamiento.

Nota:

Puede montar los conmutadores EX4100-F-12P y/o EX4100-F-12T en una pared, a una altura de no más de 2 metros.

  • Dos soportes de montaje en pared

  • Tornillos para fijar los soportes de montaje en pared: seis tornillos M4 (3 piezas a cada lado)

  • Bandeja de adaptador de corriente; tres tornillos M4 para conectar la bandeja del adaptador de corriente al interruptor

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido en el kit de montaje en pared)

  • Cuatro anclajes de pared de plástico

  • Cuatro tornillos M4xL20mm para montar el interruptor y la bandeja del adaptador de corriente en la pared

Para instalar el dispositivo en una pared:

  1. Conecte la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador. Consulte Conexión de la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador.
  2. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente.
  3. Fije los soportes de montaje en pared con los seis tornillos M4.
    Figura 28: Fijación de los soportes de montaje en Attaching the wall mounting brackets pared
  4. Perfore agujeros de 6 mm en la pared en 4 lugares como se muestra en la siguiente figura. Estas son las medidas de pared para instalar tornillos de montaje para montar el interruptor con la bandeja del adaptador de corriente en una pared.
    Figura 29: Medidas de pared para instalar tornillos de Wall Measurements for Installing Mounting Screws montaje
  5. Inserte los cuatro anclajes de pared de plástico en los orificios.
    Figura 30: Fijar anclajes de plástico a la pared Attach Plastic Anchors to the Wall
  6. Haga que una persona agarre los lados del dispositivo, lo levante y lo coloque en la pared.
  7. Haga que una segunda persona instale dos pares de tornillos de montaje M4xL20mm a través de los orificios del soporte a cada lado del interruptor y la bandeja del adaptador de corriente para asegurarlo a la pared.
  8. Verifique que los tornillos de montaje en un lado estén alineados con los tornillos de montaje en el lado opuesto y que el dispositivo esté al mismo nivel.
    Figura 31: Interruptor y adaptador de fuente de alimentación montados en la pared con la orientación Switch and Power Supply Adaptor Mounted to the Wall with the Correct Orientation correcta

Montaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T en una pared ferrosa con almohadillas magnéticas

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Bandeja magnética

  • Seis tornillos M3

  • Dos almohadillas magnéticas

Nota:
  • Puede montar los interruptores EX4100-F-12P y/o EX4100-F-12T en una pared ferrosa utilizando almohadillas magnéticas, a una altura de no más de 2 metros.

  • La pared ferrosa debe ser lisa y libre de contaminantes como aceite, grasa, suciedad, etc., ya que de lo contrario la unidad puede caerse.

  • La pared ferrosa en la que esté montado el interruptor no deberá estar cerca de ninguna zona en la que puedan producirse vibraciones o impactos. Además, montar el producto cerca de cualquier área de generación de calor puede hacer que el montaje no funcione correctamente.

  • Permita suficiente espacio de 6 pulgadas alrededor del interruptor para la refrigeración. Si no hay suficiente espacio, el chasis del conmutador puede provocar un sobrecalentamiento.

  • La pared ferrosa en la que se montará el interruptor será plana y la superficie no deberá tener ondulación. La pared ferrosa debe estar bien apoyada y ser lo suficientemente fuerte como para soportar el interruptor.

Para montar el interruptor en una superficie de material ferroso:

  1. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente.
  2. Gire el chasis boca abajo.
  3. Utilice el destornillador Phillips (+) (número 2) para montar la bandeja magnética en la parte inferior del interruptor utilizando seis tornillos M3. En la siguiente figura, se muestra la bandeja magnética y la bandeja magnética que se ensamblan en la parte inferior del interruptor con los tornillos.
    Figura 32: Bandeja magnética montada en la parte inferior del interruptor Magnet Tray Assembled on the Bottom Side of the Switch
  4. Conecte el interruptor y el adaptador de fuente de alimentación a la superficie ferrosa utilizando la almohadilla magnética adecuada.
    Figura 33: Conecte el interruptor y el adaptador de fuente de alimentación a la superficie Attach the Switch and Power Supply Adaptor to the Ferrous Surface ferrosa
    Figura 34: Interruptor y adaptador de fuente de alimentación montados en la superficie Switch and Power Supply Adaptor Mounted to the Ferrous Surface ferrosa

Montaje de un conmutador EX4100-12P y EX4100-12T en un riel DIN

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Soporte de montaje DIN

  • Cuatro tornillos de cabeza de bandeja M4

Nota:
  • El producto se puede montar en un carril DIN estándar de 35 mm

  • Permita suficiente espacio de 6 pulgadas alrededor del interruptor para la refrigeración. Si no hay suficiente espacio, el chasis del conmutador puede provocar un sobrecalentamiento.

  1. Conecte la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador. Consulte Conexión de la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador.
  2. Conecte el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente.
  3. Utilice el destornillador Phillips (+), número 2, para montar el soporte de montaje DIN con cuatro tornillos de cabeza panorámica M4 en la parte inferior del chasis del interruptor.
    Figura 35: Montaje del soporte Assembling the DIN Mounting Bracket de montaje DIN
  4. Coloque el interruptor delante del carril DIN.
  5. Sujete el soporte de montaje DIN al carril DIN estándar de 35 mm.
    Figura 36: Recorte del soporte de montaje DIN en el riel Clipping the DIN Mounting Bracket onto the DIN Rail DIN
    Figura 37: Vista trasera y frontal del conmutador y del adaptador de fuente de alimentación montados en el carril Rear View and Front View of the Switch and Power Supply Adaptor Mounted on the DIN Rail DIN

Desmontaje de un conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T de un riel DIN

Para desmontar el conmutador de un riel DIN:

  1. Asegúrese de que se retire la alimentación del conmutador y de que todos los cables y conectores se hayan retirado del conmutador.
  2. Tire lentamente de la palanca hacia abajo para desacoplar el soporte de montaje DIN. Mientras el interruptor está desconectado, aleje la parte inferior del interruptor del riel DIN y levante los ganchos del riel DIN.
    Figura 38: Velcro tiró hacia abajo para desacoplar el soporte Velcro Pulled Downwards to Disengage the DIN Mounting Bracket de montaje DIN
    Figura 39: Velcro tiró hacia abajo para desacoplar el soporte Velcro Pulled Downwards to Disengage the DIN Mounting Bracket de montaje DIN
  3. Retire el interruptor del soporte de carril DIN.

Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente

Conectar el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente es un paso previo para estanterías de 2 postes, debajo del escritorio, la pared, el imán y el montaje en riel DIN del conmutador EX4100-F-12P y EX4100-F-12T.

Para conectar el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente:

  1. Conecte la correa del cable a la bandeja del adaptador de corriente.
    Figura 40: Fijación de la correa del cable a la bandeja del adaptador de corriente - EX4100-F-12P Cable Belt Attachment to the Power Adaptor Tray - EX4100-F-12P
    Figura 41: Fijación de la correa del cable a la bandeja del adaptador de corriente - EX4100-F-12T Cable Belt Attachment to the Power Adaptor Tray - EX4100-F-12T
  2. Coloque el adaptador de corriente en la bandeja del adaptador de corriente.
    Figura 42: Colocación del adaptador de corriente en la bandeja del adaptador de corriente - EX4100-F-12P Placing the Power Adaptor on the Power Adaptor Tray - EX4100-F-12P
    Figura 43: Colocación del adaptador de corriente en la bandeja del adaptador de corriente - EX4100-F-12T Placing the Power Adaptor on the Power Adaptor Tray - EX4100-F-12T
  3. Fije el adaptador de corriente en la bandeja del adaptador de corriente con la correa de cable en dos lugares.
    Figura 44: Bloqueo del adaptador de corriente con la correa del cable - EX4100-F-12P Locking the Power Adaptor Using the Cable Belt - EX4100-F-12P
    Figura 45: Bloqueo del adaptador de corriente con la correa del cable - EX4100-F-12T Locking the Power Adaptor Using the Cable Belt - EX4100-F-12T

Conexión de la bandeja del adaptador de corriente al chasis del conmutador

La fijación de la bandeja del adaptador de alimentación al chasis del conmutador es un paso previo para el montaje en bastidor de 2 postes y el montaje en riel DIN de los conmutadores EX4100-F-12P y EX4100-F-12T. Sin embargo, para el montaje en bastidor de 2 postes, asegure la bandeja del adaptador de alimentación al chasis del conmutador, solo después de asegurar los soportes de montaje frontal.

  1. Fije el adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente. Consulte Conexión del adaptador de corriente a la bandeja del adaptador de corriente.
  2. Asegure la bandeja del adaptador de corriente al lado izquierdo del chasis del conmutador con tres tornillos M4.
    Figura 46: Conexión de la bandeja del adaptador de corriente al chasis Attaching the power adaptor tray to the switch chassis del conmutador

Fijación del protector de cables para proteger las conexiones de cables

Opcionalmente, puede conectar un protector de cable al chasis para proteger las conexiones de los cables.

Utilice los tres tornillos M3 y el destornillador Phillips (+), número 1, para fijar el protector de cables a la parte inferior del chasis.
Figura 47: Conexión de un protector de cable al conmutador Attaching a cable guard to the switch
Figura 48: Puerta de protección de cable - Posición Cable Guard Door- Closed Position cerrada
Figura 49: Puerta protectora de cable- Posición Cable Guard Door- Open Position abierta

Conexión del bloqueo de cable estándar a la ranura de seguridad del conmutador

Opcionalmente, puede proteger el conmutador mediante la ranura de seguridad.

  1. Sujete el cable a un escritorio o un bastidor y coloque la cerradura en una posición desbloqueada con la llave.
  2. Inserte el candado en la ranura de seguridad del conmutador.
    Figura 50: Inserción del bloqueo en la ranura de seguridad del conmutador Inserting Lock into the Security Slot on the Switch
  3. Coloque la cerradura en la posición de bloqueo con la llave.
    Figura 51: Ajuste de la cerradura a la posición de bloqueo con la llave Setting the Lock to the Locked Position Using the Key