Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

MX304 Gehäuse

MX304 Gehäusebeschreibung

Das Router-Gehäuse ist eine starre Blechstruktur, in der alle Komponenten des Routers untergebracht sind. Abbildung 1 und Abbildung 2 zeigen die Vorderseite des Gehäuses, das mit zwei Routing-Engines konfiguriert ist. Abbildung 3 und Abbildung 4 zeigen die Vorderseite des Gehäuses mit einer konfigurierten Routing-Engine. Das Gehäuse misst 3,5 Zoll. (8,89 cm) hoch, 17,63 Zoll. (44,8 cm) breit und 24,01 Zoll. (61 cm) tief. Das Gehäuse wird in einem offenen Standard-Rack mit einer Höhe von 800 mm und 19 Zoll installiert. Geräte-Racks oder Open-Frame-Racks für Telekommunikationsunternehmen. Das Gesamtgewicht eines voll ausgelasteten Routers (zwei Routing-Engines und zwei LMICs): bis zu 32 kg (70,54 lb). Weitere Informationen finden Sie unter Richtlinien und Anforderungen für den Standort MX304.

Abbildung 1: Vorderansicht des Routers MX304 (zwei Routing-Engines installiert) Juniper Networks MX304 router with redundant routing engines, high-speed network ports, and management interfaces for enterprise networking.
Abbildung 2: Komponenten auf der Vorderseite des Routers MX304 (zwei Routing-Engines installiert) Juniper Networks MX304 router front panel diagram with routing engines, line modules, management ports, and status indicators.
1

Routing-Engines in Steckplatz RE 0

und RE 1/LMIC2
2

LMICs in den LMIC-Steckplätzen LMIC 0 und LMIC 1 installiert

Abbildung 3: Vorderansicht des Routers MX304 (eine Routing-Engine installiert) Juniper Networks MX304 router with high-speed network ports, management interfaces, status LEDs, and a modular, rack-mountable design.
Abbildung 4: Komponenten auf der Vorderseite des Routers MX304 (eine Routing-Engine installiert) Diagram of Juniper Networks MX304 router front panel showing Routing Engine with console and management ports, status indicators, and Line Card slots with network interface ports f0/0 to f0/15.
1

Routing-Engine in Steckplatz RE 0

2

LMICs in den LMIC-Steckplätzen LMIC 0, LMIC 1 und RE 1/LMIC2 installiert

Den Router gibt es in drei Varianten: Wechselstrom, Gleichstrom und Hochspannungs-AC/DC (HVAC/DC)-Strom. Abbildung 5 und Abbildung 6 zeigen die Rückansicht des Wechselstrom-betriebenen MX304-Routers. Abbildung 7 und Abbildung 8 zeigen die Rückansicht des Gleichstrom-betriebenen MX304-Routers. Abbildung 9 und Abbildung 10 zeigen die Rückansicht des HLK-/Gleichstrom-betriebenen MX304-Routers.

Abbildung 5: Rückansicht des Wechselstrom-Routers Rear view of enterprise server with cooling fans, network ports, and redundant power supplies designed for optimal airflow and reliability. MX304
Abbildung 6: Komponenten der Rückansicht des Wechselstrom-Routers Rear view diagram of a server chassis showing labeled components: 1. Redundant power supply units for reliability. 2. I/O ports and management interfaces for connectivity. 3. Cooling fans for airflow and cooling. MX304
1

AC-Netzteile

3

Lüftermodule

2

Timing der Schnittstellenports

Abbildung 7: Rückansicht des Gleichstrom-Routers Rear view of a server with cooling fans featuring orange handles, network ports, and power supply units. MX304
Abbildung 8: Komponenten der Rückansicht des Gleichstrom-Routers Rear view diagram of a network switch showing PSU0 and PSU1 with cooling fans, Mgmt Ethernet port, CON console port, and AIR OUT cooling fans. MX304
1

DC-Netzteile

3

Lüftermodule

2

Timing der Schnittstellenports

Abbildung 9: Rückansicht des HLK-/Gleichstrom-Routers Rear view of a server with cooling fans, network ports, airflow grilles labeled AIR OUT, and power supply units. MX304
Abbildung 10: Rückansicht des HLK-/Gleichstrom-Routers Rear view of a server chassis with labeled components: dual power supply units for redundancy, network and management ports including MGMT, CON, BITS, and cooling fans directing airflow out. MX304
1

HLK/DC-Netzteile

3

Lüftermodule

2

Timing der Schnittstellenports

Abbildung 11 zeigt die Punkte für elektrostatische Entladungen (ESD) am Router.

VORSICHT:

Befestigen Sie vor dem Aus- oder Einbau von Komponenten ein ESD-Band an einem ESD-Punkt und legen Sie das andere Ende des Bands um Ihr bloßes Handgelenk. Wenn kein ESD-Gurt verwendet wird, können die Hardwarekomponenten beschädigt werden.

Abbildung 11: ESD-Punkte am Router ESD Points on the MX304 Router MX304

MX304 Front- und Rückteile

Die Steckplätze in der Frontplatte des MX304-Routers enthalten die Routing-Engine(s), LMIC-Ports und die Luftfiltereinheit. Die LEDs der Routing-Engine zeigen den Status der Komponenten auf einen Blick.

Komponenten an der Vorderseite

Tabelle 1 listet die Komponenten auf der Frontplatte des MX304-Routers auf.

Tabelle 1: Komponenten an der Vorderseite eines vollständig konfigurierten MX304-Routers

Komponente

Steckplätze

Anzahl der FRUs

Routing-Engines mit LEDs für die Router-Komponenten, online/offline, Reset-Tasten, AUX-Ports, Konsolenports und Management-Ports

RE0 und RE1/LMIC2

1 oder 2

LMICs mit 4 x 400-GbE-Ports oder 16 x 100-GbE-Ports oder einer Kombination.

LMIC0, LMIC1 und RE1/LMIC2 (wenn 3 LMICs installiert sind).

2 oder 3

Die Luftfiltereinheit besteht aus drei Teilen: der äußeren Filterabdeckung, dem Luftfilter und dem inneren Käfig   1

Komponenten auf der Rückseite

Tabelle 2 listet die Komponenten auf der Rückseite des MX304-Routers auf.

Tabelle 2: Komponenten auf der Rückseite eines vollständig konfigurierten MX304-Routers

Komponente

Steckplätze

Anzahl der FRUs

Stromversorgungs-Modul

0 bis 1

2

Lüfter-Modul

0 bis 2

3

Timing der Schnittstellenports

Abbildung 12 listet die Komponenten an den Timing-Schnittstellenports des MX304-Routers auf.

Abbildung 12: Timing der Schnittstellenports Timing Interface Ports
1

10 MHz (ein Eingang und ein Ausgang), 1PPS (ein Eingang und ein Ausgang)

3

BITS—Gebäudeintegrierte Zeitversorgung (BITS)

2

ToD – Tageszeit (TOD)

4

GM/PTP – PTP-Grandmaster-Clock-Port

Hinweis:

Die BITS- (RJ-45) und GM/PTP-Ports werden derzeit nicht unterstützt und sind für die zukünftige Verwendung reserviert. Diese Ports können derzeit nicht für die Synchronisierung konfiguriert werden. Sie können stattdessen Synchronisationsrollen, wie z. B. eine Boundary Clock (BC) oder einen Slave (OC), auf den Standard-WAN-Ports konfigurieren.

Hier ist eine Definition der Ports und Labels auf den Timing-Schnittstellenports. In Abbildung 12 finden Sie eine Beschreibung der LED-Anzeigen der Timing-Ports.

  • BITS: Externe Taktschnittstelle mit integrierter Zeitversorgung (BITS) zum Anschluss an externe Taktgeräte.

  • ToD – Tageszeit-Port (TOD) für den Anschluss an externe Zeitsignalquellen.

  • 10 MHz—10 MHz Eingangs- und Ausgangstaktanschlüsse für den Anschluss an externe Taktsignalquellen. Die Taktanschlüsse synchronisieren die Takteingänge basierend auf der Priorität der Uhr.

  • PPS—1 Impuls pro Sekunde (PPS) Eingangs- und Ausgangsanschlüsse für den Anschluss an externe Taktsignalquellen. Die Taktanschlüsse synchronisieren die Takteingänge basierend auf der Priorität der Uhr.

  • GM/PTP—PTP Grandmaster-Taktungsport. Er unterstützt 1-GbE und 10-GbE.

MX304 Timing-Port-Modul-LEDs

Tabelle 3 zeigt die Status-LED für GM- und BITS-Ports.

Tabelle 3: Timing-Port-LEDs am MX304-Gehäuse

LED-Blende

Farbe

Bundesstaat

Beschreibung

Link-LED für GM-Port

Unbeleuchtet

Aus

Es ist kein Transceiver vorhanden.

Grün

Stetig voran

Eine Verbindung wird hergestellt. Die Benutzeroberfläche ist aktiviert.

Grün

Blinken oder Flackern

Die Beacon-Funktion ist aktiviert.

Gelb

Blinkt

Es ist ein Fehler aufgetreten.

MX304 Kabelmanagement-Halterung Beschreibung

Die Kabelmanagement-Halterung (siehe Abbildung 13) besteht aus Trennwänden und wird an der Vorderseite des Gehäuses installiert. Mit der Kabelmanagement-Halterung können Sie die Kabel außerhalb des Routers und weg von den Routing-Engines und LMICs verlegen. Das Kabelmanagement-Kit (JNP-CABLEMGMT-2RU) kann bestellt werden.

Abbildung 13: Kabelmanagement-Halterung Technical drawing of two interlocking components with slots and holes, possibly part of a mounting system or bracket, labeled g101581.

Die Luftfiltereinheit (optional) wird an den Kabelmanagement-Halterungen montiert. Stellen Sie vor der Installation der Luftfiltereinheit sicher, dass die Kabelmanagementhalterungen bereits an der Vorderseite des Routers installiert sind. Abbildung 14 zeigt die Luftfiltereinheit zusammen mit den am Router installierten Kabelmanagement-Halterungen.

Abbildung 14: Kabelmanagement-Halterungen und Luftfiltereinheit am Router Cable Management Brackets and Air Filter Unit Installed on the Router installiert