chassi PTX10016
O chassi PTX10016 abriga os componentes de hardware. Os componentes do chassi incluem bandejas de ventilador, controladores de bandeja de ventilador, fontes de alimentação, placas de roteamento e controle (RCBs), placas de linha, um sistema de gerenciamento de cabo opcional e o painel de status.
PTX10016 unidades substituíveis em campo
As unidades substituíveis em campo (FRUs) são componentes do roteador que você pode substituir em seu site. O roteador usa os seguintes tipos de FRUs:
Insira-o a quente e removível a quente — você pode remover e substituir esses componentes sem desligar o roteador ou interromper a função de roteamento.
Conectável a quente — você pode remover e substituir esses componentes sem alimentar o roteador, mas a função de roteamento é interrompida até substituir o componente.
A Tabela 1 lista as FRUs e seus tipos para os roteadores PTX10016.
FRU |
Tipo |
---|---|
Fontes de alimentação |
Inserindo a quente e removível a quente. |
Bandejas de ventilador |
Inserindo a quente e removível a quente. |
Controladores de bandeja de ventilador |
Inserindo a quente e removível a quente. |
Rcbs |
Configuração redundante:
Configuração base:
|
Placas de interface de switch (SIBs) |
Inserindo a quente e removível a quente. Recomendamos que você tire as SIBs offline antes de removê-las para evitar perda de tráfego enquanto reconfigura a malha do roteador. Use o comando a seguir: user@router> request chassis sib slot slot-number offline |
Placas de linha |
Inserindo a quente. Recomendamos que você tire as placas de linha offline antes de removê-las. Use o comando a seguir: user@router> request chassis fpc slot slot-number offline |
Transceptores ópticos Consulte PTX10016 suporte a transceptores ópticos e cabos para encontrar especificações detalhadas e a versão do Junos OS em que os transceptores foram introduzidos. |
Inserindo a quente e removível a quente. |
As placas de linha não fazem parte da base ou da configuração redundante. Você deve encomendá-los separadamente.
Se tiver um contrato de serviço da Juniper® Care Services, registre qualquer adição, alteração ou atualização de componentes de hardware em https://www.juniper.net/customers/support/tools/updateinstallbase/. A falha pode resultar em atrasos significativos se você precisar de peças de substituição. Esta nota não se aplica se você substituir um componente existente pelo mesmo tipo de componente.
Painel de status de PTX10016
O painel de status da PTX10016 tem duas finalidades:
Mostra o status geral do chassi
Indica o tipo de autocarro de energia interno para o chassi
Alguns chassis embarcam com um ônibus de energia aprimorado que prepara o chassi para potencial crescimento de energia.
O painel de status indica o status do chassi por meio de um conjunto de cinco LEDs bicolores. Veja a Figura 1 para um painel de status do chassi com o ônibus de potência padrão.

Outros chassis também têm o mesmo conjunto de cinco LEDs bicolores, mas também têm uma linha azul azure para indicar a presença do ônibus de potência aprimorado (ver Figura 2).

A Tabela 2 descreve os LEDs do painel de status.
Nome |
Cor |
Estado |
Descrição |
---|---|---|---|
! Alarme menor (símbolo de aviso de triângulo) |
Amarelo |
Desativado |
Nenhum alarme menor está ativo. |
Em constante |
Um alarme menor está ativo. |
||
! Alarme principal (símbolo de aviso do círculo) |
Vermelho |
Desativado |
Nenhum alarme importante está ativo. |
Em constante |
Um alarme importante está ativo. |
||
FONTES DE ALIMENTAÇÃO |
Verde |
Em constante |
Todas as fontes de alimentação estão on-line e operando normalmente. |
Amarelo |
Ligado de forma constante (se o Junos OS Evolved estiver instalado em seu roteador)/Piscando (se o Junos OS estiver instalado em seu roteador) |
Uma ou mais fontes de alimentação tem um erro. |
|
Nenhum |
Desativado |
Nenhuma fonte de alimentação está recebendo energia. |
|
FÃS |
Verde |
Em constante |
Os ventiladores e os controladores de bandeja de ventilador estão on-line e operando normalmente. |
Amarelo |
Piscando |
Há um erro em um ventilador ou em um dos controladores de bandeja de ventilador. |
|
Nenhum |
Desativado |
Os controladores de bandeja de ventilador e as bandejas de ventilador não estão recebendo energia. |
|
IRMÃOS |
Verde |
Em constante |
Pelo menos um SIB instalado está on-line. |
Amarelo |
Piscando |
Há um erro de hardware em um ou mais SIBs. |
|
Nenhum |
Desativado |
Todas as SIBs estão offline. |
|
PLACAS DE LINHA |
Verde |
Em constante |
Pelo menos uma placa de linha instalada está on-line. |
Amarelo |
Piscando |
Há um erro de hardware em uma ou mais placas de linha. |
|
Nenhum |
Desativado |
Todas as placas de linha estão offline. |
|
PLACAS DE CONTROLE |
Verde |
Em constante |
Todos os RCBs instalados estão on-line. |
Amarelo |
Piscando |
Um ou mais RCBs têm uma condição de erro. |
|
Nenhum |
Desativado |
As RCBs instaladas estão offline. |
Veja também
equipamentos opcionais PTX10016
O roteador PTX10016 oferece suporte ao sistema de gerenciamento de cabos como equipamento opcional.
sistema de gerenciamento de cabos PTX10016
Você pode usar o sistema de gerenciamento de cabos PTX10016 (ver Figura 3) para encaminhar cabos ópticos para longe das portas de placa de linha para obter um melhor fluxo de ar pelo chassi. O uso desse sistema opcional também facilita o uso de cabos ou tiras para organizar o cabeamento.
O sistema de gerenciamento de cabos (número de parte: JLC-CBL-MGMT-KIT) é uma peça sobressalente e não é enviado por padrão. Você deve encomendá-lo separadamente.

O sistema de gerenciamento de cabos compreende um conjunto de extensões de cabo e uma bandeja que se encaixa nas extensões (ver Figura 4) para uma placa de linha individual. Você pode usar as extensões de cabo com ou sem a bandeja de cabo. Você não precisa remover as extensões de cabo se quiser remover uma placa de linha.

1
—
Lide com extensões
|
2
—
Bandeja de cabos
|
Os cabos estão cobertos por ou sob as extensões da alça e depois protegidos com envoltórios de cabo (ver Figura 5).
