Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalação do MX204

Ferramentas necessárias para instalar o chassi MX204 em rack

Para instalar o roteador, você precisa das seguintes ferramentas e peças:

  • Chave de fenda Phillips (+), número 2

  • Pulseira de pulso de aterramento ESD

  • Painéis em branco para cobrir quaisquer slots não ocupados por um componente

  • Suportes de montagem, fornecidos com o roteador

  • Dezesseis parafusos para proteger os suportes de montagem no chassi, fornecidos com orouter

  • Quatro parafusos de montagem, fornecidos com o roteador

Instalação do chassi MX204 em um rack

CUIDADO:
  • Se você estiver instalando mais de um roteador em um rack, instale o primeiro mais baixo. Instalar um roteador em uma posição superior em um rack ou armário requer uma elevação.

  • Antes de montar o roteador em um rack, tenha um técnico qualificado para verificar se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é suportado adequadamente no local da instalação.

  • Levantar o chassi e montá-lo em um rack requer duas pessoas (uma pessoa para manter o roteador no lugar e uma segunda pessoa para instalar os parafusos). O chassi totalmente carregado pesa aproximadamente 10,3 kg.

O roteador MX204 foi projetado para instalação em um rack que atende a qualquer um dos seguintes padrões:

  • 19 in. rack — 19 in. Rack (450 mm) conforme definido em gabinetes, racks, painéis e equipamentos associados (número de documento EIA-310-D) publicado pela Electronics Industry Association (http://www.ecianow.org/).

  • Rack ETSI — 21 entradas. (500 mm) Rack ETSI conforme definido no European Telecommunications Standards Institute (ETS 300 119) publicado pelo European Telecommunications Standards Institute (ETSI).

Com base no rack, siga as etapas mencionadas nos tópicos abaixo para instalar o roteador:

Instalando o chassi MX204 em 19-in. Prateleira

Para instalar o roteador em um 19-in. rack ou armário:

  1. Posicione o roteador na frente do rack ou gabinete.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e a um ponto ESD do local.
  3. Se você receber um switch que tenha trilhos de montagem pré-conectados, você pode pular a Etapa 4 e a Etapa 5. Veja a Figura 1.
    Figura 1: Trilhos de montagem pré-anexados no MX204 Juniper Networks MX204 router with Ethernet interfaces, management ports, and status indicators on the front panel.
  4. Alinhe os furos nos suportes de montagem frontal com os orifícios na lateral do chassi (ver Figura 2).
    Figura 2: Anexação dos suportes Attaching the Mounting Brackets de montagem
  5. Usando uma chave de fenda phillips (+) número 2, proteja os suportes de montagem para o roteador usando os parafusos de montagem.
  6. Com uma pessoa de cada lado, segure-a na parte inferior do chassi e levante-a cuidadosamente para que os suportes de montagem entrem em contato com os trilhos do rack.
  7. Deslize cuidadosamente o roteador para os suportes de montagem até que os suportes de montagem frontal presos ao chassi entrem em contato com os trilhos do rack (ver Figura 3).
    Figura 3: Instalação do roteador em um rack de quatro postes Installing the Router in a Four-Post Rack
  8. Instale parafusos de montagem em cada um dos orifícios abertos de montagem frontal alinhados com o rack, começando pela parte inferior e proteja-os firmemente. A Figura 4 mostra o roteador totalmente seguro nos trilhos da frente do rack de quatro postes.
    Figura 4: Roteador protegido por suportes de montagem frontal Router Secured by Front-Mounting Brackets
  9. Na parte traseira do chassi, deslize os suportes de montagem traseira em ambos os lados do chassi até que os suportes de montagem traseira entrem em contato com os trilhos de rack (ver Figura 5).

    Os suportes de montagem traseira em cada lado do chassi são móveis. Você pode ajustar os suportes de acordo com a profundidade do rack.

    Figura 5: Instalação dos suportes Installing the Rear-Mounting Brackets de montagem traseira
  10. Instale parafusos de montagem em cada um dos furos abertos de montagem traseira alinhados com o rack, a partir da parte inferior, e proteja-os firmemente.
  11. Inspecione visualmente o alinhamento do chassi. Se o chassi estiver instalado corretamente no rack, todos os parafusos de montagem em um lado do rack estarão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado. A Figura 6 mostra o roteador totalmente seguro e instalado em um rack de quatro postes.
    Figura 6: Roteador instalado no rack Router Installed in the Rack

Instalando o MX204 em 21 in. ETSI Rack

Os racks ETSI são um pouco mais amplos do que os 19 in padrão. prateleira. Para instalar o roteador em um rack ETSI, você precisa instalar os suportes ETSI no roteador. A Figura 7 mostra os suportes ETSI suportados pelo roteador MX204.

Figura 7: Suportes Metal brackets with holes for screws, used for support, part number 8009499. ETSI

Para instalar o roteador em 21 in. Rack ou gabinete ETSI:

  1. Posicione o roteador na frente do rack ou gabinete.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e a um ponto ESD do local.
  3. Se você receber um switch que tenha trilhos de montagem pré-conectados, você pode pular a Etapa 4. Veja a Figura 8.
    Figura 8: Trilhos de montagem pré-conectados no MX204 Juniper Networks MX204 router with Ethernet interfaces, management ports, and status indicators on the front panel.
  4. Alinhe os furos nos suportes de montagem frontal com os orifícios na lateral do chassi (ver Figura 9).
    Figura 9: Anexação dos suportes Attaching the Mounting Brackets de montagem
  5. Instale os dois suportes ETSI dianteiros nos suportes de montagem frontal em cada lado do chassi (veja Figura 10).
    Figura 10: Instalação dos suportes ETSI frontais Juniper Networks MX204 router front panel with network interfaces, console ports, power inputs, and rack-mounting brackets and screws.
  6. Com uma pessoa de cada lado, segure-a na parte inferior do chassi e levante-a cuidadosamente para que os suportes de montagem entrem em contato com os trilhos do rack.
  7. Deslize cuidadosamente o roteador para os suportes de montagem até que os suportes de montagem frontal anexados ao chassi entrem em contato com os trilhos de rack (ver Figura 11).
    Figura 11: Instalação do roteador em um rack de quatro postes Juniper Networks device being mounted into a 19-inch server rack with blue arrows indicating direction and screws securing it.
  8. Instale parafusos de montagem em cada um dos orifícios abertos de montagem frontal alinhados com o rack, começando pela parte inferior e proteja-os firmemente. A Figura 12 mostra o roteador totalmente seguro nos trilhos da frente do rack de quatro postes.
    Figura 12: roteador protegido por suportes de montagem frontal com suportes Juniper Networks 1U rack-mounted device with ports, connectors, and indicators in a server rack. ETSI
  9. Instale os dois suportes ETSI traseiros nos suportes de montagem traseira (ver Figura 13).

    Os suportes de montagem traseira em cada lado do chassi são móveis. Você pode ajustar os suportes de acordo com a profundidade do rack.

    Figura 13: Instalação dos suportes ETSI traseiros Assembly diagram of two metal brackets attached to elongated arms with screws in pre-drilled holes.
  10. Na parte traseira do chassi, deslize os suportes de montagem traseira (com os suportes ETSI instalados) em ambos os lados do chassi até que os suportes de montagem traseira entrem em contato com os trilhos de rack (ver Figura 14).
    Figura 14: Instalação dos suportes de montagem traseira com suportes Installing a Juniper Networks router into a rack using brackets and screws with a blue arrow indicating rear bracket placement. ETSI
  11. Instale parafusos de montagem em cada um dos furos abertos de montagem traseira alinhados com o rack, a partir da parte inferior, e proteja-os firmemente.
  12. Inspecione visualmente o alinhamento do chassi. Se o chassi estiver instalado corretamente no rack, todos os parafusos de montagem em um lado do rack estarão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado. A Figura 15 mostra o roteador totalmente seguro e instalado em um rack de quatro postes com suportes ETSI.
    Figura 15: Roteador instalado no rack com suportes Juniper Networks device with multiple ports mounted on a rack. ETSI