Descripción general de la instalación y actualización de software (Junos OS evolucionado)
RESUMEN Un dispositivo Juniper Networks se entrega con el sistema operativo Juniper Networks (Junos OS Evolved) ya instalado. Cuando enciende el dispositivo, este se inicia (arranca) con el software instalado. A medida que haya nuevas características y correcciones de software disponibles, debe actualizar el software para utilizarlas.
Antes de instalar el software, debe realizar una copia de seguridad del sistema, incluida la configuración. Para actualizar (o degradar) la versión del sistema operativo en un dispositivo copia un paquete de instalación de software en el dispositivo y, a continuación, usar la CLI para instalar el nuevo software en el dispositivo. A continuación, reinicie el dispositivo, que arranca desde el software recién instalado. Después de una actualización correcta, haga una copia de seguridad del nuevo software y la configuración. Consulte Copia de seguridad y recuperación de software con instantáneas.
Antes de instalar software en un dispositivo al que se le agreguen uno o más modelos de datos YANG personalizados, realice una copia de seguridad y elimine los datos de configuración correspondientes a los modelos de datos YANG personalizados de la configuración activa. Para obtener más información, consulte Administración de paquetes y configuraciones de YANG durante una actualización o degradación de software.
Para obtener más información sobre las licencias de software de Junos OS Evolved, consulte la Guía de licencias de Juniper. Consulte las Hojas de datos de productos accesibles desde Productos y servicios para obtener más información, o comuníquese con su equipo de cuentas de Juniper o con su socio de Juniper.
En las secciones siguientes se presentan las consideraciones generales para actualizar y degradar el software:
Tipos de instalación de Junos OS Evolved
Los dos tipos de instalaciones utilizadas para actualizar o degradar su dispositivo son la instalación estándar y la recuperación. La instalación estándar es el método estándar de actualización y degradación del software. Realice una instalación de recuperación cuando el software del dispositivo está dañado o no puede acomodar una actualización o degradación de software.
Standard Installation | Una instalación estándar es el método típico utilizado para actualizar o degradar el software en el servidor. Este método utiliza el paquete de instalación que coincide con el paquete de instalación ya instalado en el sistema. Para obtener información sobre los diferentes paquetes de instalación disponibles, consulte Paquetes de instalación evolucionados de Junos OS. |
Recovery Installation | Una instalación de recuperación es el método utilizado para reparar un dispositivo con software dañado o una condición que impide la actualización o degradación del software. |
Múltiples versiones de software disponibles
Junos OS Evolved almacena varias versiones de software en los medios de almacenamiento. Para ver los paquetes de software instalados en el sistema, utilice el comando de show system software list
modo operativo. Junos OS Evolved también le permite revertir a cualquiera de las versiones ya almacenadas en el sistema con el comando de request system software rollback
modo operativo.
Cada versión también almacena el último archivo de configuración que se estaba ejecutando cuando se estaba ejecutando esa versión. Junos OS Evolved admite la reversión a una imagen alternativa con el archivo de configuración actual o con la instantánea de configuración de la última vez que se ejecutó la imagen alternativa, mediante el comando del request system software rollback image-name with-old-snapshot-config
modo operativo.
Sincronización de software de nodo para sistemas de motor de enrutamiento dual
Junos OS Evolved garantiza que todos los nodos de un sistema ejecuten la misma versión de software.
Si inserta un motor de enrutamiento que tiene la misma versión de software actual que el motor de enrutamiento principal en el sistema, el nuevo motor de enrutamiento se une al sistema. El sistema sincroniza automáticamente las configuraciones y las demás versiones de software del motor de enrutamiento existente con el nuevo motor de enrutamiento, incluso si no ha configurado laauto-sw-sync
instrucción.
Si inserta un motor de enrutamiento que tiene una versión de software diferente en el sistema, el motor de enrutamiento se mantiene fuera del sistema y el sistema genera una alarma de falta de coincidencia de software. La alarma especifica el nombre del motor de enrutamiento y la versión del software en el motor de enrutamiento recién insertado, similar al siguiente: Software Version Mismatch on re1:junos-evo-install-ptx-x86-64-20.4R2.6-EVO
. Debe sincronizar manualmente los motores de enrutamiento para devolver RE1 al sistema.
user@host-re0> show system alarms 2 alarms currently active Alarm time Class Description 2021-04-19 16:02:26 PDT Major Re1 Node unreachable 2021-04-19 16:04:46 PDT Major Software Version Mismatch on re1:junos-evo-install-ptx-x86-64-20.4R2.6-EVO
Puede sincronizar manual o automáticamente las versiones y configuraciones del software con el nuevo motor de enrutamiento. La sincronización automática de software está deshabilitada de forma predeterminada. Le recomendamos que habilite la sincronización automática de software.
-
Para sincronizar siempre automáticamente las versiones y configuraciones de software con el nuevo motor de enrutamiento, configure la
auto-sw-sync enable
instrucción en el nivel de[edit system]
jerarquía. Cuando se configura laauto-sw-sync
instrucción, el sistema detecta el nuevo motor de enrutamiento, sincroniza todas las imágenes con el nuevo motor de enrutamiento y reinicia el nuevo motor de enrutamiento para que el nuevo motor de enrutamiento se inicie con el mismo software y la misma versión de configuración que el motor de enrutamiento principal y se una al sistema. Cada imagen de software contiene la configuración que se ejecuta cuando esa imagen de software estuvo activa por última vez. -
Para sincronizar manualmente las versiones y configuraciones de software con el nuevo motor de enrutamiento, utilice el comando de
request system software sync all-versions
modo operativo. Todas las imágenes de software y las configuraciones almacenadas con las imágenes se sincronizan con el nuevo motor de enrutamiento y el sistema reinicia el nuevo motor de enrutamiento. Cuando el nuevo motor de enrutamiento vuelve a funcionar, el nuevo motor de enrutamiento se une al sistema.
Para un sistema de motor de enrutamiento dual, cuando el motor de enrutamiento secundario arranca con una imagen actual diferente a la imagen actual del motor de enrutamiento principal y usted ha configurado la auto-sw-sync enable
instrucción, el motor de enrutamiento principal sincroniza la imagen actual con el motor de enrutamiento secundario. El motor de enrutamiento principal también sincroniza la imagen del software de reversión y las demás imágenes con el motor de enrutamiento secundario. Si el archivo de configuración actual (juniper.conf.gz) del motor de enrutamiento principal coincide con el archivo de configuración actual del motor de enrutamiento secundario, el motor de enrutamiento principal no sincroniza la configuración de rescate (rescue.conf.gz) con el motor de enrutamiento secundario.
Para sincronizar la configuración de rescate del motor de enrutamiento principal con el motor de enrutamiento secundario, ejecute el file copy
comando en el motor de enrutamiento principal:
user@host-re0> file copy /config/rescue.conf.gz re1:/config/
Para obtener más información sobre cómo reemplazar motores de enrutamiento, consulte Reemplazar un motor de enrutamiento en un sistema de motor de enrutamiento dual.
Migrar al particionamiento de disco GPT
A partir de Junos OS Evolved versión 24.2R1, se admite la migración al particionamiento de disco de la tabla de particiones GUID (GPT). GPT es el esquema de partición de disco nativo utilizado por UEFI BIOS. GPT es similar al esquema de partición de disco Master Boot Record (MBR) utilizado por los BIOS tradicionales. Todas las plataformas de Junos OS Evolved admiten GPT de forma nativa. Sin embargo, de forma predeterminada usamos la partición de disco MBR porque Junos OS Evolved se portó originalmente a sistemas que usaban BIOS tradicionales.
GPT tiene varias ventajas sobre MBR:
-
Soporte para discos mucho más grandes
-
Compatibilidad con identificadores de partición únicos mediante GUID
-
Nombres de partición legibles por humanos
-
Copias
Cuando instala una versión que admite la partición de disco GPT, puede:
-
Para instalaciones nuevas, cambie inmediatamente el esquema de partición predeterminado para los discos primario y secundario a GPT (por ejemplo, instalaciones de memoria virtual en discos vacíos).
-
Para instalaciones existentes, migre a la partición de disco GPT para los discos primario y secundario después de reiniciar el sistema.
Si un disco duro utiliza actualmente particiones de disco GPT y revierte el software a una versión que no admite particiones de disco GPT como valor predeterminado, el disco duro sigue utilizando particiones de disco GPT. Es decir, una vez que migra un disco a la partición de disco GPT, continúa usando la partición de disco GPT, incluso si instala software anterior y reinicia el sistema.
Para sistemas de motor de enrutamiento dual:
-
Si el motor de enrutamiento 0 ejecuta una versión que admite la partición de disco GPT de forma predeterminada y se inserta un nuevo motor de enrutamiento 1, los discos principal y secundario del motor de enrutamiento 1 migran al esquema de partición de disco GPT al reiniciar el motor de enrutamiento 1.
-
Si la instrucción de configuración no está configurada en el
auto-sw-sync enable
motor de enrutamiento 0, incluso a través del motor de enrutamiento 0 se está ejecutando una versión que admite la partición de disco GPT de forma predeterminada, los discos primarios y secundarios del motor de enrutamiento 1 no migran al esquema de partición de disco GPT al reiniciar el motor de enrutamiento 1. Para migrar al esquema de partición de disco GPT, después de actualizar el software, debe sincronizar manualmente los motores de enrutamiento emitiendo el comando en elrequest system software sync all-versions
motor de enrutamiento 0 y, a continuación, reiniciar el motor de enrutamiento 1.
Si está utilizando el mecanismo de actualización de software gNOI, ni el ensayo ni la activación de una imagen de lanzamiento cambian el esquema de partición de los discos. (Actualmente, puede optar por activar una imagen pero no reiniciar. También puede eliminar esa imagen activada antes de reiniciar el sistema). Una vez que reinicie el sistema con la imagen activada, los discos primario y secundario migrarán al esquema de partición de disco GPT.
Para los sistemas que admiten ISSU, debe reiniciar el sistema para migrar los discos primario y secundario al esquema de partición de disco GPT. Simplemente reiniciar las aplicaciones para completar la actualización no migra los discos al esquema de partición de disco GPT.
Copia de seguridad de los archivos del sistema actual
Crear una copia de seguridad del sistema actual en su dispositivo tiene las siguientes ventajas:
-
El dispositivo puede arrancar desde una copia de seguridad y volver a estar en línea en caso de que falle un componente o un corte de energía durante una actualización corrompa el dispositivo de arranque principal.
-
La copia de seguridad del sistema guarda los archivos de configuración activos y los archivos de registro.
-
El dispositivo puede recuperarse de un entorno conocido y estable en caso de una actualización fallida.
Durante una actualización correcta, el paquete de actualización reinstala completamente el sistema operativo existente. Conserva los archivos juniper.conf, rescue.conf, SNMP ifIndexes, /var/home, /config/scripts, SSH y otros archivos del sistema de archivos. El proceso de actualización elimina el resto de la información. Por lo tanto, debe hacer una copia de seguridad de su sistema existente en caso de que necesite volver a él después de ejecutar el programa de instalación.
Puede crear copias tanto del software como de la configuración que se ejecuta en un dispositivo mediante el request system snapshot
comando. El request system snapshot
comando toma una "instantánea" de los archivos utilizados actualmente para ejecutar el dispositivo y copia los archivos en la unidad de estado sólido alternativa (SSD). La instantánea contiene el contenido completo de los directorios /soft, /config y /root , que incluyen las imágenes de software actuales y de reversión, copias de datos de usuario, la configuración activa, la configuración de rescate y contenido del directorio /var (excepto los directorios /var/core, /var/external, /var/log y /var/tmp ).
A continuación, puede utilizar esta instantánea para arrancar el dispositivo en el siguiente arranque o como opción de arranque de copia de seguridad. Cuando se completa la copia de seguridad, las instalaciones de software actuales y de copia de seguridad son idénticas. Para un sistema de motor de enrutamiento dual, debe crear una instantánea tanto en el motor de enrutamiento principal como en el secundario, asegurándose de que haya una instantánea disponible, independientemente del motor de enrutamiento que utilice para reiniciar el dispositivo.
Cuando se ejecuta el request system snapshot
comando, el sistema realiza una copia de seguridad del sistema de archivos /root y del sistema de archivos /config en la unidad de estado sólido (SSD) secundaria. Los sistemas de archivos /root y /config se encuentran en el SSD principal del dispositivo. Los sistemas de archivos de instantáneas /root y /config se encuentran en el SSD secundario del dispositivo.
Determinar el paquete de instalación del software
Juniper Networks entrega versiones de software en paquetes firmados que contienen firmas digitales para garantizar el software oficial de Juniper Networks. Para ver la información acerca de los paquetes de software que se ejecutan actualmente en el dispositivo, utilice el comando de show version
modo operativo en el nivel superior de la interfaz de línea de comandos (CLI).
El show version
comando no muestra la edición del software, sólo el número de versión del software.
Puede descargar software en el directorio /var/tmp de su dispositivo desde la página web de descargas de software de Juniper Networks .
Para obtener más información acerca de los paquetes de software, consulte Paquetes de instalación evolucionados de Junos OS.
Conectarse a la consola
Se recomienda actualizar todos los paquetes de software individuales mediante una conexión fuera de banda desde la consola o la interfaz Ethernet de administración, ya que las conexiones dentro de banda pueden interrumpirse durante el proceso de actualización.
Los puertos de consola permiten el acceso raíz a los dispositivos a través de una interfaz de terminal o portátil, independientemente del estado del dispositivo, a menos que el dispositivo esté apagado. Al conectarse al puerto de consola, puede acceder al nivel raíz del dispositivo, sin utilizar la red a la que el dispositivo podría o no estar conectado. La conexión al puerto de consola crea una ruta secundaria al dispositivo sin depender de la red.
El uso de la interfaz de terminal proporciona a un técnico, que generalmente está sentado en un NOC a gran distancia, la capacidad de restaurar un dispositivo o realizar una configuración de inicialización de forma segura, utilizando un módem, incluso si la red primaria ha fallado. Sin una conexión al puerto de consola, un técnico debe visitar el sitio para realizar reparaciones o inicialización. Una conexión remota al dispositivo a través de un módem requiere el cable y el conector (proporcionados en la caja de accesorios del dispositivo), además de un adaptador DB-9 a DB-25 (o similar) para su módem, que debe comprar por separado. Para obtener más información acerca de cómo conectarse al puerto de consola, consulte la guía de hardware de su dispositivo en particular.
Validar el paquete de instalación con la configuración actual
Cuando actualice o degrade el software, le recomendamos que valide la configuración con el comando del request system software add
modo operativo para comprobar que el software candidato es compatible con la configuración actual. De forma predeterminada, cuando se agrega un paquete con un número de versión diferente, el sistema realiza automáticamente la comprobación de validación.
Impactos del método de actualización en los medios internos
La instalación desde el cargador de arranque mediante un dispositivo de almacenamiento USB vuelve a formatear los medios internos antes de la instalación.
La instalación mediante la CLI conserva el esquema de partición existente.
Los métodos de actualización que vuelven a formatear los medios internos antes de la instalación borran el contenido existente de los medios y los archivos de configuración. Debe realizar una copia de seguridad de todos los archivos de configuración del directorio /config y de los datos importantes antes de iniciar el proceso de instalación.
Secuencia de arranque
Los dispositivos Juniper Networks comienzan a usar el software Junos OS Evolved instalado. Las copias de arranque del software se almacenan en dos ubicaciones: la unidad de estado sólido interna y los medios extraíbles (USB). En las siguientes subsecciones se describe el orden de las ubicaciones en las que el sistema comprueba si hay un sistema operativo de arranque válido.
Orden de arranque
Los dispositivos Junos OS Evolved intentan arrancar desde estos medios de almacenamiento en el orden siguiente:
Dispositivos SSD duales e internos. Primero, el sistema intenta arrancar desde el dispositivo SSD principal. Si ese SSD no arranca, entonces el sistema intenta arrancar desde el dispositivo SSD secundario.
Dispositivo USB. (Si inserta un dispositivo de arranque de emergencia USB, seleccione USB00 en el menú GRUB para arrancar desde el dispositivo USB.)
Arranque desde un dispositivo de arranque alternativo
Si el dispositivo arranca desde un dispositivo de arranque alternativo, cuando inicie sesión en el dispositivo, aparecerá un mensaje que indicará el dispositivo de arranque alternativo. Por ejemplo, el siguiente mensaje muestra que el software arrancó desde el SSD secundario (/dev/sdb):
login: username Password: password [...output truncated...] --- NOTICE: System is running on alternate media device (/dev/sdb).
No seleccione un dispositivo de arranque de emergencia durante el reinicio en operaciones normales. El enrutador no funciona normalmente cuando se arranca desde un dispositivo de arranque de emergencia. Al seleccionar la USB00
opción en el menú de GRUB, se instala la imagen del USB en el SSD. A continuación, debe aplicar la configuración de usuario.
El sistema arranca desde un dispositivo de arranque alternativo cuando el sistema detecta un problema con el dispositivo de arranque principal, generalmente el SSD principal (/dev/sda), que impide que el dispositivo arranque. En consecuencia, el sistema arranca desde el dispositivo de arranque alternativo (el SSD secundario, /dev/sdb). Cuando el sistema arranca desde el dispositivo de arranque alternativo, el sistema elimina el dispositivo de arranque principal de la lista de dispositivos de arranque candidatos. El problema suele ser un error grave de hardware. Le recomendamos que se comunique con el Centro de asistencia técnica de Juniper Networks (JTAC).
Cuando el dispositivo arranca desde el dispositivo de arranque alternativo, el software y la configuración son tan actuales como la instantánea más reciente (tomada con el comando del request system snapshot
modo operativo).