Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Pautas y advertencias generales de seguridad eléctrica

Pautas y advertencias de seguridad

  • Instale la puerta de enlace de servicios de conformidad con los siguientes códigos eléctricos locales, nacionales o internacionales:

    • Estados Unidos—Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 70), Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos

    • Canadá—Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, CSA C22.1

    • Otros países: Comisión Electromecánica Internacional (CEI) 60364, Parte 1 a Parte 7

    • Evaluado según el sistema de potencia TN

  • Localice el interruptor de apagado de emergencia para la habitación en la que está trabajando para que, si ocurre un accidente eléctrico, pueda apagar rápidamente la energía.

  • No trabaje solo si existen condiciones potencialmente peligrosas en cualquier lugar de su espacio de trabajo.

  • Nunca asuma que la alimentación está desconectada de un circuito. Siempre revise el circuito antes de comenzar a trabajar.

  • Busque cuidadosamente posibles peligros en su área de trabajo, como pisos húmedos, cables de extensión de energía sin conexión a tierra y terrenos de seguridad faltantes.

  • Opere la puerta de enlace de servicios dentro de las clasificaciones eléctricas marcadas y las instrucciones de uso del producto.

  • Para que la puerta de enlace de servicios y el equipo periférico funcionen de forma segura y correcta, utilice los cables y conectores especificados para el equipo periférico conectado y asegúrese de que estén en buenas condiciones.

Advertencia sobre equipos conectados a tierra

Advertencia:

La puerta de enlace de servicios está pensada para estar conectada a tierra. Asegúrese de que la puerta de enlace de servicios esté conectada a tierra durante el uso normal.

Waarschuwing Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.

Varoitus Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.

Attention Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.

Warnung Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.

Avvertenza Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.

Advarsel Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.

Aviso Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.

¡Atención! Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.

Varning! Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.

Advertencia de peligro de energía en el backplane

Advertencia:

Los altos niveles de energía eléctrica se distribuyen a través de la placa posterior de la puerta de enlace de servicios. Tenga cuidado de no entrar en contacto con los conectores de la placa posterior, ni con ningún componente conectado a la placa posterior, con ningún objeto metálico durante el mantenimiento de los componentes instalados en la puerta de enlace de servicios.

Advertencia de desconexión de múltiples fuentes de alimentación

Advertencia:

La puerta de enlace de servicios tiene más de una conexión de fuente de alimentación. Todas las conexiones deben retirarse por completo para eliminar la alimentación de la unidad por completo.

Waarschuwing Deze eenheid heeft meer dan één stroomtoevoerverbinding; Alle verbindingen moeten volledig worden verwijderd om de stroom van deze eenheid volledig te verwijderen.

Varoitus Tässä laitteessa on useampia virtalähdekytkentöjä. Kaikki kytkennät on irrotettava kokonaan, jotta virta poistettaisiin täysin laitteesta.

Attention Cette unité est équipée de plusieurs raccordements d'alimentation. Pour supprimer tout courant électrique de l'unité, tous les cordons d'alimentation doivent être débranchés.

Warnung Diese Einheit verfügt über mehr als einen Stromanschluß; mmm Strom gänzlich von der Einheit fernzuhalten, müssen alle Stromzufuhren abgetrennt sein.

Avvertenza Questa unità ha più di una connessione per alimentatore elettrico; Tutte le connessioni devono essere completamente rimosse per togliere l'elettricità dall'unità.

Advarsel Denne enheten har mer enn én strømtilkobling. Alle tilkoblinger må kobles helt fra for å eliminere strøm fra enheten.

Aviso Este dispositivo possui mais do que uma conexão de fonte de alimentação de energia; Para poder remover a fonte de alimentação de energia, deverão ser desconectadas todas as conexões existentes.

¡Atención! Esta unidad tiene más de una conexión de suministros de alimentación; para eliminar la alimentación por completo, deben desconectarse completamente todas las conexiones.

Varning! Denna enhet har mer än en strömförsörjningsanslutning; Alla anslutningar måste vara helt avlägsnade innan strömtillförseln till enheten är fullständigt bruten.

Advertencia de desconexión de alimentación

Advertencia:

Antes de trabajar en la puerta de enlace de servicios o cerca de fuentes de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de una puerta de enlace de servicios alimentada por CA; apague la alimentación del disyuntor de una puerta de enlace de servicios alimentada por CC.

Waarschuwing Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; Voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.

Varoitus Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.

Attention Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif; Couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.

Warnung Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.

Avvertenza Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all'interruttore automatico sulle unità CC.

Advarsel Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut p vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.

Aviso Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; Desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.

¡Atención! Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).

Varning!  Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra your nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.

Advertencia de alimentación TN

Advertencia:

La puerta de enlace de servicios está diseñada para funcionar con sistemas de alimentación TN.

Waarschuwing Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen.

Varoitus Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä.

Attention Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN.

Warnung Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.

Avvertenza Il dispositivo è stato progettato per l'uso con sistemi di alimentazione TN.

Advarsel Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.

Aviso O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.

¡Atención! El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN.

Varning! Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ.

Advertencia sobre conductores de cobre

Advertencia:

Utilice únicamente conductores de cobre.

Waarschuwing Gebruik alleen koperen geleiders.

Varoitus Käytä vain kuparijohtimia.

Attention Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

Warnung Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter.

Avvertenza Usate unicamente dei conduttori di rame.

Advarsel Bruk bare kobberledninger.

Aviso Utilice apenas fios condutores de cobre.

¡Atención! Emplee sólo conductores de cobre.

Varning! Använd endast ledare av koppar.