Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desembalaje y montaje de la QFX5110

Desempacar un QFX5110

El QFX5110 es una estructura rígida de chapa metálica que alberga los componentes de hardware. Una QFX5110 se envía en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja también contiene una caja de accesorios y una tarjeta de hoja de ruta de documentación.

CAUTELA:

El QFX5110 está protegido al máximo dentro de la caja de envío. No desempaquete el conmutador hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar un QFX5110:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Retire la caja de accesorios y verifique el contenido con el inventario incluido en la caja. La Tabla 1 enumera el inventario de componentes suministrados con un QFX5110.
  5. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  6. Compruebe los componentes del chasis recibidos:
    • Dos fuentes de alimentación

    • Cinco módulos de ventilador

    El QFX5110-32Q-CHAS se envía sin fuentes de alimentación ni módulos de ventilador.

  7. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.
Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con un QFX5110

Componente

Cantidad

Chasis

1

Módulos de ventilador

5

Fuentes de alimentación (650 W)

  • JPSU-650W-AC-AFO

  • JPSU-650W-AC-AFI

  • JPSU-650W-DC-AFO

  • JPSU-650W-DC-AFI

Los sistemas de CA se envían con 2 cables de alimentación C13 específicos para cada país.

2

Kit de montaje en rack - JNP-4PST-RMK-1U-E (RMK parcial sin herramientas)

El kit de montaje en rack JNP-4PST-RMK-1U-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delantero y trasero

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips M4 x 6mm de cabeza plana

Número de pedido del kit de montaje de bastidor de repuesto - JNP-4PST-RMK-1U-E

1

Dibujo del ensamblaje de montaje en rack

1

Tarjeta de hoja de ruta de documentación

1

Garantía

1

Nota:
Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita otro tipo de adaptador, puede solicitar lo siguiente por separado:
  • Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
  • Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
  • Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

Si desea utilizar el adaptador RJ-45 a USB-A o RJ-45 a USB-C, debe tener un controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits) instalado en su PC. Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.

Registrar productos: obligatorio para validar los SLA

Registre todos los productos de hardware nuevos de Juniper Networks y los cambios en un producto instalado existente mediante el sitio web de Juniper Networks para activar sus acuerdos de nivel de servicio (SLA) de reemplazo de hardware.

CAUTELA:

Registre los números de serie de los productos en el sitio web de Juniper Networks. Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el acuerdo de nivel de servicio de reemplazo de hardware para productos que no tienen números de serie registrados o datos precisos de la base de instalación.

Registre su(s) producto(s) en https://tools.juniper.net/svcreg/SRegSerialNum.jsp.Actualice su base de instalación en https://www.juniper.net/customers/csc/management/updateinstallbase.jsp.

Montaje de un QFX5110 en un bastidor

Puede montar un QFX5110 en un poste de cuatro 19 pulgadas. rack utilizando el kit de montaje provisto con el conmutador.

Espacie los rieles del bastidor delantero y trasero entre 23,5 pulgadas. (59,7 cm) a 30,6 pulgadas (77,7 cm) de adelante hacia atrás.

En este tema se describe:

Antes de comenzar la instalación en rack

Antes de empezar a montar un conmutador QFX5110 en el bastidor:

  1. Asegúrese de entender cómo prevenir daños por descarga electrostática (ESD). Consulte Prevención de daños por descarga electrostática.
  2. Compruebe que el sitio cumple los requisitos descritos en QFX5110 lista de comprobación de preparación del sitio.
  3. Coloque el bastidor en su ubicación permanente, lo que permite un espacio libre adecuado para el flujo de aire y el mantenimiento, y asegúrelo a la estructura del edificio.
  4. Lea las Pautas generales del sitio y las Pautas de seguridad de instalación de QFX5110.
  5. Retire el interruptor de la caja de envío.
  6. Asegúrese de tener las siguientes piezas y herramientas disponibles para montar el conmutador en un bastidor:
    • Correa de conexión a tierra ESD (no incluida).

    • Kit de montaje en rack (incluido).

    • Destornillador apropiado para los tornillos de montaje (no incluido).

    • Dos cables de alimentación con enchufes apropiados para su ubicación geográfica (provisto).

    • Cable RJ-45 y adaptador de puerto serie RJ-45 a DB-9 (no incluido).

      Nota:
      Ya no incluimos el cable de consola RJ-45 con el adaptador DB-9 como parte del paquete del dispositivo. Si el cable y el adaptador de la consola no están incluidos en el paquete del dispositivo, o si necesita otro tipo de adaptador, puede solicitar lo siguiente por separado:
      • Adaptador de RJ-45 a DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)
      • Adaptador RJ-45 a USB-A (JNP-CBL-RJ45-USBA)
      • Adaptador RJ-45 a USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

      Si desea utilizar el adaptador RJ-45 a USB-A o RJ-45 a USB-C, debe tener un controlador de puerto COM virtual (VCP) X64 (64 bits) instalado en su PC. Consulte https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ descargar el controlador.

    • Host de administración, como una computadora portátil de PC, con un puerto serie (no proporcionado).

Equipo opcional: kit de cable de conexión a tierra con soporte, orejeta y dos tornillos y arandelas.

CAUTELA:

Todos QFX5110 interruptores requieren dos personas para la instalación, una persona para levantar el interruptor en su lugar y otra persona para conectar el interruptor al bastidor. Si está instalando el QFX5110 por encima de 60 in. (152,4 cm) del suelo, puede quitar las fuentes de alimentación y los módulos del ventilador para minimizar el peso antes de intentar instalar el interruptor.

CAUTELA:

Si va a montar varios conmutadores en un bastidor, monte primero el conmutador en la posición más baja del bastidor. Proceda a montar el resto de los conmutadores desde la parte inferior hasta la parte superior del bastidor para minimizar el riesgo de que el bastidor se caiga.

Monte una QFX5110 en un bastidor o gabinete con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E

Puede montar los interruptores QFX5110 en un orificio cuadrado o en un orificio roscado de cuatro postes de 19 pulgadas. racks con el kit de montaje de rack JNP-4PST-RMK-1U-E sin herramientas parciales que está disponible como repuesto.

El kit de montaje en rack JNP-4PST-RMK-1U-E consta de las siguientes partes:

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros

  • Un par de soportes de montaje

  • 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6mm

Una instalación de cuatro postes soporta uniformemente el dispositivo por las cuatro esquinas.

Monte el dispositivo con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E en un bastidor de orificio cuadrado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • No se proporciona una correa de conexión a tierra ESD.

  • Destornillador Phillips (+) número 2, no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros que se fijan a los postes del bastidor, provistos con el kit de montaje en bastidor

  • Un par de soportes de montaje y 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, provistos con el kit de montaje en rack

Para montar el dispositivo en cuatro postes en un bastidor con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Deslice el soporte flotante trasero hacia el soporte delantero. Consulte la figura 1.
      Figura 1: Montar los rieles de Assemble the Mounting Rails montaje
    2. Rieles de montaje montados. Consulte la figura 2.
      Figura 2: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor.
    1. Alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Consulte la figura 3.
      Figura 3: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva el bloqueo del pestillo de los rieles de montaje delanteros a una posición abierta, deslice los rieles de montaje delanteros e inserte los bloques de guía en los postes del bastidor delantero. Consulte la figura 4.
      Figura 4: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Empuje el pestillo de bloqueo hasta la posición de bloqueo. Consulte la figura 5.
      Figura 5: Pestillo de bloqueo de rieles de montaje delanteros Front Mounting Rails Lock Latch
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Consulte la figura 6.
      Figura 6: Rieles de montaje instalados y bloqueados Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fije soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y pase al siguiente paso.
    1. Alinee los orificios del soporte de montaje con los orificios para tornillos del panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm para fijar el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la figura 7). Apriete los tornillos.
      Figura 7: Conecte los soportes de montaje al dispositivo Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Agarre ambos lados del dispositivo, levántelo y colóquelo de manera que los rieles de montaje se deslicen en los canales de los soportes de montaje. Consulte la figura 8.
    Figura 8: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Consulte la figura 9.
    Figura 9: Apriete los tornillos del Tighten the Thumb Screws pulgar

Monte el dispositivo con el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E en un bastidor con orificio roscado

Asegúrese de tener disponibles las siguientes herramientas y piezas:

  • Una correa de conexión a tierra ESD, no se proporciona

  • Destornillador Phillips (+) número 2, no incluido

  • Un par de rieles de montaje delanteros y traseros que se fijan a los postes del bastidor, provistos con el kit de montaje en bastidor

  • Un par de soportes de montaje lateral y 16 tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm. Estos soportes se conectan al dispositivo si no están preinstalados, provistos con el kit de montaje en rack

Para montar el dispositivo en cuatro postes en un bastidor con orificio roscado mediante el kit de montaje en bastidor JNP-4PST-RMK-1U-E:

  1. Envuelva y sujete la correa de conexión a tierra ESD a su muñeca desnuda y conecte el otro extremo de la correa al punto ESD del dispositivo.
  2. Ensamble los rieles de montaje.
    1. Retire los bloques guía de los rieles de montaje delanteros aflojando los tornillos y consérvelos para su uso posterior. Consulte la figura 10.
      Figura 10: Retire los bloques de guía del riel Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montaje frontal
    2. Retire los bloques guía de los rieles flotantes traseros aflojando los tornillos y las arandelas. Conserve los bloques guía, tornillos y arandelas para su uso posterior. Ver Figura 11
      Figura 11: Retire los bloques de guía del riel Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flotante trasero
    3. Deslice los rieles flotantes traseros en los rieles de montaje delanteros. Ver Figura 12.
      Figura 12: Deslice el riel flotante trasero en el riel Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montaje delantero
    4. Rieles de montaje montados. Ver Figura 13.
      Figura 13: Rieles delanteros y traseros ensamblados Front and Rear Rails Assembled
  3. Fije los rieles de montaje al bastidor de orificios roscados.
    1. Alinee los bloques guía de los rieles de montaje traseros con los orificios del poste trasero. Tire de los rieles de montaje traseros hacia la parte delantera del bastidor para bloquear los rieles en su lugar. Escuchará un sonido de clic cuando el pestillo se bloquee en los orificios del rack correspondientes. Ver Figura 14.
      Figura 14: Instalar los rieles flotantes traseros Install the Rear Floating Rails
    2. Mueva los bloqueos del pestillo de los rieles de montaje delanteros a una posición abierta, deslice los rieles de montaje delanteros y alinéelos al poste del bastidor delantero. Empuje el pestillo de bloqueo a la posición de bloqueo y, utilizando los tornillos retirados en el paso 2.a y las arandelas retiradas en el paso 2.b, asegure los rieles de montaje delanteros al poste del bastidor delantero. Consulte la figura 15.
      Figura 15: Instale los rieles de montaje frontales Install the Front Mounting Rails
    3. Fije los rieles flotantes traseros al poste del bastidor trasero mediante el uso de tornillos (no incluidos) apropiados para el tamaño roscado del bastidor. Consulte la figura 16.
      Figura 16: Asegure los rieles flotantes traseros Secure the Rear Floating Rails
    4. Asegúrese visualmente de que los pestillos delanteros y traseros estén bloqueados en su lugar en los rieles de montaje. Ver Figura 17.
      Figura 17: Rieles de montaje instalados y asegurados Mounting Rails Installed and Secured
  4. Fije soportes de montaje al dispositivo si no está preinstalado. Si su dispositivo ya tiene los soportes de montaje preinstalados, omita este paso y pase al siguiente paso.
    1. Alinee los orificios del soporte de montaje con los orificios para tornillos del panel lateral del chasis.
    2. Inserte los tornillos Phillips de cabeza plana M4 x 6 mm para fijar el soporte de montaje en los orificios alineados del chasis (consulte la figura 18). Apriete los tornillos.
      Figura 18: Conecte los soportes de montaje al dispositivo Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Coloque el dispositivo de tal manera que las etiquetas AIR OUT de los componentes estén al lado del pasillo caliente.
  6. Agarre ambos lados del dispositivo, levántelo y colóquelo de manera que los rieles de montaje se deslicen en los canales de los soportes de montaje. Ver Figura 19.
    Figura 19: Deslice el dispositivo en el bastidor Slide the Device into the Rack
  7. Apriete los dos tornillos de mariposa para asegurar el dispositivo. Consulte la figura 20.
    Figura 20: Apriete los tornillos del Tighten Thumb Screws pulgar