Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instrucciones de instalación del Administrador de cables extendidos MX960

En este tema se describe cómo instalar el administrador de cable extendido en una plataforma de enrutamiento universal MX960 de Juniper Networks.

Nota:

Este procedimiento de instalación requiere que apague el enrutador.

Lea este documento por completo antes de instalar el administrador de cables extendido.

Descripción de Extended Cable Manager

El administrador de cables extendido le permite administrar una gran cantidad de cables de fibra óptica y cobre conectados a los concentradores de puerto denso (DPC) instalados en el enrutador. Se instala en la parte superior del chasis MX960.

El administrador de cables extendido consta de las siguientes partes (véase la figura 1 y la figura 2):

  • Montaje de sombrero superior: un conjunto de chapa metálica que contiene los canales de enrutamiento de cable y la cubierta de bahía de enrutamiento de cable, el cable de cinta del panel frontal y el conector eléctrico de doble cara para la bandeja de ventilador superior.

  • Rejilla de escape de aire posterior: reemplaza la rejilla de escape de aire existente y se fija a la parte trasera del conjunto de sombrero superior y al chasis.

  • Cubierta de bahía de enrutamiento de cable: cubre los canales de enrutamiento de cable y se conecta a la parte frontal del conjunto del sombrero superior.

  • Dos tornillos de 8 a 32: asegure el conjunto del sombrero superior en la parte trasera del chasis.

Figura 1: Administrador de cables extendido con cubierta instalada (vista frontal) Extended Cable Manager With Cover Installed (Front View)
Figura 2: Administrador de cable extendido (vista trasera) Extended Cable Manager (Rear View)

El administrador de cables extendido contiene dos bahías de enrutamiento de cable, y cada bahía contiene seis canales de enrutamiento de cable (consulte la Figura 3, que muestra el administrador de cables extendido con su cubierta eliminada). Cada canal de enrutamiento corresponde a un DPC debajo de él. Enruta los cables desde un DPC a través de la parte inferior de un canal de enrutamiento y fuera del lado de la bahía. Las bridas de retención de cada canal mantienen los cables dentro de los canales.

El administrador de cables extendido se utiliza junto con el administrador de cables estándar conectado a la parte inferior del chasis. Recomendamos que utilice el administrador de cables estándar para cables de fibra óptica que no pueden encajar en el administrador de cables extendido y para cables que no se conectan a una DPC (como un cable Ethernet fuera de banda conectado al motor de enrutamiento). Consulte Vendar los cables para obtener más información acerca de los cables de enrutamiento.

Figura 3: Administrador de cables extendido con la cubierta eliminada Extended Cable Manager With Cover Removed

Instalación de Extended Cable Manager

Apagar el enrutador

Debe apagar el enrutador antes de instalar el administrador de cables extendido. Para apagar el enrutador, siga este procedimiento:

  1. En el dispositivo de administración externo conectado al motor de enrutamiento, emita el comando de request system halt both-routing-engines modo operativo. El comando apaga los motores de enrutamiento limpiamente, por lo que se conserva su información de estado. (Si el enrutador contiene solo un motor de enrutamiento, emita el request system halt comando.)

    Espere hasta que aparezca un mensaje en la consola que confirme que el sistema operativo se ha detenido. Para obtener más información acerca del comando, consulte el Explorador de CLI.

  2. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a la muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  3. En un enrutador alimentado por CA, cambie el disyuntor en el chasis sobre cada fuente de alimentación a la posición de apagado (O). En un enrutador alimentado por CC, cambie el disyuntor en cada placa frontal de fuente de alimentación a la posición de apagado (OFF).

Eliminación de la interfaz craft

Para quitar la interfaz de la nave, siga este procedimiento (consulte la Figura 4):

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Desvincule cualquier dispositivo externo conectado a la interfaz de la nave.
  3. Afloje los tornillos cautivos en las esquinas superior izquierda y derecha de la placa frontal de la interfaz de la nave.
  4. Agarre la placa frontal de la interfaz de la nave e inclínela cuidadosamente hacia usted hasta que sea horizontal.
  5. Ubique el pestillo en el interior de la interfaz de la nave. Agarre ambos lados del pestillo en el interior de la interfaz de la nave y, con el pulgar y el índice, presione suavemente ambos lados del pestillo para desengancharlo.

Eliminación de la bandeja de ventilador superior

En la parte frontal del chasis, la bandeja de ventilador superior se encuentra encima de la caja de tarjetas DPC. La bandeja de ventiladores pesa alrededor de 13 lb (5,9 kg).

Para quitar la bandeja de ventilador superior, siga este procedimiento (consulte la Figura 5):

Nota:

La Figura 5 muestra la interfaz de la nave instalada en el chasis. Ya ha eliminado la interfaz de la nave.

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Afloje el tornillo cautivo a cada lado de la placa frontal de la bandeja del ventilador.
  3. Agarre ambos lados de la bandeja de ventiladores y tire de ella aproximadamente de 1 a 3 pulgadas.
    PRECAUCIÓN:

    Para evitar lesiones, mantenga las herramientas y los dedos alejados de los ventiladores mientras desliza la bandeja del ventilador fuera del chasis. Es posible que los ventiladores sigan girando poco después de apagar el enrutador.

  4. Cuando los ventiladores dejen de girar, presione los dos pestillos ubicados en el interior de la bandeja del ventilador.
  5. Coloque una mano debajo de la bandeja de ventiladores para apoyarla y saque la bandeja de ventilador completamente del chasis.
Figura 4: Eliminación de la interfaz Removing the Craft Interface craft
Figura 5: Eliminación de la bandeja Removing the Upper Fan Tray de ventilador superior

Eliminación de la cubierta de entrada de alimentación de CA (solo enrutadores alimentados por CC)

Un enrutador alimentado por CC contiene una cubierta sobre las cuatro entradas de alimentación de CA noutilizadas en la parte trasera del chasis. Si tiene un enrutador alimentado por CC, quite la cubierta siguiendo este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Con un destornillador Phillips, afloje los tres tornillos que sujetan la cubierta a la parte posterior del chasis (véase la Figura 6). Tenga cuidado de evitar que la cubierta se caiga del chasis después de quitar el último tornillo.

    Guarda los tres tornillos, que serán necesarios más tarde para asegurar la cubierta al chasis.

    Figura 6: Extracción de la cubierta de entrada de alimentación de CA Removing the AC Power Inlet Cover
  3. Retire la cubierta y colójela temporalmente para su reinstalación posterior.

Eliminación de la rejilla de escape de aire trasera

Para quitar la rejilla de escape de aire trasera, siga este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Con un destornillador flatblade o Phillips, afloje los dos tornillos cautivos que sujetan la rejilla a la parte posterior del chasis (véase la Figura 7 y la Figura 8).
    Figura 7: Extracción del tornillo cautivo derecho de la rejilla Removing the Right Captive Screw of the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
    Figura 8: Extracción del tornillo cautivo izquierdo de la rejilla Removing the Left Captive Screw of the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
  3. Con un destornillador flatblade o Phillips, retire los tres tornillos que sujetan la rejilla a la parte superior del chasis (ver figura 9 a la figura 11). Estos tres tornillos ya no son necesarios.
    PRECAUCIÓN:

    Para evitar dañar el enrutador, no caiga ningún tornillo en el enrutador.

    Figura 9: Desmontar el tornillo superior derecho de la rejilla Removing the Top Right Screw of the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
    Figura 10: Extracción del tornillo medio superior de la rejilla Removing the Top Middle Screw of the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
    Figura 11: Desmontar el tornillo superior izquierdo de la rejilla Removing the Top Left Screw of the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
  4. Con una mano a cada lado de la rejilla, retire la rejilla retirándola del chasis (véase la Figura 12).
  5. Reserve la rejilla a un lado donde no interfiera con el resto del procedimiento de instalación del administrador de cables extendido. La rejilla ya no es necesaria.
Figura 12: Retirada de la rejilla Removing the Rear Air Exhaust Grate de escape de aire trasera

Desconexión del cable de cinta de interfaz Craft del plano medio del chasis

La interfaz de la nave se comunica con el enrutador a través de un cable de cinta que está conectado al sombrero superior original. Unido al extremo del cable de cinta hay un conector de toma que se conecta a un conector de enchufe en el plano medio del chasis. El conector de toma contiene un pequeño clip de apareamiento en cada uno de sus lados. Durante el funcionamiento normal, el conector de la toma se enchufa dentro del conector y se mantiene en su lugar mediante los clips de acoplamiento. La Figura 13 muestra el cable de cinta enchufado en el conector de enchufe (visto desde la parte frontal del chasis).

El cable de cinta de interfaz de nave se debe desconectar del conector del plano medio antes de quitar el sombrero superior del chasis (como se describe en Quitar el sombrero superior original del chasis).

Para desconectar el cable de cinta del plano medio del chasis, siga este procedimiento (consulte la Figura 13):

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. De pie en la parte trasera del chasis, utilice la mano izquierda para llegar a la parte superior del chasis y ubique el conector de toma y sus clips de acoplamiento al final del cable de cinta. Si el chasis está montado sobre su alcance, de pie en una escalera para acceder cómodamente al cable de cinta.
  3. Con la mano izquierda, apriete suavemente los clips del conector de la toma y tire lentamente del conector directamente de la parte trasera del chasis.
    PRECAUCIÓN:

    Para evitar doblar o romper los pines del conector macho, asegúrese de mantener la cara del conector hembra paralela a la cara del conector macho mientras los desconecta. Puede balancear suavemente el conector hembra de lado a lado a medida que lo saca.

    Nota:

    El espacio entre el clip de apareamiento y el chasis es estrecho, por lo que podría ser difícil obtener un buen agarre en ese lado del conector con los dedos. Puede usar la mano derecha para presionar suavemente el cable de la cinta mientras usa la mano izquierda para tirar del conector.

Figura 13: Cable de cinta de interfaz de diseño conectado al plano Craft Interface Ribbon Cable Attached to the Chassis Midplane medio del chasis

Eliminación del sombrero superior original del chasis

Para quitar el sombrero original del chasis, siga este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Con una llave de conexión externa de cabeza de 3/8 pulg. o un controlador de tuerca, quite las cuatro tuercas de bellota que sujetan el sombrero superior al chasis (véase la Figura 14 y la Figura 15). Guarde estas cuatro tuercas, que se necesitarán más tarde para asegurar el sombrero superior del administrador de cables extendido.
    Figura 14: Quitar las dos tuercas de bellota derecha que protegen el sombrero Removing the Two Right Acorn Nuts That Secure the Original Top Hat original
    Figura 15: Quitar las dos tuercas de bellota izquierda que protegen el sombrero Removing the Two Left Acorn Nuts That Secure the Original Top Hat original
  3. Con cada mano sobre una brida frontal del sombrero de la parte superior, retire el sombrero de la parte superior a medio camino deslizándola lentamente directamente del chasis (véase la Figura 16).

    Prepárese para soportar todo el peso del sombrero (40 lbs [18 kg]).

  4. Con una mano a cada lado del sombrero, retire el sombrero de la parte superior por completo deslizándola lentamente del chasis (véase la Figura 17).
  5. Reserve el sombrero superior para que no interfiera con el resto del procedimiento de instalación del administrador de cables extendido. El sombrero original ya no es necesario.
Figura 16: Deslizar el sombrero original a medio camino fuera del chasis Sliding the Original Top Hat Halfway Out of the Chassis
Figura 17: Deslizar el sombrero original por completo fuera del chasis Sliding the Original Top Hat Completely Out of the Chassis

Instalación del sombrero superior extended Cable Manager

Para instalar el sombrero superior del administrador de cables extendido en el chasis, siga este procedimiento (el sombrero superior pesa (40 lbs [18 kg]):

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Levante el sombrero superior en su lugar sobre la parte superior del chasis y descanse sobre las bridas a lo largo de los paneles laterales del chasis (véase la Figura 18).
    Figura 18: Descansando el sombrero de arriba en el chasis Resting the Top Hat on the Chassis
  3. Deslice lentamente el gorro superior directamente en el chasis hasta que las bridas delanteras estén aproximadamente a 3/8 in. lejos de las bridas correspondientes del chasis. Los tacos roscados de las bridas del chasis deben estar alineados con el centro de los agujeros en las bridas frontales del sombrero superior (véase la Figura 19).

    Los 3/8 in. el espacio libre es necesario para ver el conector de plano medio del chasis al que se conecta el cable de cinta de interfaz de nave. (El cable de la cinta de interfaz de la nave está conectado al sombrero superior del administrador de cables extendido.)

    Figura 19: Sombrero superior extendido de Cable Manager instalado con 3/8 in. Despeje Extended Cable Manager Top Hat Installed with 3/8-in. Clearance
  4. Conecte el cable de la cinta de la interfaz de la nave:
    1. Parado en la parte trasera del chasis, utilice la mano izquierda para llegar a la parte superior del chasis y ubique el conector hembra y sus clips de apareamiento al final del cable de cinta. Si el chasis está montado sobre su alcance, de pie en una escalera para acceder cómodamente al cable de cinta.
    2. Con la mano izquierda, apriete suavemente los clips del conector de la toma y conecte lentamente el conector directamente en el conector del enchufe (consulte la Figura 20).
      PRECAUCIÓN:

      Para evitar doblar o romper los pines del conector macho, asegúrese de mantener la cara del conector hembra paralela a la cara del conector macho mientras los conecta. Puede balancear suavemente el conector hembra de lado a lado mientras lo enchufa.

      Nota:

      El espacio entre el clip de apareamiento y el chasis es estrecho, por lo que podría ser difícil obtener un buen agarre en ese lado del conector con los dedos.

    Figura 20: Extended Cable Manager Craft Interface Cable conectado al plano Extended Cable Manager Craft Interface Ribbon Cable Connected to the Chassis Midplane medio del chasis
  5. Para cerrar el espacio libre de 3/8 in, deslice el sombrero superior directamente en el chasis hasta que las bridas delanteras estén al ras con las bridas de chasis correspondientes.

    Cuando el sombrero de la parte superior se detiene, un conector eléctrico de doble cara en la parte trasera del sombrero superior se aparea con el conector del plano medio en el que se utiliza la bandeja superior del ventilador para aparearse (véase la figura 21, que es una vista que mira hacia abajo hacia el chasis desde la parte trasera). El otro lado del conector del sombrero superior es donde el conector de la bandeja de ventilador se acoplará cuando se reinstale en el chasis.

    Figura 21: Conector de bandeja de ventilador en sombrero superior Fan Tray Connector on Extended Cable Manager Top Hat extended Cable Manager
  6. Con las cuatro tuercas de bellota guardadas en Quitar el sombrero original del chasis, asegure el sombrero superior a la parte frontal del chasis apretando las tuercas en los tacos roscados dentro de los agujeros en las bridas frontales del sombrero superior (véase la Figura 22). Utilice un 3/8-in. llave inglesa para acceder a las tuercas entre las bridas frontales del sombrero superior y la parte trasera de las bahías del canal de enrutamiento.
    Figura 22: Apriete las cuatro tuercas de bellota que protegen el sombrero Tightening the Four Acorn Nuts That Secure the Extended Cable Manager Top Hat superior del Administrador de cable extendido
  7. Asegure el sombrero superior a la parte trasera del chasis mediante la inserción y el apriete de dos tornillos de 8-32 en los agujeros de chasis roscados superiores, como se muestra en la Figura 23 y la Figura 24.
    Nota:

    Los agujeros roscados inmediatamente por debajo de los que se utilizan para asegurar el gorro superior se utilizan para asegurar la nueva rejilla de escape posterior del administrador de cables extendido. Asegúrese de usar los agujeros correctos para asegurar el gorro superior.

    Figura 23: Apriete el tornillo 8-32 derecho para el sombrero superior del administrador de cables extendido Tightening the Right 8-32 Screw for the Extended Cable Manager Top Hat
    Figura 24: Apriete el tornillo izquierdo 8-32 para el sombrero superior del administrador de cables extendido Tightening the Left 8-32 Screw for the Extended Cable Manager Top Hat

Instalación de la nueva rejilla de escape de aire trasera

Para instalar la nueva rejilla de escape de aire trasera, siga este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Levante la rejilla en su lugar en la parte superior posterior del chasis. Los laterales y la parte superior de la rejilla deben estar al ras con los laterales y la parte superior del chasis (véase la Figura 25).
    Figura 25: Instalación de la nueva rejilla Installing the New Rear Air Exhaust Grate de escape de aire trasera
  3. Con un destornillador Flatblade o Phillips, apriete parcialmente los dos tornillos cautivos superiores, luego los dos tornillos cautivos inferiores, que sujetan la rejilla al chasis.

    La Figura 26 y la Figura 27 muestran los tornillos cautivos superior derecha e inferior derecha que se aprietan.

    Figura 26: Apriete el tornillo cautivo superior derecho de la nueva rejilla Tightening the Top Right Captive Screw of the New Rear Air Exhaust Grate de escape de aire posterior
    Figura 27: Apriete el tornillo cautivo de la parte inferior derecha de la nueva rejilla Tightening the Bottom Right Captive Screw of the New Rear Air Exhaust Grate de escape de aire trasera
  4. Apriete completamente cada uno de los cuatro tornillos cautivos.

Reinstalar la cubierta de entrada de alimentación de CA (solo enrutadores alimentados por CC)

Para reinstalar la cubierta sobre las cuatro entradas de alimentación de CA noutilizadas en un enrutador alimentado por CC, siga este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Coloque la cubierta directamente debajo de la nueva rejilla de escape trasera para que los tres orificios de tornillo de la cubierta se alineen con los agujeros roscados correspondientes en el chasis.
  3. Con los tres tornillos guardados en La extracción de la cubierta de entrada de alimentación de CA (solo enrutadores alimentados por CC), asegure la cubierta al chasis aprietando parcialmente cada uno de los tornillos (véase la Figura 28).
    Figura 28: Eliminación de la cubierta de entrada de alimentación de CA Removing the AC Power Inlet Cover
  4. Apriete completamente cada uno de los tres tornillos.

Reinstalar la bandeja de ventilador superior

Para reinstalar la bandeja de ventilador superior, siga este procedimiento (consulte la Figura 29):

Nota:

En la figura 29 no se muestra el administrador de cables extendidos y se muestra la interfaz de la nave instalada en el chasis. Aún no ha instalado la interfaz craft.

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Agarre la bandeja de ventiladores de cada lado e insértela directamente en el chasis. Observe la orientación correcta con la etiqueta "este lado hacia arriba" en la superficie superior de la bandeja de ventilador.
  3. Apriete los tornillos cautivos a cada lado de la placa frontal de la bandeja del ventilador para asegurarlo en el chasis.
Figura 29: Instalación de una bandeja Installing an Upper Fan Tray de ventilador superior

Reinstalar la interfaz de Craft

Para reinstalar la interfaz de craft, siga este procedimiento (consulte la Figura 30):

Nota:

La Figura 30 no muestra el administrador de cables extendido instalado.

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Agarre la interfaz de la nave con una mano y sostenga el borde inferior de la interfaz de la nave con la otra mano para soportar su peso.
  3. Alinee la línea roja a lo largo de la parte inferior de la correa interna con la parte inferior del conector y ajuste suavemente en su lugar.
  4. Alinee la parte inferior de la interfaz de la nave con la hoja de metal encima de la caja de tarjetas DPC y presione en su lugar.
  5. Apriete los tornillos en las esquinas superior izquierda y derecha de la placa frontal de la interfaz de la nave.
  6. Vuelva a conectar cualquier dispositivo externo conectado a la interfaz de la nave.
Figura 30: Instalación de una interfaz Installing a Craft Interface Craft

Encendido del enrutador

Para encender el enrutador, siga este procedimiento:

  1. Conecte una correa de conexión a tierra de descarga electrostática (ESD) a su muñeca desnuda y conecte la correa a uno de los puntos ESD del chasis.
  2. Verifique que las fuentes de alimentación estén completamente insertadas en el chasis y que cada una de sus palancas de liberación esté bloqueada en el chasis en la posición más derecha.
  3. Para cada fuente de alimentación en un enrutador alimentado por CA, verifique que el cable de alimentación de origen esté insertado de forma segura en la entrada del dispositivo. Para cada fuente de alimentación en un enrutador alimentado por CC, verifique que los cables de alimentación de fuente estén conectados al terminal adecuado: el cable fuente positivo (+) al terminal de retorno (etiquetado como RETORNO) y el cable de origen negativo (–) al terminal de entrada (etiquetado como –48V).
  4. Verifique que un dispositivo de administración externo esté conectado a uno de los puertos del motor de enrutamiento en la interfaz craft (AUX, CONSOLE o ETHERNET). Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos de administración, consulte la Guía de hardware del enrutador de borde universal MX960 3D.
  5. Active la alimentación del dispositivo de administración externo.
  6. Para un enrutador alimentado por CA, cambie el conmutador de CA en el chasis sobre cada fuente de alimentación a la posición en posición () y observe los indicadores LED de estado en cada placa frontal de fuente de alimentación. Si una fuente de alimentación de CA está correctamente instalada y funciona normalmente, los LED de AC OK y DC OK se iluminan constantemente, y el LED PS FAIL no se enciende.

    En el caso de un enrutador alimentado por CC, cambie el disyuntor en cada una de las fuentes de alimentación a la posición ON y observe los indicadores LED de estado en cada placa frontal de fuente de alimentación. Si una fuente de alimentación de CC está correctamente instalada y funciona normalmente, los INDICADORES LED PWR OK, BREAKER ON y INPUT OK se iluminan constantemente.

    Si alguno de los INDICADORES de estado indica que la fuente de alimentación no funciona normalmente, repita los procedimientos de instalación y cableado descritos en la Guía de hardware del enrutador de borde universal MX960 3D.

    Nota:

    Después de apagar una fuente de alimentación, espere al menos 60 segundos antes de volver a encenderla. Después de encender una fuente de alimentación, espere al menos 60 segundos antes de apagarla.

    Si el sistema está completamente apagado al encender la fuente de alimentación, el motor de enrutamiento se inicia a medida que la fuente de alimentación completa su secuencia de inicio.

    Después de encender una fuente de alimentación, los indicadores de estado (como indicadores LED en la fuente de alimentación, show chassis comandos y mensajes en la LCD de la interfaz de la nave) pueden tardar hasta 60 segundos para indicar que la fuente de alimentación funciona con normalidad. Ignore los indicadores de error que aparecen durante los primeros 60 segundos.

  7. En el dispositivo de administración externo conectado al motor de enrutamiento, supervise el proceso de inicio para comprobar que el sistema ha arrancado correctamente.

Comprobar que el Administrador de cables extendidos está correctamente instalado

Para comprobar que el administrador de cables extendidos está correctamente instalado, siga este procedimiento:

  1. Verifique que el aire fluye fuera del escape de aire trasero.
  2. Compruebe que se han encendido los INDICADORES LED adecuados en la interfaz de la nave. Para obtener más información, consulte la Guía de hardware del enrutador de borde universal MX960 3D.
  3. En la versión 8.5 o posterior de Junos OS, emita el show chassis hardware comando:

    En el campo elemento , compruebe que ve todos los componentes de hardware instalados en el chasis, incluidos los siguientes:

    • Tarjeta FPM

    • Bandeja de ventiladores 0

    • Extensor de ventilador (Description campo es Extended Cable Manager)

    Nota:

    El administrador de cable extendido solo se muestra en la salida del comando en Junos OS versión 8.5 o posterior.

Vestir los cables

Para vestir los cables dentro del administrador de cables extendido, siga este procedimiento:

  1. Con un destornillador flatblade o Phillips, afloje los dos tornillos cautivos en la parte inferior de la cubierta de la bahía de enrutamiento del cable (véase la Figura 31). Las ranuras de la cubierta descansarán en sus puestos de apoyo y mantendrán la cubierta en su lugar.
  2. Sosteniendo los tornillos cautivos, levante la cubierta hacia arriba y hacia fuera para sacarla de los postes de soporte. Reserve la cubierta a un lado.
  3. Enrutar con cuidado todos los cables conectados al enrutador de la siguiente manera (véase la Figura 32):
    • Si una DPC tiene cables de fibra óptica, utilice el administrador de cables extendidos para enrutar hasta 30 cables a través de la parte inferior del canal de enrutamiento correspondiente y hacia el lado de la bahía de enrutamiento. Enrutar cualquier cable de fibra óptica adicional a través del administrador de cables estándar.

    • Si una DPC tiene cables de cobre, utilice el administrador de cables extendido para enrutar hasta 40 cables a través de la parte inferior del canal de enrutamiento correspondiente y por el lado de la bahía de enrutamiento.

    • Enrutar cualquier cable que no se conecte a una DPC, como un cable Ethernet fuera de banda conectado al motor de enrutamiento, a través del administrador de cables estándar.

    Asegúrese de que todos los cables enrutados a través del administrador de cable extendido se mantienen dentro de los canales de enrutamiento mediante las bridas de retención.

  4. Coloque la cubierta del bahía de enrutamiento de cable sobre las bahías de cable apoyando cada una de las ranuras de la cubierta en un poste de soporte.
  5. Con un destornillador flatblade o Phillips, apriete los dos tornillos cautivos en la parte inferior de la cubierta.
Figura 31: Cubierta de bahía de enrutamiento de cable Cable Routing Bay Cover
Figura 32: Vestir los cables a través de los canales Dressing the Cables Through the Routing Channels de enrutamiento