DC Power Wiring Warnings

DC Power Wiring Sequence Warning for C Series Controllers

Warning: Wire the DC power supply using the appropriate lugs. When you connect the power, the proper wiring sequence is ground to ground, +RTN to +RTN, then –48 V to –48 V. When disconnecting power, the proper wiring sequence is –48 V to –48 V, +RTN to +RTN, then ground to ground. Note that the ground wire should always be connected first and disconnected last.

Waarschuwing Sluit de gelijkstroomvoedingseenheid aan met behulp van de geschikte aansluitpunten. De juiste bedradingsvolgorde verbonden is aarde naar aarde, +RTN naar +RTN, en –48 V naar – 48 V. De juiste bedradingsvolgorde losgemaakt is en –48 V naar –48 V, +RTN naar +RTN, aarde naar aarde. Denk eraan dat bij de installatie van het toestel de aardverbinding altijd als eerste moet worden gemaakt en als laatste moet worden verbroken.

Varoitus Kytke tasavirtalähde käyttäen asianmukaisia kaapelikenkiä. Oikea yhdistettava kytkentajarjestys on maajohto maajohtoon, +RTN varten +RTN, –48 V varten – 48 V. Oikea irrotettava kytkentajarjestys on –48 V ja – 48 V, +RTN ja +RTN, maajohto maajohdosta. Huomaa, että maajohto on aina kytkettävä ensimmäiseksi ja irrotettava viimeiseksi.

Attention Raccordez le bloc d'alimentation CC en utilisant les œillets appropriés. Pour raccorder l’unité à l’alimentation, l'ordre de câblage approprié est terre à terre, +RTN à +RTN, puis –48 V à –48 V. Pour couper l'alimentation, l'ordre de câblage approprié est –48 V à –48 V, +RTN à +RTN puis terre à terre. Notez que le fil de mise à la terre doit toujours être branché en premier et débranché en dernier.

Warnung: Schließen Sie das Gleichstromnetzteil nur mit geeigneten Anschlussklemmen an. Korrekte Anschlussreihenfolge: Erdanschluss zu Erdanschluss, +RTN zu +RTN und dann -48V zu -48V. Die richtige Reihenfolge zum Trennen der Stromzufuhr ist -48V zu -48V, +RTN zu +RTN und dann Erdanschluss zu Erdanschluss. Der Erdleiter muss immer zuerst angeschlossen und als letztes getrennt werden.

Avvertenza Cablare l'alimentatore CC usando i connettori adatti all'estremità del cablaggio. Per la connessione dell'alimentazione, la corretta sequenza di cablaggio è da massa a massa, da +RTN a +RTN e da -48 V a -48 V. Per la disconnessione, la corretta sequenza è da -48 V a -48 V, da +RTN a +RTN e da massa a massa. Tenere presente che il filo di massa deve sempre venire collegato per primo e scollegato per ultimo.

Advarsel Bruk egnede kabelsko for tilkopling av likestrømmen. Riktig tilkoplet tilkoplingssekvens er jord til jord, +RTN til +RTN, –48 V til –48 V. Riktig frakoplet tilkoplingssekvens er –48 V til –48 V, +RTN til +RTN, jord til jord. Merk at jordledningen alltid må koples til først og koples fra sist.

Aviso: ligue a fonte de alimentação CC com os terminais apropriados. Ao conectar a fonte de alimentação, a sequência correta é terra para terra, +RTN para +RTN, e em seguida –48 V para –48 V. Ao desligar a fonte, a sequência correta é –48 V para –48 V, +RTN para +RTN, e em seguida terra para terra. Observe que a ligação terra deve ser sempre conectada primeiro e desligada por último.

Advertencia: Realice el cableado de la fuente de alimentación de CC con los terminales apropiados. Al conectar la alimentación, la secuencia de cableado apropiada es de tierra a tierra, +RTN a +RTN, luego –48 V a –48 V. Al desconectar la alimentación, la secuencia de cableado apropiada es –48 V a –48 V, +RTN a +RTN, luego tierra a tierra. Observe que el alambre de tierra se debe conectar siempre primero y desconectar por último. Observe que el cable a tierra siempre debe ser el primero en conectarse y el último en desconectarse.

Varning! Använd lämpliga tappar vid påkoppling av likströmskretsen. När man kopplar på ström är korrekt kopplingssekvens jord till jord, +RTN till +RTN, –48 V till –48 V. När man kopplar ur ström är korrekt kopplingssekvens –48 V till –48 V, +RTN till +RTN, jord till jord. Observera att jordledningen alltid måste anslutas först och kopplas bort sist.

DC Power Wiring Terminations Warning for C Series Controllers

Warning: When stranded wiring is required, use approved wiring terminations, such as closed-loop or spade-type with upturned lugs. These terminations should be the appropriate size for the wires and should clamp both the insulation and conductor.

Waarschuwing Wanneer geslagen bedrading vereist is, dient u bedrading te gebruiken die voorzien is van goedgekeurde aansluitingspunten, zoals het gesloten-lus type of het grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog wijzen. Deze aansluitpunten dienen de juiste maat voor de draden te hebben en dienen zowel de isolatie als de geleider vast te klemmen.

Varoitus Jos säikeellinen johdin on tarpeen, käytä hyväksyttyä johdinliitäntää, esimerkiksi suljettua silmukkaa tai kourumaista liitäntää, jossa on ylöspäin käännetyt kiinnityskorvat. Tällaisten liitäntöjen tulee olla kooltaan johtimiin sopivia ja niiden tulee puristaa yhteen sekä eristeen että johdinosan.

Attention Lorsqu’un raccordement torsadé est requis, utilisez des fiches de câbles homologuées, de type boucle fermée ou cosse à fourche. La taille de ces fiches doit être adaptée aux câbles et doit recouvrir l’isolant et le conducteur.

Warnung: Wenn Litzenverdrahtung erforderlich ist, sind zugelassene Verdrahtungsabschlüsse, z.B. für einen geschlossenen Regelkreis oder gabelförmig, mit nach oben gerichteten Anschlussklemmen zu verwenden. Diese Abschlüsse sollten die angemessene Größe für die Drähte haben und sowohl die Isolierung als auch den Leiter festklemmen.

Avvertenza Quando occorre usare trecce, usare connettori omologati, come quelli a occhiello o a forcella con linguette rivolte verso l'alto. I connettori devono avere la misura adatta per il cablaggio e devono serrare sia l'isolante che il conduttore.

Advarsel Hvis det er nødvendig med flertrådede ledninger, brukes godkjente ledningsavslutninger, som for eksempel lukket sløyfe eller spadetype med oppoverbøyde kabelsko. Disse avslutningene skal ha riktig størrelse i forhold til ledningene, og skal klemme sammen både isolasjonen og lederen.

Aviso: quando for necessário usar fiação trançada, use terminais aprovados para fiação, tipo faston ou espada, virados para cima. Esses terminais devem ter o tamanho apropriado para os fios, além de fixarem o isolamento e o condutor.

Advertencia: Cuando sea necesario emplear un cable trenzado, utilice terminadores de cables aprobados, tales como los de bucle cerrado o planos, con las lengüetas hacia arriba. Estos terminadores deben tener el tamaño apropiado para los cables y deben sujetar tanto el aislante como el conductor.

Varning! När flertrådiga ledningar krävs måste godkända ledningskontakter användas, t.ex. kabelsko av sluten eller öppen typ med uppåtvänd tapp. Storleken på dessa kontakter måste vara avpassad till ledningarna och måste kunna hålla både isoleringen och ledaren fastklämda.