Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation de logiciels sur des équipements QFX Series (Junos OS)

Les équipements QFX Series sont livrés avec le système d’exploitation Junos (Junos OS) préinstallé. Avant de commencer cette procédure, décidez du progiciel dont vous avez besoin et téléchargez-le. Pour plus d’informations sur les packages à utiliser pour quelles mises à niveau, reportez-vous à la section Noms des packages d’installation de Junos OS.

Installation de progiciels sur des équipements QFX Series (Junos OS)

Nous vous recommandons de vous connecter au port de console lors de l’installation du package d’installation afin de pouvoir répondre à toute entrée utilisateur requise et détecter les erreurs qui peuvent se produire.

Avant d’installer le nouveau package d’installation, sauvegardez vos fichiers de configuration actuels, car le processus de mise à niveau supprime tous les fichiers stockés sur le commutateur.

Pour sauvegarder vos fichiers de configuration actuels, entrez la save commande :

L’exécution de cette commande enregistre une copie de vos fichiers de configuration dans un emplacement distant, tel qu’un périphérique USB externe.

Les procédures d’installation sont décrites dans les sous-sections suivantes :

Installation du logiciel sur les commutateurs QFX10002-60C

Cette section explique comment mettre à niveau le logiciel, qui inclut à la fois le système d’exploitation hôte et le système d’exploitation Junos OS. Cette mise à niveau nécessite l’utilisation d’un package d’hôte de machine virtuelle, par exemple, junos-vmhost-install-x.tgz .

Lors d’une mise à niveau logicielle, la partition alternative du SSD est mise à niveau, qui deviendra la partition principale après un redémarrage. En cas d’échec de démarrage sur le SSD principal, le commutateur peut démarrer à l’aide de l’instantané disponible sur l’autre SSD.

Note:

Le commutateur QFX10002-60C ne prend en charge que la version 64 bits de Junos OS.

Note:

Si vous avez des fichiers importants dans des répertoires autres que /config et /var, copiez-les dans un emplacement sécurisé avant de les mettre à niveau. Les fichiers sous /config et /var (à l’exception de /var/etc) sont conservés après la mise à niveau.

Pour mettre à niveau le logiciel, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes :

  1. Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request vmhost software add <pathname><source> commande.

    Par exemple:

    Si le package d’installation se trouve à distance du commutateur, exécutez la request vmhost software add <pathname><source> commande.

    Par exemple:

  2. Une fois le redémarrage terminé, vérifiez que la nouvelle version du logiciel a été correctement installée en exécutant la show version commande.

Installation d’un progiciel standard sur les commutateurs QFX5000 et EX4600

Note:

Avant d’installer le logiciel, sauvegardez tous les fichiers critiques dans /var/home. Pour plus d’informations sur la sauvegarde des fichiers critiques, contactez le service client à l’adresse https://www.juniper.net/support.

Note:

Sur les commutateurs QFX5100 et EX4600, le système d’exploitation hôte n’est pas mis à niveau automatiquement. Vous devez donc utiliser cette force-host option si vous souhaitez que les versions du système d’exploitation Junos OS et du système d’exploitation hôte soient identiques.

Cependant, faites attention aux remarques suivantes concernant les versions de Junos OS et de Host OS :

  • Il n’est pas nécessaire que les versions de Junos OS et de Host OS soient identiques.

  • Lors d’un ISSU, le système d’exploitation hôte ne peut pas être mis à niveau.

  • Comme indiqué ci-dessus, la mise à niveau du système d’exploitation hôte n’est pas nécessaire pour chaque mise à niveau logicielle.

Si vous passez de la version 14.1X53-D40 de Junos OS à une version antérieure à la version 14.1X53-D40, vous devez utiliser cette force-host option, sinon le commutateur émettra des vidages de mémoire.

Note:

Les références SKU autonomes QFX5100 et EX4600 et les Virtual Chassis non mixtes prennent en charge les images logicielles avec les noms de fichiers de package au format yyy-qfx-5-zzz (architecture non-TVP), pour toutes les versions Junos OS jusqu’à Junos OS version 21.4. Ils ne prennent pas en charge les images logicielles avec les noms de fichiers de package au format yyy-qfx-5e-zzz (architecture TVP).

  1. Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> reboot commande.

    Par exemple:

    Si le package d’installation réside à distance, exécutez la request system software add <pathname><source> reboot commande.

    Par exemple:

  2. Une fois le redémarrage terminé, vérifiez que la nouvelle version du logiciel a été correctement installée en exécutant la show version commande.

Installation d’un progiciel standard sur les commutateurs QFX10002

Note:

Avant d’installer le logiciel, sauvegardez tous les fichiers critiques dans /var/home. Pour plus d’informations sur la sauvegarde de fichiers critiques, contactez le service client à l’adresse https://www.juniper.net/support.

Note:

Si vous souhaitez rétrograder Junos OS version 15.1X53-D60 vers une version précédente, tenez compte des mises en garde suivantes :

Tableau 1 : Avertissements concernant la rétrogradation de la version 15.1X53-D60 de Junos OS vers des versions logicielles antérieures

Versions logicielles de Junos OS

Utilisation de la CLI

Utilisation d’une clé USB

15.1X53-D33

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

15.1X53-D32

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D32.

15.1X53-D30

Non

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

Versions antérieures à la version 15.1X53-D30

Non

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

  1. Installez le logiciel de l’une des deux manières suivantes :
    • Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> reboot commande.

      Par exemple:

    • Si le package d’installation réside à distance, exécutez la request system software add <pathname><source> reboot commande.

      Par exemple:

  2. Une fois le redémarrage terminé, vérifiez que la nouvelle version du logiciel a été correctement installée en exécutant la show version commande.

Mise à niveau logicielle de Junos OS version 15.1X53-D3X vers Junos OS version 15.1X53-D60, 15.1X53-D61.7, 15.1X53-D62 et 15.1X53-D63 sur les commutateurs QFX10008 et QFX10016

Note:

Avant d’installer le logiciel, sauvegardez tous les fichiers critiques dans /var/home. Pour plus d’informations sur la sauvegarde de fichiers critiques, contactez le service client à l’adresse https://www.juniper.net/support.

Note:

Si vous souhaitez rétrograder Junos OS version 15.1X53-D60 vers une version précédente, tenez compte des mises en garde suivantes :

Tableau 2 : Avertissements concernant la rétrogradation de la version 15.1X53-D60 de Junos OS vers des versions logicielles antérieures

Versions logicielles de Junos OS

Utilisation de la CLI

Utilisation d’une clé USB

15.1X53-D33

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

15.1X53-D32

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D32.

15.1X53-D30

Non

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

Versions antérieures à la version 15.1X53-D30

Non

Oui, mais la configuration est perdue et il n’y a pas de solution de contournement. Nous vous recommandons d’enregistrer la configuration dans un emplacement externe, tel qu’un serveur distant, puis de charger la configuration une fois que vous avez réussi à rétrograder.

Note:

Vous devez effectuer une rétrogradation vers Junos OS version 15.1X53-D33 avant de rétrograder vers Junos OS version 15.1X53-D30.

Le commutateur contient deux moteurs de routage, vous devrez donc installer le logiciel sur chaque moteur de routage (re0 et re1).

  1. Pour installer le logiciel sur re0 :

    Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> commande.

    Si le package d’installation se trouve à distance du commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> re0 commande.

    Par exemple:

  2. Pour installer le logiciel sur re1 :

    Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> commande.

    Si le package d’installation se trouve à distance du commutateur, exécutez la request system software add <pathname><source> re1 commande.

    Par exemple:

  3. Redémarrez les deux moteurs de routage.

    Par exemple:

  4. Une fois le redémarrage terminé, vérifiez que la nouvelle version du logiciel a été correctement installée en exécutant la show version commande.

Installation d’un progiciel sur les commutateurs QFX10008 et QFX10016

Le commutateur étant doté de deux moteurs de routage, effectuez une installation Junos OS sur chaque moteur de routage séparément pour ne pas perturber le fonctionnement du réseau.

Note:

Avant d’installer le logiciel, sauvegardez tous les fichiers critiques dans /var/home. Pour plus d’informations sur la sauvegarde des fichiers critiques, contactez le service client à l’adresse https://www.juniper.net/support.

PRUDENCE:

Si le basculement GRES (Graceful Moteur de routage), le pontage ininterrompu (NSB) ou le routage actif ininterrompu (NSR) est activé lorsque vous lancez une installation de logiciel, le logiciel ne s’installe pas correctement. Assurez-vous d’exécuter la commande CLI delete chassis redundancy lorsque vous y êtes invité. Si GRES est activé, il sera supprimé avec la redundancy commande. Par défaut, NSR est désactivé. Si NSR est activé, supprimez l’instruction nonstop-routing du niveau hiérarchique [edit routing-options] pour la désactiver.

Pour mettre à niveau le logiciel, effectuez les tâches suivantes :

Préparation du commutateur pour l’installation (Junos OS)

Avant d’installer le logiciel, effectuez les opérations suivantes :

  1. Connectez-vous à la console du moteur de routage principal.

    Pour plus d’informations sur la connexion au moteur de routage via le port console, reportez-vous au guide matériel spécifique à votre commutateur.

  2. À partir de la ligne de commande, entrez dans le mode de configuration :

  3. Désactiver la redondance du moteur de routage :

  4. Désactiver le pontage non-stop :

  5. Enregistrez la modification de configuration sur les deux moteurs de routage :

  6. Quittez le mode de configuration de l’interface de ligne de commande :

Installation de logiciels sur le moteur de routage de sauvegarde (Junos OS)

Une fois le commutateur préparé, vous devez d’abord installer la nouvelle version de Junos OS sur le moteur de routage de sauvegarde, tout en conservant la version logicielle en cours d’exécution sur le moteur de routage principal. Cela permet au moteur de routage principal de poursuivre ses opérations, minimisant ainsi les perturbations de votre réseau.

Après vous être assuré que la nouvelle version du logiciel s’exécute correctement sur le moteur de routage de sauvegarde, vous êtes prêt à basculer le contrôle de routage vers le moteur de routage de sauvegarde, puis à mettre à niveau ou rétrograder la version du logiciel sur l’autre moteur de routage.

  1. Connectez-vous au port console de l’autre moteur de routage (actuellement la sauvegarde).

    Pour plus d’informations sur la connexion au moteur de routage via le port console, reportez-vous au guide matériel spécifique à votre commutateur.

  2. Installez le nouveau progiciel à l’aide de la request system software add commande :

    Pour plus d’informations sur la request system software add commande, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  3. Redémarrez le commutateur pour démarrer le nouveau logiciel à l’aide de la request system reboot commande :

    Note:

    Vous devez redémarrer le commutateur pour charger la nouvelle installation de Junos OS sur le commutateur.

    Pour mettre fin à l’installation, ne redémarrez pas votre commutateur. Au lieu de cela, terminez l’installation, puis exécutez la request system software delete <package-name> commande. C’est votre dernière chance d’arrêter l’installation.

    Tous les logiciels sont chargés lorsque vous redémarrez le commutateur. L’installation peut prendre entre 5 et 10 minutes. Le commutateur redémarre ensuite à partir du périphérique de démarrage sur lequel le logiciel vient d’être installé. Une fois le redémarrage terminé, le commutateur affiche l’invite de connexion.

    Pendant la mise à niveau du logiciel, le moteur de routage sur lequel vous effectuez l’installation n’envoie pas de trafic.

  4. Connectez-vous et exécutez la show version commande pour vérifier la version du logiciel installée.

Installation du logiciel sur le moteur de routage principal (Junos OS)

Une fois le logiciel installé sur le moteur de routage de sauvegarde, vous êtes prêt à basculer le contrôle de routage vers le moteur de routage de sauvegarde, puis à mettre à niveau ou rétrograder le logiciel principal du moteur de routage :

  1. Connectez-vous au port de console principal du moteur de routage.

    Pour plus d’informations sur la connexion au moteur de routage via le port console, reportez-vous au guide matériel spécifique à votre commutateur.

  2. Transférez le contrôle de routage vers le moteur de routage de secours :

    Pour plus d’informations sur la request chassis routing-engine master commande, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  3. Vérifiez que le moteur de routage de secours (emplacement 1) est le moteur de routage principal :

  4. Installez le nouveau progiciel à l’aide de la request system software add commande :

    Pour plus d’informations sur la request system software add commande, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  5. Redémarrez le moteur de routage à l’aide de la request system reboot commande :

    Note:

    Vous devez redémarrer pour charger la nouvelle installation de Junos OS sur le commutateur.

    Pour mettre fin à l’installation, ne redémarrez pas votre système. Au lieu de cela, terminez l’installation, puis exécutez la request system software delete jinstall <package-name> commande. C’est votre dernière chance d’arrêter l’installation.

    Le logiciel est chargé lorsque vous redémarrez le système. L’installation peut prendre entre 5 et 10 minutes. Le commutateur redémarre ensuite à partir du périphérique de démarrage sur lequel le logiciel vient d’être installé. Une fois le redémarrage terminé, le commutateur affiche l’invite de connexion.

    Pendant la mise à niveau du logiciel, le moteur de routage sur lequel vous effectuez l’installation n’envoie pas de trafic.

  6. Connectez-vous et exécutez la show version commande pour vérifier la version du logiciel installée.

  7. Transférez le contrôle de routage vers le moteur de routage principal :

    Pour plus d’informations sur la request chassis routing-engine master commande, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  8. Vérifiez que le moteur de routage principal (emplacement 0) est bien le moteur de routage principal :

Mise à niveau logicielle à l’aide du téléchargement automatique de logiciels pour les commutateurs (Junos OS)

La fonctionnalité de téléchargement automatique de logiciels utilise le processus d’échange de messages DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour télécharger et installer les packages logiciels. Vous configurez la fonctionnalité de téléchargement automatique du logiciel sur les commutateurs qui agissent comme des clients DHCP. Vous devez activer le téléchargement automatique du logiciel sur un commutateur avant que la mise à niveau du logiciel puisse avoir lieu.

Vous configurez un chemin d’accès à un fichier de progiciel sur le serveur DHCP. Le serveur communique le chemin d’accès au fichier du progiciel par le biais de messages du serveur DHCP.

Si vous activez le téléchargement automatique de logiciels, le commutateur client DHCP compare le nom du package logiciel dans le message du serveur DHCP avec le nom du package logiciel qui a démarré le commutateur. Si les packages logiciels sont différents, le commutateur client DHCP télécharge et installe le package logiciel spécifié dans le message du serveur DHCP.

Effectuez les tâches suivantes dans l’ordre :

Configuration des services DHCP pour le commutateur (Junos OS)

Avant de procéder à une mise à niveau logicielle à l’aide du téléchargement automatique de logiciels, assurez-vous d’avoir configuré les services DHCP pour le commutateur, notamment en configurant un chemin d’accès à un serveur d’initialisation et un fichier d’initialisation.

Pour configurer un chemin d’accès à un serveur d’initialisation et à un fichier d’initialisation, procédez comme suit :

  1. Configurez le nom du serveur d’initialisation annoncé aux clients DHCP. Le client utilise un fichier d’amorçage situé sur le serveur d’initialisation pour terminer l’installation de DHCP. Cette configuration est équivalente à l’option 66 de DHCP :
  2. Définissez le fichier d’amorçage annoncé aux clients DHCP. Une fois que le client a reçu une adresse IP et l’emplacement du fichier d’amorçage du serveur DHCP, il utilise l’image de démarrage stockée dans le fichier d’amorçage pour terminer l’installation DHCP. Cette configuration est équivalente à l’option 67 de DHCP :

Activation du téléchargement automatique de logiciels sur un commutateur (Junos OS)

Pour activer le téléchargement automatique de logiciels sur un commutateur qui fait office de client DHCP :

Une fois que le téléchargement automatique de logiciels est activé sur votre commutateur client DHCP et que les services DHCP sont activés sur votre réseau, un téléchargement automatique de logiciels peut avoir lieu à tout moment dans le cadre du processus d’échange de messages DHCP.

Si un téléchargement automatique de logiciel se produit, le message suivant s’affiche sur le commutateur :

Le commutateur redémarre automatiquement pour terminer la mise à niveau.

Vérification du bon fonctionnement du téléchargement automatique de logiciels (Junos OS)

But

Vérifiez que la fonction de téléchargement automatique de logiciels fonctionne correctement.

Action

Utilisez la show system services dhcp client interface-name commande pour vérifier que la fonctionnalité de téléchargement automatique de logiciels a été utilisée pour installer un package logiciel.

Signification

La sortie de cette commande affiche le nom et l’emplacement du progiciel sous les options DHCP lorsque le téléchargement automatique de logiciel a été utilisé pour la dernière fois pour installer un progiciel. L’exemple de sortie dans les options DHCP montre que le dernier message du serveur DHCP à arriver sur le client DHCP avait une adresse de serveur d’amorçage 10.1.1.1 et un fichier d’amorçage nommé jinstall-ex-4200-9.6R1.5-domestic-signed.tgz. Si le téléchargement automatique de logiciels a été activé sur ce commutateur client lors du dernier échange de messages DHCP, ces valeurs ont été utilisées par le commutateur pour mettre à niveau le logiciel.

Mise à niveau du logiciel Jloader sur les équipements QFX Series

Le logiciel Jloader contient un chargeur d’amorçage (Uboot) qui permet d’afficher les équipements QFX Series et de charger le système d’exploitation Junos OS à partir de la mémoire flash de ces périphériques. Vous pouvez mettre à niveau le logiciel Jloader sur les commutateurs QFX3500, les équipements QFX3500 et QFX3600 Node, ainsi que les équipements QFX3600-I et QFX3008-I Interconnect.

Note:

Avant de mettre à niveau le logiciel Jloader, reportez-vous aux Tableaux 3, 4 et 5 pour vous assurer que vous effectuez une mise à niveau vers la bonne version du logiciel Jloader pour la version logicielle Junos OS exécutée sur vos commutateurs QFX3500, ou sur les périphériques de nœud et les périphériques d’interconnexion de votre système QFabric.

Reportez-vous au tableau 6 pour voir quelles versions du logiciel Uboot sont disponibles et les noms de fichiers des packages logiciels Jloader.

Tableau 3 : Matrice de compatibilité logicielle Junos OS et Jloader pour le commutateur QFX3500 et le nœud QFX3500

Version du logiciel Junos OS

   

1.1.2

1.1.4

1.1.5

1.1.8

11.3R1 et versions ultérieures (commutateur QFX3500)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

11.3X30.6 et versions ultérieures (périphérique de nœud QFX3500)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

12.1X49-D1 et versions ultérieures (commutateur QFX3500)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

12.2X50-D1 et versions ultérieures (commutateur QFX3500 et nœud QFX3500)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

Note:

Un tiret signifie que l’élément n’est pas applicable.

Tableau 4 : matrice de compatibilité logicielle Junos OS et Jloader pour le périphérique d’QFX3008-I Interconnect

Version du logiciel Junos OS

 

1.1.2

1.1.4

1.1.5

1.1.8

11.3X30.9 et versions ultérieures (périphérique d’QFX3008-I Interconnect)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

11.3X30.6 et versions ultérieures (périphérique QFX3008-I Interconnect)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

12.2X50-D10.3 et versions ultérieures (périphérique d’QFX3008-I Interconnect)

Supporté

Supporté

Non pris en charge

Pris en charge et recommandé

Note:

Un tiret signifie que l’élément n’est pas applicable.

Tableau 5 : Matrice de compatibilité logicielle Junos OS et Jloader pour le périphérique d’interconnexion QFX3600-I et le périphérique de nœud QFX3600

Version du logiciel Junos OS

 

1.1.2

1.1.4

1.1.5

1.1.8

12.2X50-D10.3 et versions ultérieures (Périphérique d’interconnexion QFX3600-I et Périphérique de nœud QFX3600)

-

-

Supporté

Pris en charge et recommandé

12.2X50-D20 et versions ultérieures (commutateur QFX3600)

-

-

Supporté

Pris en charge et recommandé

Tableau 6 : Matrice de compatibilité logicielle Uboot et logiciel Jloader

Numéro de version du logiciel Uboot

Nom du progiciel Jloader

1.1.2

jloader-qfx-11.3X30.9-signed.tgz

1.1.4 (versions 11.3R3 et 11.3R2 uniquement. Non pris en charge sur 11.3R1)

jloader-qfx-11.3I20120127_0733_dc-builder-signed.tgz

1.1.4 (version 12.1R1 et ultérieures)

jloader-qfx-12.1-20120125_pr.0-signed.tgz

1.1.5 (12.2X50-D10.3 et versions ultérieures)

jloader-qfx-12.2X50.D10.3-signed.tgz

1.1.8 (13.1X50-D15.1 et versions ultérieures)

jloader-qfx-13.3-20130831_pr_branch_qfd.0.tgz

Instructions relatives à la version 1.1.4 du logiciel Jloader

Jloader version 1.1.4 est compatible avec Junos OS version 11.3R3 et 11.3R2, et Junos OS version 12.1R1 et ultérieures. Jloader version 1.1.4 n’est pas compatible avec Junos OS version 11.3R1. Les noms des packages logiciels Jloader sont différents pour les versions 1.1.4 (Junos OS 11.3R3 et 11.3R2) et 1.1.4 (Junos OS 12.2R1 et versions ultérieures), mais les fichiers binaires sont les mêmes. Les fichiers binaires étant identiques, vous pouvez effectuer une mise à niveau ou une rétrogradation vers n’importe quelle version de Junos OS.

  • Si Junos OS version 11.3 est installé et que vous souhaitez mettre à niveau le logiciel Jloader de la version 1.1.2 vers la version 1.1.4, vous devez effectuer la mise à niveau à l’aide du jloader-qfx-11.3I20120127_0733_dc-builder-signed.tgz progiciel.

  • Si vous avez installé Junos OS version 11.3R2 et que vous souhaitez effectuer une mise à niveau vers Junos OS version 12.1, vous n’avez pas besoin de mettre à niveau la version de Jloader et vous pouvez continuer à utiliser Jloader version 1.1.2.

  • Si Junos OS version 12.1 est installé et que vous souhaitez mettre à niveau le logiciel Jloader de la version 1.1.2 vers la version 1.1.4, vous devez effectuer la mise à niveau à l’aide du jloader-qfx-12.1-20120125_pr.0-signed.tgz progiciel.

  • Si vous effectuez une mise à niveau vers Junos OS version 12.1, vous pouvez effectuer une mise à niveau vers Jloader version 1.1.4 à l’aide du jloader-qfx-12.1-20120125_pr.0-signed.tgz progiciel.

Mise à niveau du logiciel Jloader sur un commutateur QFX3500

Le logiciel Jloader pour un commutateur QFX3500 réside dans deux banques de mémoire flash. À tout moment, une banque fait office de banque principale, et le QFX3500 changer d’amorce. L’autre banque est la banque de secours : si le commutateur QFX3500 ne peut pas démarrer à partir de la banque principale, il démarre à partir de la banque de secours. Lorsque vous mettez à niveau le logiciel Jloader, le logiciel mis à niveau est installé dans la banque de sauvegarde, qui devient alors la nouvelle banque principale. Ainsi, la banque principale et la banque de sauvegarde alternent à chaque fois que vous mettez à jour le logiciel Jloader, la banque principale contenant la version la plus récemment installée du logiciel et la banque de sauvegarde contenant la version précédente. Pour mettre à niveau le logiciel Jloader sur un commutateur QFX3500, vous devez effectuer la mise à niveau deux fois : une fois pour chaque banque. Chaque mise à niveau nécessite que vous redémarriez le commutateur QFX3500.

Note:

Si vous utilisez Junos OS version 11.3R1 ou Junos OS version 11.3R2, vous devez utiliser l’option no-validate lors de l’exécution de la request system software add commande pour mettre à niveau le logiciel Jloader. Dans le cas contraire, l’installation échouera et vous recevrez une erreur de configuration. L’option no-validate n’est pas requise pour Junos OS version 11.3R3 et ultérieure.

Note:

Une fois que vous avez mis à niveau le logiciel Jloader sur la première banque, le progiciel est supprimé après le redémarrage. Assurez-vous d’avoir téléchargé le progiciel Jloader sur un site distant ou dans un répertoire local du commutateur, tel que le répertoire /var/tmp du périphérique QFX3500.

  1. Dans un navigateur, accédez à https://support.juniper.net.

    La page Junos Platforms Download Software (Logiciels de téléchargement des plates-formes Junos) s’affiche.

  2. Dans la section QFX Series de la page de téléchargement du logiciel de téléchargement des plates-formes Junos, sélectionnez le logiciel de la plate-forme QFX Series que vous souhaitez télécharger.
  3. Sélectionnez le numéro de la version du logiciel que vous souhaitez télécharger.
  4. Lisez le contrat de licence de l’utilisateur final, cliquez sur la case d’option J’accepte , puis cliquez sur Continuer.
  5. Ouvrez ou enregistrez le fichier jloader-qfx-version-signed.tgz sur un système local ou à distance. Si vous enregistrez le package d’installation sur un système distant, assurez-vous que vous pouvez y accéder à l’aide de HTTP, TFTP, FTP ou SCP.
  6. Connectez-vous au commutateur QFX3500 et entrez dans le shell. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion à la console.
  7. Déterminez la version du progiciel Jloader installée sur le commutateur.

    Par exemple:

  8. Déterminez la version du logiciel Uboot qui est en cours d’exécution dans la banque :

    Par exemple:

  9. Entrez dans la CLI et installez le progiciel Jloader.
    • Pour installer un progiciel Jloader qui se trouve dans le répertoire /var/tmp , exécutez la request system software add /var/tmp/jloader-qfx-version.tgz no-validate commande :

      Par exemple:

      Les messages suivants s’affichent pendant l’installation :

    • Pour installer un progiciel Jloader situé sur un serveur distant à l’aide de FTP, exécutez la request system software add /ftp://hostname/pathname/jloader-qfx-version-signed.tgz no-validate commande.

      Par exemple:

    • Pour installer un progiciel Jloader situé sur un serveur distant à l’aide de HTTP, exécutez la request system software add /http://hostname/pathname/jloader-qfx- version-signed.tgz no-validate commande.

      Par exemple:

  10. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez la carte de contrôle en exécutant la request system reboot commande.

    Par exemple:

  11. Entrez le shell et vérifiez que la version du logiciel Uboot dans la banque principale est la version que vous venez d’installer.

    Par exemple:

  12. Pour installer le progiciel Jloader sur la banque de sauvegarde actuelle, répétez les étapes 10 à 14.

Mise à niveau du logiciel Jloader sur un système QFabric

Cette procédure explique comment mettre à niveau le logiciel Jloader sur vos périphériques de nœud et d’interconnexion. L’exemple montre comment mettre à niveau la version 1.1.1 de Jloader vers la version 1.1.2 sur un périphérique Node portant le numéro de série BBAK1186.

Note:

Avant de mettre à niveau le logiciel Jloader, assurez-vous que vous disposez des numéros de série des périphériques de nœud, des périphériques d’interconnexion et des cartes de contrôle dans les périphériques d’interconnexion que vous souhaitez mettre à niveau.

  1. Exécutez la show chassis hardware node-device ? commande pour afficher les numéros de série des périphériques de nœud.

    Par exemple:

    Un exemple de numéro de série d’équipement de nœud est BBAK1186.

  2. Exécutez la show chassis hardware interconnect-device ? commande pour afficher les numéros de série des périphériques d’interconnexion.

    Par exemple:

    Les numéros de série des équipements d’interconnexion sont IC-F1052 et IC-F3947.

  3. Exécutez la show chassis hardware interconnect-device name commande pour afficher les numéros de série des cartes de contrôle dans l’équipement d’interconnexion.

    Par exemple:

    Les numéros de série de la carte de contrôle sont ZJ9432 et ZJ9404.

  4. Exécutez la show chassis firmware node-device name commande pour voir quelle version du logiciel Uboot vous avez installée sur votre périphérique Node.

    Par exemple:

    La version du logiciel Uboot est 1.1.1. La version du logiciel du chargeur apparaît après l’horodatage de U-Boot 1.1.6.

  5. Exécutez la show chassis firmware interconnect-device name commande pour voir quelle version du logiciel Uboot vous avez installée sur les moteurs de routage situés sur les cartes de contrôle de l’équipement d’interconnexion.

    Par exemple:

    La version du logiciel Uboot est 1.1.4. La version du logiciel du chargeur apparaît après l’horodatage de U-Boot 1.1.6.

  6. Dans un navigateur, accédez à https://support.juniper.net.

    La page Téléchargements s’affiche.

  7. Sélectionnez le produit pour lequel vous souhaitez utiliser le logiciel.
  8. Recherchez et cliquez sur le fichier que vous souhaitez télécharger.

    Un écran de connexion s’affiche.

  9. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis appuyez sur Entrée.
  10. Lisez le contrat de licence de l’utilisateur final, cliquez sur la case d’option J’accepte , puis cliquez sur Continuer.
  11. Ouvrez ou enregistrez le fichier jloader-qfx-version-signed.tgz sur un système local ou à distance. Si vous enregistrez le package d’installation sur un système distant, assurez-vous que vous pouvez y accéder à l’aide de HTTP, TFTP, FTP ou SCP.
  12. Récupérez le logiciel à l’emplacement où vous l’avez téléchargé. Pour ce faire, exécutez la request system software download /path/package-name commande.

    Par exemple:

  13. Connectez-vous à l’appareil Director en tant que root et entrez dans le shell pour vérifier que vous avez téléchargé le progiciel Jloader. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion à la console. Le progiciel est copié à partir de l’endroit où vous l’avez téléchargé et est placé localement sur le système QFabric dans le répertoire /pbdata/packages .

    Par exemple:

  14. Avant de copier le progiciel Jloader sur le périphérique de nœud ou l’équipement d’interconnexion, déterminez le répertoire qui correspond au numéro de série du périphérique de nœud ou de l’équipement d’interconnexion que vous souhaitez mettre à niveau. Affichez les journaux distants et les numéros de série de l’équipement de nœud et de l’équipement d’interconnexion en exécutant la ls /pdbata/export/rlogs commande sur la ligne de commande de l’équipement Director avant de copier le progiciel sur l’appareil.
    Note:

    Les répertoires /pbdata/export/rlogs/node-device-serial-ID et /pbdata/export/rlogs/interconnect-device-serial-ID de l’unité Director sont montés NFS en tant que répertoires /tftpboot/logfiles sur l’unité de nœud et l’équipement d’interconnexion. Ces répertoires sont créés pour tous les équipements de nœud et d’interconnexion d’un système QFabric. Les fichiers Jloader sont stockés dans les répertoires /tftpboot/logfiles pour chaque périphérique de nœud et équipement d’interconnexion.

    Par exemple:

    BBAK1186 est le numéro de série de l’équipement de nœud qui doit être mis à niveau.

  15. Copiez le progiciel Jloader du répertoire /var/tmp vers le répertoire /pbdata/export/rlogs/BBAK1186 .

    Par exemple:

  16. Vérifiez que le progiciel Jloader que vous avez copié se trouve dans le /pbdata/export/rlogs/BBAK1186 répertoire.

    Par exemple:

  17. Exécutez la /root/dns.dump commande pour connaître les adresses IP internes de l’équipement de nœud ou de l’équipement d’interconnexion.

    L’adresse IP interne de BBAK1186 est 169.254.128.14.

  18. Mettez à niveau le logiciel Jloader sur l’équipement de nœud ou l’équipement d’interconnexion.

    Avant de pouvoir mettre à niveau le logiciel Jloader, vous devez utiliser SSH pour vous connecter à l’équipement de nœud ou à l’équipement d’interconnexion et vérifier que le logiciel se trouve dans le répertoire /tftpboot/logfiles .

    1. Utilisez SSH pour vous connecter à l’équipement de nœud ou à l’équipement d’interconnexion.

      Par exemple:

    2. Vérifiez que le progiciel Jloader se trouve dans le répertoire tftpboot/logfiles de l’équipement de nœud ou de l’équipement d’interconnexion.

      Par exemple:

    3. Copiez le progiciel Jloader du répertoire /tftpboot/logfiles vers le répertoire /var/tmp du périphérique de nœud ou de l’équipement d’interconnexion.

      Par exemple:

    4. Vérifiez que le progiciel Jloader se trouve dans le répertoire /var/tmp de l’équipement de nœud ou de l’équipement d’interconnexion.

      Par exemple:

    5. Passez en mode CLI et lancez la request system software add /var/tmp/jloader-qfx-version-signed.tgz commande.

      Par exemple:

    6. Redémarrez deux fois le périphérique de nœud et l’équipement d’interconnexion, car ils contiennent chacun deux partitions.

      Par exemple:

    7. Vérifiez que le logiciel Uboot de l’équipement de nœud ou de l’équipement d’interconnexion a été mis à niveau vers le nouveau logiciel Uboot en vous connectant à l’interface de ligne de commande QFabric et en exécutant la show chassis firmware node-device name commande ou la show chassis firmware interconnect-device name commande.

      Par exemple:

      La version du logiciel Uboot est maintenant 1.1.2. La version du logiciel du chargeur apparaît après l’horodatage de U-Boot 1.1.6.

Installation du logiciel Junos OS avec les améliorations de Junos Automation

Avant d’installer le logiciel, téléchargez le bundle logiciel Junos OS jinstall-qfx-5-flex-x.tgz. Pour plus d’informations sur le téléchargement et l’accès aux fichiers, reportez-vous à la section Installation de packages logiciels sur des équipements QFX Series (Junos OS).

Système d’exploitation Junos (Junos OS) avec améliorations de Junos Automation est une version complète de Junos OS avec Veriexec désactivé, qui ne peut être installée que sur les périphériques pris en charge.

Note:

Vous devez installer le bundle logiciel jinstall-qfx-5-flex-x.tgz afin d’utiliser les améliorations apportées à l’automatisation.

Bonne pratique :

Avant d’installer le logiciel, sauvegardez tous les fichiers critiques dans /var/home. Pour plus d’informations sur la sauvegarde de fichiers critiques, contactez le service client à l’adresse https://www.juniper.net/support.

Installez le logiciel :

  1. Lancez la request system software add commande avec l’option validate :
    • Si le package d’installation réside localement sur le commutateur, exécutez la request system software add validate pathname source reboot commande en utilisant le format suivant :

    • Si le package d’installation réside à distance, exécutez la request system software add validate pathname source reboot commande en utilisant le format suivant :

  2. Une fois le redémarrage terminé, vérifiez que la nouvelle version du logiciel a été correctement installée en exécutant la show version commande.
Note:

Si vous mettez à niveau un équipement à partir de Junos OS standard pour utiliser les améliorations de Junos Automation et que vous ne chargez pas la nouvelle configuration d’usine par défaut, vous devez suivre la procédure suivante.

  1. Modifiez votre configuration Junos OS existante pour y inclure les instructions de configuration suivantes :

Note:

La configuration d’usine par défaut de l’offre groupée logicielle de commutateurs QFX5100 jinstall-qfx-5-flex-x.tgz est une configuration de couche 3, tandis que la configuration d’usine par défaut des offres groupées de logiciels de commutateurs QFX5100 est une configuration de couche 2. Par conséquent, si vous exécutez le bundle logiciel jinstall-qfx-5-flex-x.tgz sur un commutateur QFX5100 et que vous utilisez la load factory-default commande, la configuration d’usine par défaut résultante est configurée pour les interfaces de couche 3.

Il s’agit de la configuration d’usine par défaut pour QFX5100 bundle logiciel du commutateur jinstall-qfx-5-flex-x.tgz :