Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Châssis SRX340

Présentation du châssis du pare-feu SRX340

Le châssis du pare-feu SRX340 est une structure rigide en tôle qui abrite tous les autres composants de la passerelle de services. Le châssis mesure 1,72 in. (4,36 cm) de haut, 17,36 in. (44,09 cm) de large et 14,57 in. (37,01 cm) de profondeur (de l’avant à l’arrière du châssis). Le châssis est installé dans des armoires fermées standard de 800 mm (ou plus), 19 in. racks d’équipements, ou racks à cadre ouvert de télécommunications.

ATTENTION:

Avant d’enlever ou d’installer des composants d’une passerelle de services fonctionnelle, fixez un bracelet de décharge électrostatique (ESD) à un point d’électrostatique et placez l’autre extrémité de la sangle autour de votre poignet nu. Le défaut d’utilisation d’un bracelet ESD peut endommager l’équipement.

La passerelle de services doit être connectée au sol pendant un fonctionnement normal. Le terminal de mise à la terre de protection sur le côté du châssis est fourni pour connecter la passerelle de services à la terre.

Panneau avant du pare-feu SRX340

La figure 1 montre le panneau avant du pare-feu SRX340.

Figure 1 : panneau avant du pare-feu SRX340 SRX340 Firewall Front Panel

Le tableau 1 fournit des détails sur les composants du panneau avant.

Tableau 1 : Composants du panneau avant du pare-feu SRX340

Légende

Composant

Description

1

Bouton de réinitialisation de configuration

Renvoie la passerelle de services à la configuration de sauvetage ou à la configuration d’usine par défaut.

2, 8

Ports de console

  • Série : connecte un ordinateur portable à la passerelle de services pour la gestion cli. Le port utilise une connexion série RJ-45 et prend en charge la norme RS-232 (EIA-232).

  • USB : connecte un ordinateur portable à la passerelle de services pour la gestion cli via une interface USB. Le port accepte une prise de câble USB de type Mini-B. La passerelle de services fournit un câble USB avec mini-B et des fiches USB de type A.

    Pour utiliser le port console mini-USB, vous devez télécharger un pilote USB sur l’équipement de gestion à partir de la page téléchargements à https://www.juniper.net/support/downloads/?p=junos-srx#sw.

    Pour télécharger le pilote pour Windows OS, sélectionnez la version 6.5 dans la liste déroulante Version .

    Pour télécharger le pilote pour Mac OS, sélectionnez la version 4.10 dans la liste déroulante Version .

3

Port de gestion

Utilisez le port de gestion (MGMT) pour vous connecter à l’équipement sur le réseau.

4

Emplacements mini-PIM

Quatre emplacements pour mini-MIP. Les mini-PIMs peuvent être utilisés pour fournir des fonctionnalités LAN et WAN ainsi que la connectivité à divers types de médias.

5

Point d’ESD

Pour votre sécurité personnelle, pendant que vous travaillez sur la passerelle de services, utilisez la prise ESD pour brancher un bracelet de mise à la terre électrostatique afin d’empêcher votre corps d’envoyer des charges statiques à la passerelle de services.

6

Ports SFP (Small Form-Factor Pluggable) 1 GbE

Huit ports SFP 1 GbE MACsec pour le trafic réseau.

7

Ports Ethernet 1 GbE

Huit ports LAN (0/0 à 0/7), compatibles MACsec.

Les ports ont les caractéristiques suivantes :

  • Utiliser un connecteur RJ-45

  • Fonctionnent en mode full-duplex et demi-duplex

  • Prise en charge de l’tonegotiation

Les ports peuvent être utilisés pour :

  • Fonctionnent en tant que ports réseau front-end

  • Fournir une connectivité LAN et WAN aux hubs, commutateurs, serveurs locaux et postes de travail

  • Transférer les paquets de données entrants vers la passerelle de services

  • Recevoir les paquets de données sortants de la passerelle de services

9

Port USB

La passerelle de services dispose d’un port USB qui accepte un équipement de stockage USB.

10

Led

Indiquez l’état des composants et du système en un coup d’œil.

11

Bouton d’alimentation

Utilisez le bouton d’alimentation pour mettre ou éteindre la passerelle de services.

La figure 2 montre les LED sur le panneau avant.

Figure 2 : LED de panneau avant du pare-feu SRX340 SRX340 Firewall Front Panel LEDs

Le tableau 2 répertorie les LED du panneau avant.

Tableau 2 : LED de panneau avant du pare-feu SRX340

Composant

Description

ALARME

  • Ambre solide (alarme non critique)

  • Rouge solide (alarme critique)

  • Éteint (pas d’alarmes)

STAT

  • Vert solide (fonctionnement normal)

  • Rouge solide (erreur détectée)

PWR

  • Vert solide (réception de l’énergie)

  • Rouge solide (panne d’alimentation)

  • Hors tension (pas d’alimentation)

HA

  • Vert solide (toutes les liaisons HA sont disponibles)

  • Orange solide (certaines liaisons HA ne sont pas disponibles)

  • Rouge solide (les liaisons HA ne sont pas fonctionnelles)

  • Désactivé (ha est désactivé)

mPIM0 , mPIM1, mPIM2 et mPIM3

  • Vert solide (le mini-PIM fonctionne normalement)

  • Rouge solide (défaillance matérielle mini-PIM)

  • Désactivé (le mini-PIM n’est pas présent ou le mini-PIM n’est pas détecté par l’équipement)

LED de port de gestion

Le port de gestion est doté de deux LEDs qui indiquent l’activité de la liaison et l’état du port de gestion.

Le tableau 3 décrit les LEDs.

Tableau 3 : LED de port de gestion

LED

Description

Lien (LED à gauche)

  • Vert solide : il y a l’activité des liaisons.

  • Désactivé : aucun lien n’est établi.

Activité (LED à droite)

  • Clignotant en vert : il y a l’activité sur la liaison.

  • Désactivé : il n’y a pas d’activité de liaison.

LED de port réseau

Les ports SFP et Ethernet ont deux LEDs d’état, LINK et ACT, situés au-dessus du port.

Tableau 4 : LED de port réseau

LED

Description

LIEN (LED à gauche)

  • Vert solide : il y a l’activité des liaisons.

  • Désactivé : aucun lien n’est établi.

ACT (LED à droite)

  • Clignotant en vert : il y a l’activité sur la liaison 1 G.

  • Désactivé : il n’y a pas d’activité de liaison.

Panneau arrière du pare-feu SRX340

La figure 3 illustre le panneau arrière du pare-feu SRX340 et le tableau 5 répertorie les composants du panneau arrière.

Figure 3 : panneau arrière du pare-feu SRX340 SRX340 Firewall Back Panel
Tableau 5 : Composants du panneau arrière du pare-feu SRX340

Légende

Composant

Description

1

Emplacement SSD

Emplacement d’équipement de stockage SSD pour équipement de journalisation en option.

2

Fans

Maintient tous les composants de la passerelle de services dans la plage de température acceptable.

3

Entrée du bloc d’alimentation

Connecte la passerelle de services à l’alimentation CA.

Présentation des modules d’interface de pare-feu SRX340

Les mini-modules d’interface physique (Mini-PIMs) sont des cartes d’interface réseau (NICO) remplaçables sur site, prises en charge par la gamme de passerelles de services SRX300. Vous pouvez facilement insérer ou supprimer des mini-MIP des emplacements avant du châssis de la passerelle de services. Les mini-MIP fournissent des connexions physiques à un LAN ou un WAN. Les mini-PIM reçoivent les paquets entrants du réseau et transmettent les paquets sortants au réseau. Au cours de ce processus, ils effectuent un cadrage et une signalisation à vitesse de ligne pour le type moyen.

ATTENTION:

Les mini-PIM ne sont pas échangeables à chaud. Vous devez éteindre la passerelle de services avant de supprimer ou d’installer des mini-MIP.

Les mini-MIP suivants sont pris en charge sur le pare-feu SRX340 :

  • Module d’interface mini-physique série 1 port (SRX-MP-1SERIAL-R)

  • Mini-module d’interface physique T1/E1 à 1 port (SRX-MP-1T1E1-R)

  • Mini-module d’interface physique 1 port VDSL2 (Annexe A) (SRX-MP-1VDSL2-R)

  • Module d’interface physique LTE (SRX-MP-LTE-AE et SRX-MP-LTE-AA)

  • Module d’interface physique Wi-Fi (SRX-MP-WLAN-US, SRX-MP-WLAN-IL et SRX-MP-WLAN-WW)

Note:

Les modules d’interface physique (GPIM) gigabit-backplane ne sont pas pris en charge sur le pare-feu SRX340.

Pour plus d’informations sur les mini-MIP, consultez les modules d’interface de passerelle SRX300 Series et SRX550 high Memory.