SUR CETTE PAGE
Système d’alimentation QFX5200
Description du bloc d’alimentation CA du QFX5200
Les deux blocs d’alimentation du modèle QFX5200 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud. Les alimentations sont installées dans le commutateur en usine. Vous pouvez installer des blocs d’alimentation de remplacement à partir du panneau de gestion sans mettre le commutateur hors tension ni interrompre la fonction de commutation. Les commutateurs QFX5200 peuvent fonctionner avec un seul bloc d’alimentation, mais deux blocs d’alimentation sont nécessaires pour fonctionner sans messages d’erreur et pour avoir une redondance. Reportez-vous aux figures 1 et 2 pour obtenir des exemples d’alimentations CA QFX5200.
L’alimentation CA des commutateurs QFX5200-32C et QFX5200-32C-L est de 850 W ; le bloc d’alimentation CA des commutateurs QFX5200-48Y est de 650 W. Assurez-vous d’utiliser le bon bloc d’alimentation pour l’UGS de votre châssis (voir le Tableau 1).
Ne mélangez pas des alimentations avec un débit d’air ou une puissance différents. Le système déclenche une alarme lorsqu’un bloc d’alimentation ayant un débit d’air ou une puissance différente est inséré dans le châssis.
Dans le modèle QFX5200-48Y, vous pouvez mélanger des alimentations CA et CC avec le même flux d’air, mais le partage de charge est différent entre les deux modèles.
|
1
—
Poignée |
3
—
Entrée d’appareil CA |
|
2
—
Loquet de sécurité |
4
—
Levier d’éjection |
Le bloc d’alimentation fournit un flux d’air FRU-port ou port-FRU selon l’UGS du produit acheté. Les alimentations ont des indicateurs à code couleur pour indiquer la direction du flux d’air. La poignée du bloc d’alimentation ou le panneau derrière la poignée sont codés par couleur. Reportez-vous à la Figure 3 pour obtenir un exemple des blocs d’alimentation QFX5200-32C et QFX5200-32C-L et au tableau 1 pour déterminer le débit d’air du bloc d’alimentation.
la poignée d’alimentation
|
1
—
Icône de ventilateur sur la poignée |
| Modèle |
Numéro de pièce |
Direction de la ventilation |
Indicateur de couleur |
|---|---|---|---|
| QFX5200-32C et QFX5200-32C-L |
JPSU-850W-AC-AFI |
Entrée de ventilation (port FRU-to) |
Poignée bleu azur de Juniper |
| JPSU-850W-AC-AFO |
Ventilation sortante (port vers FRU) |
Poignée Juniper Gold |
|
| QFX5200-48Y |
QFX520048Y-APSU-IA |
Ventilation à l’intérieur |
Panneau bleu |
| QFX520048Y-APSU-AO |
Ventilation sortante |
Panneau rouge |
Vérifiez que le sens du flux d’air sur la poignée du bloc d’alimentation correspond au sens du flux d’air dans le châssis. Assurez-vous que chaque bloc d’alimentation que vous installez dans le châssis a le même sens de flux d’air. Si vous installez des alimentations avec deux directions d’air différentes, Junos OS déclenche une alarme. Si vous devez convertir le modèle de flux d’air sur un châssis, vous devez changer tous les ventilateurs et alimentations en même temps pour utiliser la nouvelle direction.
Pour fournir une alimentation suffisante, terminez le câblage d’entrée CC sur une source CC de l’installation capable de fournir au moins 7 A à –48 V CC.
Pour éviter toute blessure électrique, suivez attentivement les instructions de la section Connexion de l’alimentation CA à un QFX5200.
Spécifications de l’alimentation CA du QFX5200
Le Tableau 2 décrit les spécifications d’alimentation CA d’un QFX5200.
Objet |
Spécification |
|
|---|---|---|
Tension d’entrée CA |
Plage de fonctionnement :
|
|
Fréquence de la ligne d’entrée CA |
50 à 60 Hz |
|
Courant d’entrée CA nominal |
QFX5200-32C et QFX5200-32C-L |
4,5 A à 100–120 V CA 2,0 A à 200-240 V CA |
QFX5200-48Y |
7,8 A à 100–120 V CA 3,8 A à 200-240 V CA |
|
| Consommation d’énergie typique |
QFX5200-32C |
200 W |
| QFX5200-32C-L |
195 W | |
QFX5200-48Y |
382 W |
|
Consommation électrique maximale |
QFX5200-32C et QFX5200-32C-L |
312 W |
QFX5200-48Y |
430 W |
|
Spécifications du cordon d’alimentation QFX5200
Les commutateurs QFX5200 sont désormais livrés avec des câbles PDU standardisés par défaut, conçus pour les datacenters modernes utilisant des types de connecteurs IEC. Pour les clients opérant dans des datacenters plus anciens, des câbles d’alimentation anciens spécifiques à chaque pays restent disponibles.
| Pays Spécifications | Graphique | ducâble d’alimentation livré | |
|---|---|---|---|
| Tous les pays (International) | Câble d’alimentation, CA, international (sauf en Inde) C13, 10 A, 250 V, 2 m, droit, C13 à C14 |
CBL-C13-C14-INT-2M |
![]() |
| Inde | Câble d’alimentation, CA, Inde, C13, 10 A, 250 V, 2 m, droit, C13 à C14 | CBL-C13-C14-IN-2M |
![]() |
Vous pouvez également commander séparément des cordons d’alimentation CA spécifiques à votre pays si nécessaire. Le coupleur est de type C13 tel que décrit par la norme 60320 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). L’extrémité du cordon d’alimentation s’insère dans la prise de source d’alimentation standard pour votre emplacement géographique.
En Amérique du Nord, les câbles d’alimentation CA ne doivent pas dépasser 14,75 pieds (environ 4,5 mètres) de longueur pour être conformes aux sections 400-8 (NFPA 75, 5-2.2) et 210-52 du Code canadien de l’électricité (CEC) et à la section 4-010(3) du Code canadien de l’électricité (CCE). Les cordons pouvant être commandés pour les commutateurs QFX Series sont conformes.
Pays/Région |
Spécifications électriques |
Normes de prise |
Numéro de modèle Juniper |
Numéro de modèle Juniper de rechange |
Graphique |
|---|---|---|---|---|---|
Australie |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
AS/NZ 3109-1996 |
CG_CBL-C13-06-AU |
CBL-EX-PWR-C13-AU |
|
Brésil |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
NBR 14136 Type BR/3 |
CBL-PWR-C15M-HITEMP-BR |
|
|
Chine |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
GB 1002-1996 |
CG_CBL-C13-06-CH |
CBL-EX-PWR-C13-CH |
|
Europe (sauf l’Italie, la Suisse et le Royaume-Uni) |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
CEE (7) VII |
CG_CBL-C13-06-EU |
CBL-EX-PWR-C13-EU |
|
Israël |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
SI 32/1971 Type IL/3G |
CBL_CBL-C13-06-IL |
CBL-EX-PWR-C13-IL |
|
Italie |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
CEI 23-16/VII |
CG_CBL-C13-06-IT |
CBL-EX-PWR-C13-IT |
|
Japon |
125 VCA, 12 A, 50 Hz ou 60 Hz |
JIS C8303 |
CG_CBL-C13-06-JP |
CBL-EX-PWR-C13-JP |
|
Amérique du Nord |
125 VCA, 13 A, 60 Hz 250 VCA, 13 A, 60 Hz 250 VCA, 13 A, 60 Hz |
CAN/CSA n° 49-92 NEMA L6-15 NEMA 6-15 |
CG_CBL-C13-06-US |
CBL-EX-PWR-C13-US CBL-PW-C13-250-US CBL-PWR-C13-250-US |
|
Afrique du Sud et Inde |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
SABS 164/1:1992 Type ZA/3 |
CBL-PWR-C15M-HITEMP-SA |
|
|
Corée du Sud |
250 VCA, 10 A, 60 Hz 250 VCA, 13 A, 60 Hz |
KSC 8305 ; Référence K60884-1 |
CG_CBL-C13-06-KR |
CBL-EX-PWR-C13-KR |
|
Suisse |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
SEV 1011, SEV 1991 ; EN 60320 C13 |
CG_CBL-C13-06-SZ |
CBL-EX-PWR-C13-SZ |
|
Taiwan |
125 VCA, 11 A et 15 A, 50 Hz |
NEMA 5-15P Type N5-15P |
CG_CBL-C13-06-TW |
CBL-EX-PWR-C13-TW |
|
Royaume-Uni |
250 VCA, 10 A, 50 Hz |
BS 1363/A |
CG_CBL-C13-06-UK |
CBL-EX-PWR-C13-UK |
![]() |
Voyants d’alimentation CA QFX5200
Les modèles QFX5200-32C et QFX5200-32C-L utilisent trois LED pour indiquer l’état de l’alimentation, tandis que le modèle QFX5200-48Y dispose d’une seule LED bicolore pour l’état de l’alimentation. La Figure 4 montre l’emplacement des voyants sur le bloc d’alimentation QFX5200-32C. La Figure 5 montre l’emplacement des voyants sur un bloc d’alimentation QFX5200-48Y.
QFX5200-48Y
|
1
—
LED bicolore |
Les tableaux 5 et 6 décrivent le comportement des voyants sur les blocs d’alimentation CA.
| DEL |
Couleur |
État |
Descriptif |
|---|---|---|---|
| CA OK |
Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou l’alimentation n’entre pas dans le bloc d’alimentation. |
| Vert |
Allumé régulièrement |
L’alimentation entre dans le bloc d’alimentation. |
|
| DC OK |
Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou le bloc d’alimentation n’envoie pas correctement l’alimentation. |
| Vert |
Allumé régulièrement |
Le bloc d’alimentation envoie correctement l’alimentation. |
|
| Défaut |
Ambre |
Allumé régulièrement |
Une erreur a été détectée dans le bloc d’alimentation. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |
Si les voyants AC OK et DC OK sont éteints, soit le cordon d’alimentation CA n’est pas installé correctement, soit le fusible d’alimentation est défaillant. Si le voyant CA OK est allumé et que le voyant CC OK est éteint, le bloc d’alimentation CA est correctement installé, mais le bloc d’alimentation présente une panne interne.
| Couleur |
État |
Descriptif |
|---|---|---|
| Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou l’alimentation n’entre pas dans le bloc d’alimentation. |
| Vert |
Clignotant |
Le bloc d’alimentation est en mode veille. L’alimentation arrive à +5 V. |
| Allumé régulièrement |
Le bloc d’alimentation envoie correctement l’alimentation. |
|
| Alternance rouge/vert |
Clignotant |
Avertissement relatif aux blocs d’alimentation. Consultez les journaux pour les messages associés. |
| Rouge |
Allumé régulièrement |
Une erreur a été détectée dans le bloc d’alimentation. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |
| Clignotant |
Le ventilateur interne du bloc d’alimentation est tombé en panne. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |
Description du bloc d’alimentation CC du QFX5200
Les blocs d’alimentation des commutateurs QFX5200 (voir Figure 6 et Figure 7) sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud. Vous pouvez installer les blocs d’alimentation sans mettre le commutateur hors tension ni interrompre la fonction de commutation. Les commutateurs QFX5200 peuvent fonctionner avec un seul bloc d’alimentation, mais deux blocs d’alimentation sont nécessaires pour fonctionner sans messages d’erreur et pour avoir une redondance.
Le bloc d’alimentation CC du modèle QFX5200-32C est de 1100 W avec une double alimentation pour garantir la résilience.
CC QFX5200-32C
|
1
—
Bornier |
3
—
Levier d’éjection |
|
2
—
Borne de mise à la terre de protection |
4
—
Poignée |
CC QFX5200-48Y
|
1
—
Bornes d’entrée négatives shunt (-48 V) |
5
—
Borne de mise à la terre de protection |
|
2
—
Bornes d’entrée positives shunt (+RTN) |
6
—
LED de défaut |
|
3
—
Bornier |
7
—
LED de sortie |
|
4
—
Levier d’éjection |
8
—
LED d’entrée |
Pour éviter toute blessure électrique, suivez attentivement les instructions de la section Entretien du système d’alimentation du QFX5200.
Spécifications de l’alimentation CC du QFX5200
Le Tableau 7 décrit les spécifications d’alimentation CC du QFX5200.
Objet |
Modèle |
Spécifications |
|---|---|---|
Tension d’entrée CC |
QFX5200-32C |
|
QFX5200-48Y |
Tension nominale de fonctionnement : –48 V CC à -60 V CC |
|
Courant nominal d’entrée CC |
QFX5200-32C |
10 A maximum |
QFX5200-48Y |
–48 V CC à –60 V CC : 21 A –36 V CC à –72 V CC : 25 A à 11 A |
|
| Consommation d’énergie typique |
QFX5200-32C |
200 W |
QFX5200-48Y |
315 W |
|
| Consommation électrique maximale |
QFX5200-32C |
312 W |
QFX5200-48Y |
470 W |
Voyants d’alimentation CC QFX5200
Les figures 10 et 11 montrent l’emplacement des voyants sur le bloc d’alimentation CC du QFX5200-32C.
|
1
—
LED d’entrée |
3
—
LED de défaut |
|
2
—
LED de sortie |
|
1
—
LED bicolore |
Les bornes V+ sont shuntées en interne ensemble, tout comme les bornes V-. La même borne de polarité peut être câblée à partir de la même source pour fournir un chemin de courant supplémentaire dans un châssis plus puissant. Ne connectez pas les bornes à différentes sources.
Les tableaux 8 et 9 décrivent les voyants des blocs d’alimentation CC.
| Nom |
Couleur |
État |
Descriptif |
|---|---|---|---|
| Entrée |
Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou l’alimentation n’entre pas dans le bloc d’alimentation. |
| Vert |
Allumé régulièrement |
L’alimentation entre dans le bloc d’alimentation. |
|
| Sortie |
Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou le bloc d’alimentation n’envoie pas correctement l’alimentation. |
| Vert |
Allumé régulièrement |
Le bloc d’alimentation envoie correctement l’alimentation. |
|
| Défaut |
Ambre |
Allumé régulièrement |
Une erreur a été détectée dans le bloc d’alimentation. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |
| Couleur |
État |
Descriptif |
|---|---|---|
| Non éclairé |
Désactivé |
Le bloc d’alimentation est débranché ou l’alimentation n’entre pas dans le bloc d’alimentation. |
| Vert |
Clignotant |
Le bloc d’alimentation est en mode veille. L’alimentation arrive à +5 V. |
| Allumé régulièrement |
Le bloc d’alimentation envoie correctement l’alimentation. |
|
| Alternance rouge/vert |
Clignotant |
Avertissement relatif aux blocs d’alimentation. Consultez les journaux pour les messages associés. |
| Rouge |
Allumé régulièrement |
Une erreur a été détectée dans le bloc d’alimentation. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |
| Clignotant |
Le ventilateur interne du bloc d’alimentation est tombé en panne. Remplacez l’alimentation électrique dès que possible. Pour maintenir une bonne circulation de l’air dans le châssis, laissez le bloc d’alimentation installé dans le châssis jusqu’à ce que vous soyez prêt à le remplacer. |











