Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation et retrait des composants de la carte de ligne PTX10008

Les cartes de ligne sur le PTX10008 sont des unités remplaçables sur site (FRU) qui peuvent être installées dans n’importe quel emplacement de carte de ligne à l’avant du châssis. Les cartes de ligne peuvent être insérées et retirées à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans éteindre le routeur ni interrompre ses fonctions.

Les cartes de ligne se répartissent en trois catégories : les cartes de ligne qui fonctionnent avec la fabric de commutation JNP10008-SF, les cartes de ligne qui fonctionnent avec la fabric de commutation JNP10008-SF3 et les cartes de ligne qui fonctionnent avec la fabric de commutation JNP10008-SF5. Les cartes de ligne sont conçues pour fonctionner uniquement avec le type de SIB correspondant qui possède le connecteur d’accouplement. Vous ne pouvez pas mélanger les deux types de cartes de ligne dans le même châssis. Voir le tableau 1.

Tableau 1 : Cartes de ligne et OIS correspondants

Cartes de ligne utilisant SIB JNP10008-SF

Cartes de ligne utilisant SIB JNP10008-SF3

Cartes de ligne utilisant SIB JNP10008-SF5

  1. PTX10K-LC1101

  2. PTX10K-LC1102

  3. PTX10K-LC1104

  4. PTX10K-LC1105

  5. QFX10000-60S-6Q

  1. PTX10K-LC1201

  2. PTX10K-LC1202-36MR

  1. PTX10K-LC1201

  2. PTX10K-LC1202-36MR

Vous pouvez utiliser la show chassis hardware models commande CLI pour déterminer quel type de SIB est installé.

Installation d’une carte de ligne PTX10008

Avant d’installer une carte de ligne dans le châssis du routeur :

  • Assurez-vous d’avoir installé les bons SIB pour la nouvelle carte de ligne. Il n’est pas possible de mélanger des SIB dans le même châssis. Reportez-vous à PTX10008 Fabric de commutation.

  • Assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques (ESD). Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous de savoir comment manipuler et stocker la carte de ligne. Découvrez comment gérer et stocker les cartes de ligne PTX10008, les RCB et les SIB.

  • Vérifiez que le bord du connecteur de la carte de ligne n’est pas endommagé. L’installation d’une carte de ligne endommagée peut endommager le routeur.

  • Assurez-vous que le routeur dispose d’une puissance suffisante pour alimenter la carte de ligne tout en conservant sa nredondance d’alimentation +1. Pour déterminer si le routeur dispose d’une puissance suffisante pour la carte de ligne, utilisez la show chassis power-budget-statistics commande.

  • Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour installer une carte de ligne dans le routeur :

    • Bracelet antistatique

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Pour installer une carte de ligne dans le châssis du routeur :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à l’un des points antistatiques du châssis. Le point ESD est situé au-dessus du panneau du voyant d’état à l’avant du châssis du routeur. Reportez-vous à la Figure 1.
    Figure 1 : point ESD à l’avant du PTX10008 ESD Point on the Front of the PTX10008
    1

    Point ESD

     
  2. Retirez le couvercle de la carte de ligne en saisissant les poignées et en tirant tout droit pour exposer l’emplacement de la carte de ligne. Reportez-vous à la Figure 2.
    Figure 2 : retrait du capot d’une carte Remove the Cover for a Line Card de ligne
    PRUDENCE:

    Ne soulevez pas la carte d’interface en tenant les connecteurs de bord ou les poignées de la façade. Ni les poignées ni les connecteurs de bord ne peuvent supporter le poids de la carte de ligne. Si vous soulevez la carte de ligne par les poignées ou les connecteurs de bord, vous risquez de les plier, ce qui empêcherait les cartes de ligne d’être correctement insérées dans le châssis. Reportez-vous à la figure 3.

    Figure 3 : connecteurs de carte de Line Card Connectors ligne
    1

    Connecteurs

     
  3. Retirez la carte de ligne du sac antistatique et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée avant de l’installer dans le châssis.
  4. Saisissez et soulevez la carte de ligne par les côtés.
  5. Faites glisser la carte de ligne complètement dans la fente jusqu’à ce que les trous de la poignée s’alignent. Reportez-vous à la figure 4.
    Figure 4 : insertion de la carte de ligne dans la fente et rotation des poignées Insert the Line Card into the Slot and Rotate the Handles
  6. Faites pivoter simultanément les poignées dans le châssis jusqu’à ce que la carte soit complètement insérée et que les poignées soient verticales.
  7. Mettez la carte de ligne en ligne à l’aide de la commande en ligne request-chassis-fpc slotslot-number. Si vous ne parvenez pas à utiliser la commande, appuyez sur le bouton en ligne/hors ligne étiqueté OFF à l’aide d’un outil à broches non conducteur, tel qu’un cure-dent, pendant une seconde, et attendez environ 15 secondes jusqu’à ce que le voyant PWR s’allume et que le voyant STS clignote. Le bouton en ligne/hors ligne est encastré sous la façade, directement sous le voyant d’état (STS). Vérifiez les informations d’état à l’aide de la commande show chassis fpc.

Vous pouvez installer le kit de gestion des câbles en option après l’installation de la carte.

Retrait d’une carte de ligne PTX10008

Si vous disposez du système de gestion des câbles par carte de ligne en option, il n’est pas nécessaire de retirer le système de gestion des câbles avant de retirer la carte de ligne.

Avant de retirer une carte de ligne du châssis du routeur :

  • Assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques (ESD). Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Si des câbles optiques (y compris des émetteurs-récepteurs sont installés dans la carte de ligne), retirez-les avant de retirer la carte de ligne. Consultez la section Suppression d’un émetteur-récepteur d’un PTX0008.

  • Assurez-vous de savoir comment manipuler et stocker la carte de ligne. Découvrez comment gérer et stocker les cartes de ligne PTX10008, les RCB et les SIB.

  • Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour retirer une carte de ligne d’un châssis PTX10008 :

    • Bracelet antistatique

    • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

      Note:

      Le placement d’une carte de ligne dans un sac électrostatique peut nécessiter l’aide d’une deuxième personne pour glisser la carte de ligne dans le sac.

    • Une carte de ligne de remplacement ou un couvercle pour l’emplacement vide

Pour retirer une carte de ligne d’un châssis de routeur PTX10008 :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à l’un des points antistatiques du châssis. Un point ESD est situé au-dessus du panneau du voyant d’état à l’avant du châssis du routeur. Reportez-vous à la Figure 5).
    Figure 5 : point ESD à l’avant du PTX10008 ESD Point on the Front of the PTX10008
    1

    Point ESD

     
  3. Étiquetez les câbles connectés à chaque port sur la carte de ligne afin de pouvoir les reconnecter aux ports appropriés.
  4. Mettez la carte de ligne hors ligne à l’aide de la commande request chassis fpc slot slot-number offline. Si vous ne parvenez pas à utiliser la commande, appuyez sur le bouton en ligne/hors ligne étiqueté OFF à l’aide d’un outil à broche non conducteur, tel qu’un cure-dent, pendant une seconde, et attendez environ 5 secondes jusqu’à ce que le voyant STS s’éteigne. Le bouton en ligne/hors ligne est encastré sous la façade, directement sous le voyant d’état (STS). Vérifiez les informations d’état à l’aide de la commande show chassis fpc.
  5. Dévissez la carte d’interface du châssis en tournant continuellement les poignées vers la gauche jusqu’à ce que la carte d’interface soit complètement débranchée. Reportez-vous à la figure 6.
    Figure 6 : retrait d’une carte Remove a PTX10008 Line Card de ligne PTX10008
  6. À l’aide des poignées, faites glisser la carte de ligne à mi-chemin hors du châssis.
    PRUDENCE:

    N’empilez pas de cartes de ligne les unes sur les autres ou sur d’autres composants. Placez chaque carte de ligne séparément dans le sac antistatique ou sur le tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.

    PRUDENCE:

    Chaque carte de ligne PTX10008 pèse entre 9,5 kg (20,9 lb) et 12,4 kg (27,3 lb). Préparez-vous à supporter tout le poids lorsque vous faites glisser la carte de ligne hors du châssis.

  7. Saisissez les deux côtés de la carte de ligne au milieu et retirez la carte de ligne du châssis. Demandez à quelqu’un de vous aider à mettre la carte de ligne dans le sac antistatique ou posez la carte sur le tapis antistatique. Veillez à ne pas heurter ou stocker les cartes de ligne sur les connecteurs. Reportez-vous à la figure 7.
    Figure 7 : connecteurs PTX10008 Line Card Connectors de carte de ligne PTX10008
    1

    Connecteurs

     
  8. Si vous n’installez pas de carte de ligne dans l’emplacement de carte de ligne vide dans un court laps de temps, installez un couvercle sur l’emplacement. Cela permet de protéger l’intérieur du châssis de la poussière ou d’autres substances étrangères et de s’assurer que le flux d’air à l’intérieur du châssis n’est pas perturbé.

Installer le système de gestion des câbles PTX10008

Le système de gestion des câbles PTX10008 est un kit optionnel à commander (JLC-CBL-MGMT-KIT) qui organise et protège le câblage optique attaché aux cartes de ligne. Une fois qu’une carte de ligne est installée, vous pouvez toujours la retirer sans avoir à retirer le système de gestion des câbles.

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour installer le système de gestion des câbles PTX10008 sur une carte de ligne :

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Pour installer le système de gestion des câbles (voir Figure 8) :

  1. Ouvrez le carton d’expédition du système de gestion des câbles et vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
    • Deux rallonges de poignée

    • Un chemin de câbles

    Figure 8 : composants Cable Management System Components du système de gestion des câbles
    1

    Rallonges de poignée

    deux

    Chemin de câbles

  2. Utilisez le tournevis cruciforme pour desserrer et retirer les vis des deux poignées de la carte de ligne (voir Figure 9).
    Figure 9 : retrait des vis de Remove the Handle Screws la poignée
  3. Replacez le capuchon bleu sur le poignée de la carte de ligne par les deux rallonges de poignée (voir Figure 10).
    Figure 10 : fixation des rallonges Attach the Handle Extensions de poignée
  4. Serrez les vis dans les rallonges de la poignée.
  5. Ouvrez les clips bleus aux extrémités du chemin de câbles avec vos mains.
  6. Placez le chemin de câbles sur le devant de la carte de ligne de manière à ce que les deux extrémités du chemin de câbles se trouvent sous les rallonges de la poignée.
  7. Enclenchez pour fermer les clips bleus du chemin de câbles autour des rallonges de la poignée (voir Figure 11).
    Figure 11 : ajout du chemin de câbles Add the Cable Tray
  8. Drapez et attachez les câbles optiques sur le côté (voir Figure 12). Une autre option consiste à draper une partie des câbles sous l’extension de la poignée et d’autres câbles au-dessus de l’extension de la poignée.
    Figure 12 : Système Completed Cable Management System de gestion des câbles terminé