Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Connectez le PTX10003 à l’alimentation

Raccordement du PTX10003 à la terre

Pour répondre aux exigences de sécurité et d’interférence électromagnétique (EMI) et pour garantir le bon fonctionnement, vous devez connecter le châssis à la terre avant de le brancher à l’alimentation. Pour les installations qui nécessitent un conducteur de terre séparé du châssis, utilisez la borne de terre de protection du châssis PTX10003 pour vous connecter à la terre.

Note:

Un PTX10003 CA bénéficie d’une mise à la terre supplémentaire lorsque vous branchez le bloc d’alimentation sur une prise secteur reliée à la terre à l’aide d’un cordon d’alimentation CA adapté à votre situation géographique. Voir PTX10003 système d’alimentation.

Note:

Vous devez installer le PTX10003-160C dans un endroit à accès restreint et vous assurer que le châssis est correctement relié à la terre à tout moment. Le PTX10003-160C est doté d’une borne de protection à la terre à deux trous sur le châssis. Reportez-vous à la Figure 1. Dans tous les cas, utilisez cette connexion de mise à la terre pour mettre le châssis à la terre. Pour les systèmes CA, vous devez également utiliser le fil de terre du cordon d’alimentation CA avec la connexion à la terre à cosse à deux trous. Ce système testé satisfait ou dépasse toutes les exigences réglementaires CEM applicables grâce à la borne de mise à la terre de protection à deux trous.

Note:

Vous devez installer le PTX10003-80C dans un endroit à accès restreint et vous assurer que le châssis est toujours correctement mis à la terre. Le PTX10003-80C est doté d’une borne de protection à la terre à deux trous sur le châssis. Reportez-vous à la Figure 2. Nous vous recommandons d’utiliser cette borne de protection comme méthode privilégiée pour mettre le châssis à la terre, quelle que soit la configuration du bloc d’alimentation. Toutefois, si d’autres méthodes de mise à la terre sont disponibles, vous pouvez également les utiliser. Par exemple, vous pouvez utiliser le fil de terre du cordon d’alimentation CA ou la borne ou la cosse de terre d’une alimentation CC. Ce système testé satisfait ou dépasse toutes les exigences réglementaires CEM applicables grâce à la borne de mise à la terre de protection à deux trous.

PRUDENCE:

Avant de brancher l’appareil à l’PTX10003, un électricien agréé doit fixer une cosse aux câbles de mise à la terre et aux câbles d’alimentation que vous fournissez. Un câble dont la cosse n’est pas correctement fixée peut endommager le PTX10003 (par exemple, en provoquant un court-circuit).

Note:

Montez le PTX10003 dans la baie avant de fixer la cosse de mise à la terre au PTX10003. Voir Déballage et montage du PTX10003.

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à portée de main :

  • Câble de mise à la terre : le câble de mise à la terre doit être constitué de 4 AWG (25 mm²), d’un câble d’au moins 90 °C, ou tel que prévu par le code local (non fourni).

  • Cosse de mise à la terre pour votre câble de mise à la terre : la cosse de mise à la terre requise pour prendre en charge 80 A est un Panduit LCD4-10B-L ou équivalent. La cosse de mise à la terre requise pour prendre en charge 60 A est un Panduit LCD6-14BH-L ou équivalent (non fourni).

  • Deux vis #10-32 et rondelles (non fournies).

  • Tournevis approprié pour les vis #10-32 (non fourni).

Pour connecter un câble de mise à la terre au PTX10003 :

  1. Branchez un câble de mise à la terre à la terre (par exemple, dans le rack dans lequel le PTX10003 est monté), puis raccordez-le au point de mise à la terre du châssis. Les Figure 1 et Figure 2 montrent l’emplacement du point de mise à la terre du châssis.
    Figure 1 : point de mise à la terre du châssis (PTX10003-160C) Chassis Grounding Point (PTX10003-160C)
    Figure 2 : point de mise à la terre du châssis (PTX10003-80C) Chassis Grounding Point (PTX10003-80C)
  2. Fixez la cosse de mise à la terre à la borne de mise à la terre de protection à l’aide des rondelles et des vis.
  3. Habillez le câble de mise à la terre et assurez-vous qu’il ne touche pas ou ne bloque pas l’accès à d’autres composants de l’équipement et qu’il ne se drape pas à un endroit où des personnes pourraient trébucher dessus.

Raccordement de l’alimentation CA à l’PTX10003

Les alimentations détectent automatiquement s’il y a une tension d’entrée CA ou CCHT et gèrent l’alimentation en conséquence. Chaque module d’alimentation 3000 W AC/HVDC dispose d’une seule entrée AC ou HVDC et fournit une alimentation de 12 V au système. Le bloc d’alimentation d’un PTX10003 est un unité remplaçable sur site amovible et insérable à chaud (FRU). Après avoir retiré le cordon d’alimentation d’une alimentation individuelle, vous pouvez le retirer et le remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre ses fonctions.

PRUDENCE:

Ne mélangez pas les alimentations CA/CCHT et CC dans le même châssis.

Note:

Chaque bloc d’alimentation doit être branché sur une prise dédiée.

Pour connecter l’alimentation CA à un PTX10003 :

  1. Enroulez et attachez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique de l’appareil.
  2. Assurez-vous que les blocs d’alimentation sont complètement insérés dans le châssis et que les loquets sont bien fixés.
  3. Repérez les cordons d’alimentation fournis avec le PTX10003 ; ils sont équipés de fiches adaptées à votre situation géographique. Voir PTX10003 Power System.
    Avertissement:

    Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne bloque pas l’accès aux composants du routeur ou qu’il n’est pas drapé sur lequel des personnes pourraient trébucher.

  4. Connectez chaque bloc d’alimentation aux sources d’alimentation. Insérez l’extrémité du coupleur du cordon d’alimentation dans l’entrée du cordon d’alimentation CA sur la façade du bloc d’alimentation CA (voir Figure 3 et Figure 4).
    Note:

    L’extrémité du coupleur du modèle de cordon d’alimentation est APP-400.

    Figure 3 : connexion du cordon d’alimentation CA au PTX10003-160C Connecting the AC Power Cord to the PTX10003-160C
    Figure 4 : connexion d’un cordon d’alimentation CA au PTX10003-80C) Connecting an AC Power Cord to the PTX10003-80C)
  5. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, réglez-la sur la position d’arrêt (O).
    Note:

    Le PTX10003 s’allume dès que l’alimentation est alimentée. Il n’y a pas d’interrupteur d’alimentation sur le routeur.

  6. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
  7. Si la prise de courant alternatif est munie d’un interrupteur d’alimentation, réglez-la sur la position marche (|).
  8. Vérifiez que les voyants d’état de chaque bloc d’alimentation sont allumés en vert.

    Si le voyant d’état est allumé en orange, débranchez le bloc d’alimentation et remplacez-le (voir Entretien du bloc d’alimentation PTX10003). Ne débranchez pas le bloc d’alimentation tant qu’un bloc d’alimentation de remplacement n’est pas prêt.

Raccordement du courant continu à l’PTX10003

Avant de commencer à brancher le courant continu au PTX10003 :

L’alimentation CC d’un PTX10003 est un unité remplaçable sur site amovible et insérable à chaud. Vous pouvez le retirer et le remplacer sans éteindre le routeur ni interrompre ses fonctions. Vous devez toutefois débrancher l’alimentation électrique avant d’essayer de retirer l’appareil.

Cette section ne s’applique pas à l’alimentation CA/CCHT.

Avertissement:

Un PTX10003 alimenté en courant continu est destiné à être installé uniquement dans un emplacement à accès restreint.

PRUDENCE:

Ne mélangez pas les alimentations CA et CC dans le même châssis.

Note:

Chaque bloc d’alimentation doit être branché sur une prise dédiée.

Pour connecter une alimentation CC à un PTX10003 :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à un point de mise à la terre antistatique approuvé sur le site.
  2. Assurez-vous que les blocs d’alimentation sont complètement insérés dans le châssis et que les loquets sont bien fixés.
  3. En fonction de la source d’alimentation d’entrée, réglez le sélecteur de courant d’entrée CC (commutateur DIP) sur 80 A ou 60 A.
    Note:

    La prise en charge d’une source d’alimentation de 60 A a été ajoutée dans Junos OS Evolved version 19.4. Si vous utilisez une version antérieure, vous devrez utiliser une source d’alimentation de 80 A. Assurez-vous de régler le commutateur DIP sur 80 A lors de l’installation du module d’alimentation CC PTX10003.

    La Figure 5 montre l’emplacement du sélecteur de courant d’entrée CC (parfois appelé « commutateur DIP »).

    Figure 5 : bloc d’alimentation PTX10003 DC Power Supply CC PTX10003
    1

    Levier d’éjection

    4

    Manche

    deux

    LED d’état

    5

    Couvercle du bornier

    3

    Sélecteur de courant d’entrée CC (commutateur DIP)

     
  4. Ouvrez le loquet du guide-câbles sur le couvercle du bornier d’un bloc d’alimentation.
  5. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis qui maintient le loquet du guide-câbles sur le couvercle du bornier d’alimentation. Reportez-vous à la figure 6.
    Figure 6 : desserrage du loquet du guide-câbles Diagram showing how to remove a component from hardware. Left panel: loosen screw with screwdriver. Right panel: pull out component. Green arrows indicate movement.
  6. Retirez le support du guide-câbles pour exposer les quatre goujons des bornes.
  7. Installez une gaine thermorétractable isolante autour des câbles d’alimentation.

    Pour installer une gaine thermorétractable :

    1. Faites glisser le tube sur la partie du câble où il est attaché au barillet. Assurez-vous que le tube recouvre l’extrémité du fil et le corps de la cosse qui y est attaché.

    2. Rétrécissez le tube à l’aide d’un pistolet thermique. Assurez-vous de chauffer uniformément tous les côtés du tube afin qu’il se rétracte étroitement autour du câble.

    La figure 7 montre les étapes d’installation d’une gaine thermorétractable.

    Note:

    Ne surchauffez pas le tube.

    Figure 7 : Installation d’une gaine thermorétractable How to Install Heat-Shrink Tubing
  8. Si vous utilisez des câbles d’alimentation CC droits, placez les extrémités des connecteurs du câble d’alimentation sur les quatre bornes. Reportez-vous à la figure 8.
    Figure 8 : connexion d’un câble d’alimentation CC droit à un bloc d’alimentation CC dans un PTX10003 Cables with lug terminals connecting to device's threaded posts using nuts; arrow shows attachment direction.
  9. Connectez le bloc d’alimentation à une source d’alimentation de 80 A ou 60 A en fixant les câbles d’alimentation aux quatre goujons de borne à l’aide d’écrous hexagonaux.
  10. Utilisez une clé pour serrer les écrous hexagonaux en appliquant un couple d’environ 6 lb. (0,68 Nm) et 7 lb-in. (0,79 Nm).
    Note:

    Le PTX10003 s’allume dès que l’alimentation est alimentée. Il n’y a pas d’interrupteur d’alimentation sur le routeur.

    PRUDENCE:

    Vous devez utiliser un outil à couple contrôlé approprié pour serrer les écrous hexagonaux sur le connecteur du câble d’alimentation CC. Ne serrez pas trop les vis. L’application d’un couple excessif endommage le bornier et le chemin de câbles.

  11. Répétez les étapes 3 à 8 pour connecter les autres alimentations CC.
  12. Vérifiez que les voyants d’état de chaque bloc d’alimentation sont allumés en vert et allumés en permanence.

    Si le voyant d’état est allumé en orange, débranchez le bloc d’alimentation et remplacez-le (voir Entretien des blocs d’alimentation PTX10003). Ne débranchez pas le bloc d’alimentation tant qu’un bloc d’alimentation de remplacement n’est pas prêt. Les blocs d’alimentation doivent être installés dans le PTX10003 pour assurer une bonne circulation de l’air.

    PRUDENCE:

    Remplacez un bloc d’alimentation défectueux par un nouveau bloc d’alimentation dans les 30 secondes suivant son retrait pour éviter la surchauffe du châssis.

  13. Remettez en place le support du guide-câbles que vous avez retiré à l’étape6 et serrez la vis moletée. Reportez-vous à la figure 9.
    Figure 9 : remise en place du support Instructional diagram showing component removal pressing clips in left panel and securing with screwdriver in right panel. du guide-câbles
  14. Fermez le loquet du guide-câbles pour maintenir les câbles d’alimentation en place. Reportez-vous aux figures 10 et 11.

    Avertissement:

    Assurez-vous que les câbles d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants de l’équipement ou qu’ils ne se drapent pas à un endroit où des personnes pourraient trébucher dessus.

Figure 10 : fermeture du loquet du guide-câbles (PTX10003-160C) Cooling system illustration with airflow direction labeled AIR OUT on fans. Green arrows show cable routing path secured by clips.
Figure 11 : fermeture du loquet du guide-câbles (PTX10003-80C) Rear view of server chassis with cooling fans, airflow indicators labeled Air Out, and cable management components. Green arrow suggests cable routing step.