Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instructions d’installation du gestionnaire de câbles étendu MX960

Cette rubrique décrit comment installer le gestionnaire de câbles étendu sur une plate-forme de routage universelle Juniper Networks MX960.

Note:

Cette procédure d’installation nécessite que vous éteigniez le routeur.

Lisez ce document dans son intégralité avant d’installer le gestionnaire de câbles étendu.

Description du gestionnaire de câbles étendu

Le gestionnaire de câbles étendu vous permet de gérer un grand nombre de câbles en fibre optique et en cuivre connectés aux concentrateurs de ports denses (DPC) installés dans le routeur. Il est installé dans la partie supérieure du châssis MX960.

Le gestionnaire de câbles étendu se compose des éléments suivants (voir Figure 1 et Figure 2) :

  • Assemblage chapeau supérieur : assemblage de tôlerie contenant les canaux d’acheminement des câbles et le couvercle de la baie d’acheminement des câbles, la nappe du panneau avant et le connecteur électrique double face du plateau de ventilation supérieur.

  • Grille d’évacuation d’air arrière : remplace la grille d’évacuation d’air existante et se fixe à l’arrière de l’ensemble chapeau haut de forme et du châssis.

  • Couvercle de la baie d’acheminement des câbles : couvre les canaux d’acheminement des câbles et se fixe à l’avant de l’ensemble chapeau supérieur.

  • Deux vis 8-32 : fixez le chapeau haut de forme à l’arrière du châssis.

Figure 1 : guide-câbles étendu avec couvercle installé (vue de face) Diagram of a network cable manager with cover, organizing cables for neatness and protection in data centers.
Figure 2 : Gestionnaire de câbles étendu (vue arrière) Server or network device in rack with rear air exhaust grate and multiple connected cables for ventilation and network setup.

Le guide-câbles étendu contient deux baies d’acheminement de câbles, et chaque baie contient six canaux d’acheminement de câbles (voir la Figure 3, qui montre le chemin de câbles étendu sans son couvercle). Chaque canal de routage correspond à un DPC en dessous. Vous acheminez les câbles d’un DPC à travers le fond d’un canal de routage et sur le côté de la baie. Les brides de retenue sur chaque canal maintiennent les câbles à l’intérieur des canaux.

Le guide-câbles étendu est utilisé conjointement avec le guide-câbles standard fixé au bas du châssis. Nous vous recommandons d’utiliser le gestionnaire de câbles standard pour les câbles à fibre optique qui ne peuvent pas tenir dans le gestionnaire de câbles étendu et pour les câbles qui ne se connectent pas à un DPC (par exemple, un câble Ethernet hors bande connecté au moteur de routage). Reportez-vous à la section Habillage des câbles pour plus d’informations sur le routage des câbles.

Figure 3 : guide-câbles étendu sans couvercle retiré Technical diagram of a network equipment rack showing two cable routing bays and six cable routing channels on each side.

Installation du gestionnaire de câbles étendu

Mise hors tension du routeur

Vous devez mettre le routeur hors tension avant d’installer le guide-câbles étendu. Pour mettre le routeur hors tension, procédez comme suit :

  1. Sur le périphérique de gestion externe connecté au moteur de routage, exécutez la request system halt both-routing-engines commande mode opérationnel. La commande arrête proprement les moteurs de routage, de sorte que leurs informations d’état sont préservées. (Si le routeur ne contient qu’un seul moteur de routage, exécutez la request system halt commande.)

    Attendez qu’un message s’affiche sur la console confirmant que le système d’exploitation s’est arrêté. Pour plus d’informations sur la commande, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  2. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  3. Sur un routeur alimenté en courant alternatif, placez le disjoncteur du châssis au-dessus de chaque bloc d’alimentation en position d’arrêt (O). Sur un routeur alimenté en courant continu, placez le disjoncteur de chaque façade d’alimentation en position d’arrêt (OFF).

Suppression de l’interface Craft

Pour retirer l’interface d’artisanat, procédez comme suit (voir Figure 4) :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Détachez tous les périphériques externes connectés à l’interface de l’artisanat.
  3. Desserrez les vis imperdables dans les coins supérieurs gauche et droit de la façade de l’interface métier.
  4. Saisissez la façade de l’interface d’artisanat et inclinez-la soigneusement vers vous jusqu’à ce qu’elle soit horizontale.
  5. Repérez le loquet à l’intérieur de l’interface de l’artisanat. Saisissez les deux côtés du loquet à l’intérieur de l’interface d’artisanat et, avec votre pouce et votre index, appuyez doucement sur les deux côtés du loquet pour le dégager.

Retrait du plateau de ventilation supérieur

À l’avant du châssis, le plateau de ventilation supérieur est situé au-dessus du boîtier de carte DPC. Le plateau de ventilation pèse environ 5,9 kg (13 lb).

Pour retirer le plateau de ventilation supérieur, procédez comme suit (voir Figure 5) :

Note:

La figure 5 montre l’interface de l’engin installée dans le châssis. Vous avez déjà supprimé l’interface d’artisanat.

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Desserrez la vis imperdable de chaque côté de la plaque frontale du plateau de ventilation.
  3. Saisissez les deux côtés du plateau du ventilateur et tirez-le d’environ 1 à 3 pouces.
    PRUDENCE:

    Pour éviter les blessures, gardez les outils et vos doigts à l’écart des ventilateurs lorsque vous faites glisser le plateau du ventilateur hors du châssis. Il se peut que les ventilateurs tournent encore peu de temps après la mise hors tension du routeur.

  4. Lorsque les ventilateurs s’arrêtent de tourner, appuyez sur les deux loquets situés à l’intérieur du plateau du ventilateur.
  5. Placez une main sous le plateau de ventilation pour le soutenir et retirez complètement le plateau de ventilation du châssis.
Figure 4 : retrait de l’interface Removing the Craft Interface Craft
Figure 5 : retrait du plateau Removing the Upper Fan Tray de ventilation supérieur

Retrait du couvercle d’entrée d’alimentation CA (routeurs alimentés en CC uniquement)

Un routeur alimenté en courant continu contient un couvercle sur les quatre entrées d’alimentation CA inutilisées à l’arrière du châssis. Si vous disposez d’un routeur alimenté en courant continu, retirez le capot en suivant la procédure suivante :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les trois vis qui fixent le couvercle à l’arrière du châssis (voir Figure 6). Veillez à ce que le couvercle ne tombe pas du châssis après avoir retiré la dernière vis.

    Conservez les trois vis, qui seront nécessaires plus tard pour fixer le couvercle au châssis.

    Figure 6 : retrait du couvercle Screwdriver removing screws from a metal panel with mesh grille above it; text instructs to remove three screws. d’entrée d’alimentation CA
  3. Retirez le couvercle et mettez-le temporairement de côté pour une réinstallation ultérieure.

Retrait de la grille d’évacuation d’air arrière

Pour retirer la grille d’évacuation d’air arrière, procédez comme suit :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. À l’aide d’une lame plate ou d’un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis imperdables qui fixent la grille à l’arrière du châssis (voir Figure 7 et Figure 8).
    Figure 7 : retrait de la vis imperdable droite de la grille Close-up of a server's vented panel showing internal circuit boards and wiring for airflow and cooling. d’évacuation d’air arrière
    Figure 8 : retrait de la vis imperdable gauche de la grille Close-up of a screwdriver adjusting a component on electronic equipment with a grid-like cover in a technical environment. d’évacuation d’air arrière
  3. À l’aide d’un tournevis plat ou cruciforme, retirez les trois vis qui fixent la grille sur le dessus du châssis (voir Figure 9 à Figure 11). Ces trois vis ne sont plus nécessaires.
    PRUDENCE:

    Pour éviter d’endommager le routeur, veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le routeur.

    Figure 9 : retrait de la vis en haut à droite de la grille Tightening a screw on a server case top panel with a screwdriver in a workspace. d’évacuation d’air arrière
    Figure 10 : retrait de la vis centrale supérieure de la grille Screwdriver tightening or loosening a screw on a metal surface with vented grille, suggesting a computer case. d’évacuation d’air arrière
    Figure 11 : retrait de la vis supérieure gauche de la grille Screwdriver adjusting a screw on a black metal surface with ventilation slots, likely a computer case in a workshop. d’évacuation d’air arrière
  4. Avec une main de chaque côté de la grille, retirez la grille en la retirant du châssis (voir Figure 12).
  5. Mettez la grille de côté là où elle n’interférera pas avec le reste de la procédure d’installation du guide-câbles étendu. La grille n’est plus nécessaire.
Figure 12 : retrait de la grille Technician working on server equipment in a data center, adjusting a vented panel to ensure airflow. d’évacuation d’air arrière

Déconnexion de la nappe Craft Interface du fond de panier médian du châssis

L’interface d’artisanat communique avec le routeur par l’intermédiaire d’un câble plat qui est attaché au chapeau haut de forme d’origine. À l’extrémité de la nappe se trouve un connecteur femelle qui se branche sur un connecteur enfichable situé sur le fond de panier médian du châssis. Le connecteur femelle contient un petit clip d’accouplement sur chacun de ses côtés. En fonctionnement normal, le connecteur femelle est branché à l’intérieur du connecteur et est maintenu en place par les clips d’accouplement. La Figure 13 montre la nappe branchée sur le connecteur (vue de l’avant du châssis).

La nappe de l’interface métier doit être déconnectée du connecteur du fond de panier central avant de pouvoir retirer le chapeau supérieur du châssis (comme décrit dans Retrait du chapeau haut de forme d’origine du châssis).

Pour déconnecter la nappe du fond de panier médian du châssis, procédez comme suit (voir Figure 13) :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Debout à l’arrière du châssis, utilisez votre main gauche pour atteindre la partie supérieure du châssis et repérer le connecteur femelle et ses clips d’accouplement à l’extrémité de la nappe. Si le châssis est monté au-dessus de votre portée, placez-vous debout sur une échelle pour accéder confortablement à la nappe.
  3. À l’aide de votre main gauche, serrez doucement les clips du connecteur femelle l’un contre l’autre et tirez lentement le connecteur vers l’arrière du châssis.
    PRUDENCE:

    Pour éviter de plier ou de casser les broches du connecteur mâle, assurez-vous de garder la face du connecteur femelle parallèle à la face du connecteur mâle lorsque vous les déconnectez. Vous pouvez faire basculer doucement le connecteur femelle d’un côté à l’autre lorsque vous le retirez.

    Note:

    L’espace entre le clip d’accouplement et le châssis est étroit, il peut donc être difficile d’obtenir une bonne prise de ce côté du connecteur avec vos doigts. Vous pouvez utiliser votre main droite pour pousser doucement sur la nappe tout en utilisant votre main gauche pour tirer sur le connecteur.

Figure 13 : câble plat de l’interface d’artisanat fixé au fond de panier Close-up of electronic components showing a ribbon cable female connector interfacing with a midplane male connector on a circuit board. médian du châssis

Retrait du haut-de-forme d’origine du châssis

Pour retirer le chapeau haut de forme d’origine du châssis, procédez comme suit :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. À l’aide d’une clé à douille à entraînement externe à tête hexagonale de 3/8 po ou d’un tourne-écrou, retirez les quatre écrous borgnes qui fixent le chapeau haut de forme au châssis (voir Figure 14 et Figure 15). Conservez ces quatre écrous, qui seront nécessaires plus tard pour fixer le haut-de-forme du guide-câbles étendu.
    Figure 14 : retrait des deux écrous borgnes droits qui fixent le chapeau Electronic hardware mounted in a server rack with Acorn Nuts securing it. Metal casing with warning labels and perforated sides for ventilation. haut de forme d’origine
    Figure 15 : retrait des deux écrous borgnes restants qui fixent le chapeau Close-up of server rack showing acorn nuts, ribbon cable, and metal enclosure with rack mounting holes, typical in data centers. haut de forme d’origine
  3. Avec chaque main sur une bride avant du chapeau haut de forme, retirez le chapeau haut de forme à mi-chemin en le faisant glisser lentement loin du châssis (voir Figure 16).

    Soyez prêt à supporter tout le poids du chapeau haut de forme (40 lb [18 kg]).

  4. Avec une main de chaque côté du haut-de-forme, retirez-le complètement en le faisant glisser lentement hors du châssis (voir Figure 17).
  5. Mettez le chapeau haut de forme de côté de manière à ce qu’il n’interfère pas avec le reste de la procédure d’installation du gestionnaire de câbles étendu. Le haut-de-forme d’origine n’est plus nécessaire.
Figure 16 : glissement du haut-de-forme d’origine à mi-chemin hors du châssis Person handling server equipment with labeled top hat front flanges in a data center environment.
Figure 17 : glissement complet du haut-de-forme d’origine hors du châssis A person handling a server in a data center rack, with visible network equipment and cabling in the background.

Installation du haut-de-forme de gestionnaire de câbles étendu

Pour installer le haut-de-forme du guide-câbles étendu dans le châssis, procédez comme suit (le chapeau haut de forme pèse (18 kg [40 lb]) :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Soulevez le chapeau haut de forme pour le mettre en place sur le dessus du châssis et posez-le sur les brides le long des panneaux latéraux du châssis (voir Figure 18).
    Figure 18 : Pose du chapeau haut de forme sur le châssis Server rack assembly guide showing labeled components: Slide top hat straight into chassis; Top hat front flanges; Threaded chassis studs.
  3. Faites glisser lentement le chapeau haut de forme directement dans le châssis jusqu’à ce que les flasques avant soient à environ 3/8 po des brides de châssis correspondantes. Les goujons filetés des brides du châssis doivent être alignés avec le centre des trous des brides avant du chapeau haut de forme (voir Figure 19).

    Le 3/8 po. Un dégagement est nécessaire pour voir le connecteur du fond de panier médian du châssis auquel se connecte la nappe de l’interface métier. (La nappe de l’interface métier est fixée au haut-de-forme du gestionnaire de câbles étendu.)

    Figure 19 : Haut-de-forme de guide-câbles étendu installé avec 3/8 po. Clairance Person installing or removing a black metal component from a server rack with 3/8-in. clearance for airflow.
  4. Connectez la nappe de l’interface d’artisanat :
    1. Debout à l’arrière du châssis, utilisez votre main gauche pour atteindre le haut du châssis et repérez le connecteur femelle et ses clips d’accouplement à l’extrémité de la nappe. Si le châssis est monté au-dessus de votre portée, placez-vous debout sur une échelle pour accéder confortablement à la nappe.
    2. À l’aide de votre main gauche, serrez doucement les clips du connecteur femelle l’un contre l’autre et branchez lentement le connecteur directement dans le connecteur (voir Figure 20).
      PRUDENCE:

      Pour éviter de plier ou de casser les broches du connecteur mâle, assurez-vous de garder la face du connecteur femelle parallèle à la face du connecteur mâle lors de leur connexion. Vous pouvez faire basculer doucement le connecteur femelle d’un côté à l’autre lorsque vous le branchez.

      Note:

      L’espace entre le clip d’accouplement et le châssis est étroit, il peut donc être difficile d’obtenir une bonne prise de ce côté du connecteur avec vos doigts.

    Figure 20 : câble plat étendu de l’interface métier du gestionnaire de câbles connecté au fond de panier Close-up of a ribbon cable connected to a device, showing screws and metallic parts. médian du châssis
  5. Pour fermer le dégagement de 3/8 po, faites glisser le chapeau haut de forme directement dans le châssis jusqu’à ce que les flasques avant affleurent les brides correspondantes du châssis.

    Lorsque le chapeau haut de forme s’arrête, un connecteur électrique double face à l’arrière du chapeau haut de forme est accouplé avec le connecteur de fond de panier médian dans lequel le plateau de ventilation supérieur s’accouplait (voir la Figure 21, qui montre une vue vers le bas du châssis depuis l’arrière). L’autre côté du connecteur chapeau est l’endroit où le connecteur du plateau de ventilation s’accouplera lorsqu’il sera réinstallé dans le châssis.

    Figure 21 : connecteur du plateau de ventilation sur un haut-de-forme Close-up of a multi-pin connector on electronic equipment with text: Extended cable manager top hat. de guide-câbles étendu
  6. À l’aide des quatre écrous borgnes enregistrés dans Retrait du chapeau haut de forme d’origine du châssis, fixez le chapeau haut de forme à l’avant du châssis en serrant les écrous sur les goujons filetés à l’intérieur des trous des brides avant du chapeau haut de forme (voir Figure 22). Utilisez un 3/8 po. Clé pour accéder aux écrous entre les brides avant du chapeau haut de forme et l’arrière des baies de canal de routage.
    Figure 22 : Serrage des quatre écrous borgnes qui fixent le haut-de-forme du guide-câbles Close-up of industrial equipment with metal components, screws, and horizontal slats, suggesting server rack or computer hardware. étendu
  7. Fixez le chapeau haut de forme à l’arrière du châssis en insérant et en serrant deux vis 8-32 dans les trous filetés supérieurs du châssis, comme illustré aux figures 23 et 24.
    Note:

    Les trous filetés juste en dessous de ceux utilisés pour fixer le chapeau haut de forme sont utilisés pour fixer la nouvelle grille d’échappement arrière du guide-câbles étendu. Assurez-vous d’utiliser les bons trous pour fixer le chapeau haut-de-forme.

    Figure 23 : Serrage de la vis 8-32 droite pour le haut-de-forme Server equipment being adjusted with a screwdriver to secure a component for cable management and cooling. du guide-câbles allongé
    Figure 24 : Serrage de la vis 8-32 gauche du haut-de-forme du guide-câbles Securing metal bracket to server with screwdriver for cable manager installation in data center. allongé

Installation de la nouvelle grille d’évacuation d’air arrière

Pour installer la nouvelle grille d’évacuation d’air arrière, suivez la procédure suivante :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Soulevez la grille en place en haut à l’arrière du châssis. Les côtés et le haut de la grille doivent être alignés avec les côtés et le haut du châssis (voir Figure 25).
    Figure 25 : installation de la nouvelle grille Extended cable manager with rear exhaust grate in a server rack managing cables and facilitating cooling in a data center. d’évacuation d’air arrière
  3. À l’aide d’une lame plate ou d’un tournevis cruciforme, serrez partiellement les deux vis imperdables supérieures, puis les deux vis imperdables inférieures, qui fixent la grille au châssis.

    Les figures 26 et 27 montrent le serrage des vis imperdables en haut à droite et en bas à droite.

    Figure 26 : Serrage de la vis imperdable supérieure droite de la nouvelle grille Close-up of black metal server rack with grid structure and ventilation design suggesting durability and airflow. d’évacuation d’air arrière
    Figure 27 : Serrage de la vis imperdable inférieure droite de la nouvelle grille Person using a screwdriver on electronic equipment, holding a side panel with visible screws in a repair setting. d’évacuation d’air arrière
  4. Serrez complètement chacune des quatre vis imperdables.

Réinstallation du couvercle d’entrée d’alimentation CA (routeurs alimentés en CC uniquement)

Pour réinstaller le cache sur les quatre entrées d’alimentation CA inutilisées d’un routeur alimenté en CC, procédez comme suit :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Placez le couvercle directement sous la nouvelle grille d’échappement arrière de manière à ce que les trois trous de vis du couvercle s’alignent avec les trous filetés correspondants dans le châssis.
  3. À l’aide des trois vis économisées dans Retrait du couvercle d’entrée d’alimentation CA (routeurs alimentés en CC uniquement), fixez le couvercle au châssis en serrant partiellement chacune des vis (voir Figure 28).
    Figure 28 : retrait du couvercle Person tightening screws on equipment with text overlay: Tighten these three screws. d’entrée d’alimentation CA
  4. Serrez complètement chacune des trois vis.

Réinstallation du plateau de ventilation supérieur

Pour réinstaller le plateau de ventilation supérieur, procédez comme suit (voir Figure 29) :

Note:

La Figure 29 ne montre pas le gestionnaire de câbles étendu et montre l’interface de l’engin installée dans le châssis. Vous n’avez pas encore installé l’interface de l’artisanat.

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Saisissez le plateau de ventilation de chaque côté et insérez-le directement dans le châssis. Notez l’orientation correcte grâce à l’étiquette « ce côté vers le haut » sur la surface supérieure du plateau de ventilation.
  3. Serrez les vis imperdables de chaque côté de la plaque frontale du plateau de ventilation pour la fixer dans le châssis.
Figure 29 : installation d’un plateau Installing an Upper Fan Tray de ventilation supérieur

Réinstallation de l’interface Craft

Pour réinstaller l’interface métier, suivez la procédure suivante (voir Figure 30) :

Note:

La Figure 30 ne montre pas le guide-câbles étendu installé.

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Saisissez l’interface de l’artisanat d’une main et tenez le bord inférieur de l’interface de l’artisanat de l’autre main pour supporter son poids.
  3. Alignez la ligne rouge le long du bas de la sangle interne avec le bas du connecteur et enclenchez doucement en place.
  4. Alignez le bas de l’interface d’artisanat avec la tôle au-dessus du boîtier de la carte DPC et appuyez dessus pour le mettre en place.
  5. Serrez les vis dans les coins supérieurs gauche et droit de la plaque frontale de l’interface métier.
  6. Reconnectez tous les périphériques externes connectés à l’interface de l’artisanat.
Figure 30 : installation d’une interface Installing a Craft Interface Craft

Mise sous tension du routeur

Pour mettre le routeur sous tension, procédez comme suit :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
  2. Vérifiez que les blocs d’alimentation sont complètement insérés dans le châssis et que chacun de leurs leviers de déverrouillage est verrouillé dans le châssis dans la position la plus à droite.
  3. Pour chaque bloc d’alimentation d’un routeur CA, vérifiez que le cordon d’alimentation source est correctement inséré dans l’entrée de l’appareil. Pour chaque alimentation d’un routeur alimenté en courant continu, vérifiez que les câbles d’alimentation source sont connectés à la borne appropriée : le câble source positif (+) à la borne de retour (étiqueté RETURN) et le câble source négatif (–) à la borne d’entrée (étiqueté –48V).
  4. Vérifiez qu’un périphérique de gestion externe est connecté à l’un des ports du moteur de routage sur l’interface métier (AUX, CONSOLE ou ETHERNET). Pour plus d’informations sur la connexion des périphériques de gestion, reportez-vous au Guide matériel du routeur Universal Edge MX960 3D .
  5. Mettez le périphérique de gestion externe sous tension.
  6. Dans le cas d’un routeur CA, placez le commutateur CA situé dans le châssis au-dessus de chaque bloc d’alimentation en position marche () et observez les voyants d’état sur chaque façade du bloc d’alimentation. Si une alimentation CA est correctement installée et fonctionne normalement, les voyants CA OK et CC OK s’allument en continu et le voyant PS FAIL n’est pas allumé.

    Dans le cas d’un routeur alimenté en courant continu, placez le disjoncteur de chacun des blocs d’alimentation en position ON (ON ) et observez les voyants d’état sur chaque façade du bloc d’alimentation. Si un bloc d’alimentation CC est correctement installé et fonctionne normalement, les voyants PWR OK, BREAKER ON et INPUT OK s’allument en continu.

    Si l’un des voyants d’état indique que le bloc d’alimentation ne fonctionne pas normalement, répétez les procédures d’installation et de câblage décrites dans le Guide matériel du routeur Universal Edge MX960 3D .

    Note:

    Après avoir mis un bloc d’alimentation hors tension, attendez au moins 60 secondes avant de le rallumer. Après avoir mis un bloc d’alimentation sous tension, attendez au moins 60 secondes avant de l’éteindre.

    Si le système est complètement hors tension lorsque vous mettez le bloc d’alimentation sous tension, le moteur de routage démarre à mesure que le bloc d’alimentation termine sa séquence de démarrage.

    Une fois qu’un bloc d’alimentation est mis sous tension, il peut s’écouler jusqu’à 60 secondes avant que les indicateurs d’état, tels que les voyants sur le bloc d’alimentation, les commandes et les messages sur l’écran LCD de l’interface de l’engin, show chassis n’indiquent que le bloc d’alimentation fonctionne normalement. Ignorez les indicateurs d’erreur qui apparaissent pendant les 60 premières secondes.

  7. Sur le périphérique de gestion externe connecté au moteur de routage, surveillez le processus de démarrage pour vérifier que le système a démarré correctement.

Vérification de l’installation correcte du gestionnaire de câbles étendu

Pour vérifier que le guide-câbles étendu est correctement installé, procédez comme suit :

  1. Vérifiez que de l’air s’écoule par l’évacuation d’air arrière.
  2. Vérifiez que les voyants appropriés sur l’interface de l’engin sont allumés. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide matériel du routeur Universal Edge MX960 3D .
  3. Sous Junos OS version 8.5 ou ultérieure, exécutez la show chassis hardware commande :

    Dans le champ Article , vérifiez que tous les composants matériels installés dans le châssis, y compris les suivants sont visibles :

    • Carte FPM

    • Plateau de ventilation 0

    • Extendeur de ventilateur (Description le champ est Extended Cable Manager)

    Note:

    Le gestionnaire de câbles étendu s’affiche dans la sortie de commande uniquement sous Junos OS version 8.5 ou ultérieure.

Dressage des câbles

Pour habiller les câbles à l’intérieur du gestionnaire de câbles étendu, procédez comme suit :

  1. À l’aide d’un tournevis plat ou cruciforme, desserrez les deux vis imperdables situées au bas du couvercle de la baie d’acheminement des câbles (voir Figure 31). Les fentes du couvercle reposeront sur leurs poteaux de support et maintiendront le couvercle en place.
  2. En tenant les vis imperdables, soulevez le couvercle vers le haut et vers l’extérieur pour le retirer des poteaux de support. Mettez le couvercle de côté.
  3. Acheminez soigneusement tous les câbles connectés au routeur de la manière suivante (voir Figure 32) :
    • Si un DPC comporte des câbles à fibre optique, utilisez le gestionnaire de câbles étendu pour acheminer jusqu’à 30 câbles par le bas du canal de routage correspondant et par le côté de la baie de routage. Acheminez tous les câbles à fibre optique supplémentaires via le gestionnaire de câbles standard.

    • Si un DPC comporte des câbles en cuivre, utilisez le gestionnaire de câbles étendu pour acheminer jusqu’à 40 câbles par le bas du canal de routage correspondant et par le côté de la baie de routage.

    • Acheminez tous les câbles qui ne se connectent pas à un DPC, tels qu’un câble Ethernet hors bande connecté au moteur de routage, via le gestionnaire de câbles standard.

    Assurez-vous que tous les câbles acheminés à travers le guide-câbles étendu sont maintenus à l’intérieur des canaux de routage par les brides de retenue.

  4. Placez le couvercle de la baie d’acheminement des câbles sur les baies de câbles en posant chacune des fentes du couvercle sur un poteau de support.
  5. À l’aide d’une lame plate ou d’un tournevis cruciforme, serrez les deux vis imperdables au bas du couvercle.
Figure 31 : couvercle de la baie d’acheminement des câbles Rack-mounted server equipment with a black protective panel, green cables, and indicator lights in a data center.
Figure 32 : habillage des câbles dans les canaux Fiber optic patch panel with yellow and orange cables connected to multiple ports for network management. de routage