Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette avec accessoire

Avant d’installer le routeur, vous devez retirer tous les composants (voir Retrait de composants du châssis du routeur MX2010 avant de l’installer dans un rack).

Pour installer le routeur à l’aide d’un transpalette avec accessoire :

  1. Assurez-vous que le rack est à son emplacement permanent et qu’il est fixé au bâtiment. Assurez-vous que le site d’installation laisse suffisamment d’espace pour la circulation de l’air et la maintenance. Reportez-vous à la section Exigences en matière de débit d’air et de maintenance du matériel pour le routeur MX2010.
  2. Refixez les capots d’expédition avant et arrière au châssis pour faciliter le déplacement du routeur. Les poignées des couvercles d’expédition sont utilisées pour guider le châssis lors de l’installation.
    PRUDENCE:

    Ne soulevez pas le routeur à l’aide des poignées situées sur les couvercles d’expédition. Utilisez ces poignées uniquement pour aider à positionner le routeur.

  3. Placez l’accessoire du transpalette sur les deux pieds et fixez-le au transpalette.
  4. À l’aide d’une équipe de quatre personnes pour charger la défonceuse sur le transpalette, assurez-vous qu’elle repose solidement sur la plate-forme de fixation du transpalette.
    Figure 1 : chargement du routeur MX2010 sur le transpalette Pallet jack lifting a server on a pallet with arrows indicating movement for transport or installation.
    PRUDENCE:

    L’application d’une force sur d’autres parties du châssis que les couvercles d’expédition peut endommager le châssis.

  5. Fixez les supports d’expédition à la fixation du transpalette à l’aide des vis de support existantes.
  6. Sur chacun des supports d’expédition, insérez partiellement des vis dans le trou pour fixer les supports au châssis. Serrez toutes les vis. Ces supports empêcheront le châssis de basculer.
  7. Abaissez le transpalette avant de déplacer le châssis. Cela aidera à répartir le poids uniformément et réduira le risque d’inclinaison ou d’endommagement du châssis.
  8. À l’aide du transpalette, placez la défonceuse devant le rack ou l’armoire, en le centrant devant le rack.
    Note:

    Si vous installez le routeur MX2010 dans une armoire réseau, assurez-vous qu’aucun matériel, équipement, rack ou composant d’armoire n’obstrue l’accès à l’espace rack 34-U pendant l’installation.

  9. À l’aide du transpalette, soulevez le châssis d’environ 0,75 po. (1,9 cm) au-dessus de la surface de l’étagère de montage (rack à quatre montants) ou de l’ouverture inférieure du rack (rack à cadre ouvert), et positionnez-le le plus près possible.
    Note:

    En raison de la capacité de levage courte du transpalette, nous vous recommandons d’installer le routeur au bas du rayonnage.

  10. Retirez les supports d’expédition qui sont fixés à l’accessoire et au châssis du transpalette et mettez-les de côté.
  11. Saisissez les poignées des couvercles d’expédition et faites glisser délicatement la toupie dans le rack (voir et Figure 2 et Figure 3). Si vous installez le routeur dans un rack à quatre montants, continuez à faire glisser le routeur sur l’étagère de montage de manière à ce que le bas du châssis et l’étagère de montage se chevauchent d’environ 2 pouces.
    Figure 2 : chargement du routeur MX2010 dans le rack Server being installed into an open-frame rack with an arrow indicating the insertion direction.
    Figure 3 : installation du routeur MX2010 sur un rack Server installation into a rack with blue arrow indicating movement direction in a data center setting. à cadre ouvert
  12. Avec quatre personnes qui poussent sur les brides de montage avant, faites glisser la toupie jusqu’à ce que les supports de montage central (racks à châssis ouvert) ou les brides de montage frontal (racks à quatre montants) entrent en contact avec les rails de rack. Dans un rack à quatre montants, l’étagère de montage garantit que les trous des brides de montage avant du châssis sont alignés avec les trous des rails du rack.
  13. Éloignez le transpalette du rack.
  14. Insérez douze vis de montage (six de chaque côté) dans les trous de montage pour fixer le routeur au rack.
  15. Inspectez visuellement l’alignement du routeur. Si le routeur est correctement installé dans le rack, toutes les vis de montage d’un côté du rack doivent être alignées avec les vis de montage du côté opposé et le routeur doit être de niveau.