Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Description du châssis MX2010

Le châssis de la toupie est une structure rigide en tôle qui abrite tous les autres composants de la toupie (voir Figure 1, Figure 2 et Figure 3). Le châssis mesure 59,50 po. (151,13 cm) de haut, 36,20 po. (91,95 cm) de profondeur et 19 po. (48,26 cm) de large. Le châssis peut être installé dans un boîtier standard de 19 pouces. rack à châssis ouvert, rack à quatre montants ou armoire fermée.

Note:

Il doit y avoir au moins 34 U d’espace rack utilisable lors de l’installation du routeur MX2010 dans un rack 34 U.

Note:

Si vous installez le routeur MX2010 dans une armoire réseau, assurez-vous qu’aucun matériel, équipement, rack ou composant d’armoire n’obstrue l’accès à l’espace rack 34-U pendant l’installation.

Le châssis comprend les fonctionnalités suivantes (voir Figure 1, Figure 2 et Figure 3).

  • Brides de montage frontal pour le montage dans un rack ou une armoire à quatre montants.

  • Supports métalliques à montage central pour un montage central dans un rack à cadre ouvert (en option).

PRUDENCE:

Avant de retirer ou d’installer des composants, fixez un bracelet antistatique à un point antistatique et placez l’autre extrémité du bracelet autour de votre poignet nu. L’absence d’utilisation d’un bracelet antistatique pourrait endommager les composants matériels.

Avertissement:

Le routeur doit être connecté à la terre pendant le fonctionnement normal.

Le châssis avec guide-câbles standard et couvercle EMI mesure 59,50 pouces. (151,13 cm) de haut, 19 po. (48,26 cm) de large et 36,20 po. (91,95 cm) de profondeur (des brides de montage avant à l’arrière du châssis). Un guide-câbles étendu étend la profondeur jusqu’à 40,15 po. (102 cm).

Un routeur peut être installé dans un rack à châssis ouvert ou à quatre montants de 34 U ou plus si le rack peut supporter le poids combiné, qui peut être supérieur à 446,79 kg (985 lb).

Note:

Les dimensions comprennent également les chemins de câbles et le couvercle EMI.

Figure 1 : vue avant d’un châssis de routeur MX2010 entièrement configuré Front View of a Fully Configured MX2010 Router Chassis
Note:

Retirez les unités de remplacement sur site (FRU) à l’avant du routeur MX2010 avant d’installer le routeur.

Reportez-vous au Tableau 1 pour plus d’informations sur les composants situés à l’avant du routeur MX2010.

Tableau 1 : composants avant d’un routeur MX2010 entièrement configuré

N° de composant

Description du composant

Slots

Nombre de FRU

1

Interface d’artisanat

1

2

Filtre à air en porte-cartes

1

3

Carte de contrôle et moteur de routage (CB-RE)

0 et 1

2

4

Cartes de matrice de commutation (SFB)

0 à 7

8

5

MPC avec ADC et MIC

0 à 9

10

Note:

Un gestionnaire de câbles et un filtre à air combinés à carte-cage sont installés sur les CB-RE et SFB.

Note:

Retirez les unités de remplacement sur site (FRU) à l’arrière du routeur MX2010 avant d’installer le routeur.

Reportez-vous au Tableau 2 pour plus d’informations sur les composants à l’arrière d’un routeur MX2010 alimenté en CA.

Figure 2 : vue arrière d’un châssis de routeur MX2010 entièrement configuré alimenté en courant alternatif Rear View of a Fully Configured AC-Powered MX2010 Router Chassis
Tableau 2 : composants arrière d’un routeur MX2010 entièrement configuré alimenté en courant alternatif

N° de composant

Description du composant

Slots

Nombre de FRU

1

Plateaux de ventilation supérieurs (deux).

Plateau de ventilation 2 et plateau de ventilation 3 (derrière la porte de la cage)

2

2

DPDM CA : PDM triphasé delta ou en étoile, ou PDM CA monophasé, ou pdm universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

Note:

Le PDM universel accepte soit une entrée HVAC/HVDC.

PDM1/Entrée1

1

3

CA ou un PSM universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

0 à 8

9

4

Filtre à air PSM.

1

5

DPDM CA : PDM triphasé delta ou en étoile, ou PDM CA monophasé, ou pdm universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

PDM0/Entrée0

1

6

Filtre à air du plateau de ventilation.

1

7

Abaissez les plateaux de ventilation (deux).

Plateau de ventilation 0 et plateau de ventilation 1 (derrière la porte d’accès)

2

Figure 3 : vue arrière d’un châssis de routeur MX2010 entièrement configuré alimenté en courant continu Technical diagram of a network equipment chassis with labeled components: top cover, fan tray, line cards, switch fabric modules, route processor modules, power supplies, cable management tray, and bottom cover.
Note:

Retirez les unités de remplacement sur site (FRU) à l’arrière du routeur MX2010 avant d’installer le routeur.

Reportez-vous au Tableau 3 pour plus d’informations sur les composants de routeur à l’arrière d’un routeur MX2010 alimenté en CC.

Tableau 3 : composants arrière d’un routeur MX2010 entièrement configuré alimenté en courant continu

N° de composant

Description du composant

Slots

Nombre de FRU

1

Plateaux de ventilation supérieurs (deux).

Plateau de ventilation 2 et plateau de ventilation 3 (derrière la porte de la cage)

2

2

DC PDM, DC PDM (240 V Chine) ou un pdm universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

PDM1/Entrée1

1

3

PSM CC, PSM CC (240 V Chine) ou PSM universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

0 à 8

9

4

Filtre à air PSM

1

5

DC PDM, DC PDM (240 V Chine) ou un pdm universel haute tension de deuxième génération (HVAC/HVDC).

PDM0/Entrée0

1

6

Gestionnaire de câbles CC (standard ou étendu).

2

7

Filtre à air du plateau de ventilation.

1

8

Abaissez les plateaux de ventilation (deux).

Plateau de ventilation 0 et plateau de ventilation 1 (derrière la porte d’accès)

2

Le routeur MX2010 possède deux points de décharge électrostatique (ESD). Ceux-ci sont situés de part et d’autre des MPC à l’avant du châssis (voir Figure 4).

Figure 4 : points Technical diagram of a Juniper Networks router chassis with slots for modules and red-circled ESD points. ESD du routeur MX2010