SUR CETTE PAGE
Installation du matériel de montage MX2008 pour une baie ou une armoire à quatre montants
Retrait des composants du châssis du routeur MX2008 avant de l’installer dans une baie
Présentation de l’installation d’un routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette
Installation du routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette avec accessoire
Présentation de l’installation d’un routeur MX2008 à l’aide d’un kit de transport de routeur
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un kit de transport de routeur
Sécurisation du routeur à la plate-forme de transport du routeur
Utilisation du kit de transport de routeur pour installer le routeur dans un rack à quatre montants
Installation du MX2008
Installation du matériel de montage MX2008 pour une baie ou une armoire à quatre montants
- Installation d’écrous cage, si nécessaire
- Installation de l’étagère de montage à quatre montants
- Retrait des supports de montage central
Installation d’écrous cage, si nécessaire
Insérez des écrous à cage, si nécessaire, dans les trous répertoriés dans les tableaux 1 et 2. Les distances entre les trous sont relatives à la division en U standard sur le rack qui est alignée avec le bas de l’étagère de montage.
Pour installer des écrous cage dans un rack à quatre montants :
- À l’arrière des deux rails de rack, insérez des écrous cage dans les trous spécifiés pour l’étagère de montage à quatre montants. Installez les écrous cage à l’avant du rail avant (voir Tableau 1).
- Sur la face avant des deux rails de rack, insérez des écrous cage dans les trous spécifiés pour le montage du châssis. Installez les écrous cage à l’avant du rail avant (voir Tableau 1).
Trou |
Distance au-dessus de la division U |
|
|---|---|---|
6 |
3,25 po. (8,3 cm) |
1,86 U |
5 |
2,63 po. (6,7 cm) |
1,5 U |
4 |
2.00 po. (5,1 cm) |
1,14 U |
3 |
1,50 po. (3,8 cm) |
0,86 U |
2 |
0,88 po. (2,2 cm) |
0,50 U |
1 |
0,25 po. (0,6 cm) |
0,14 U |
Trou |
Distance au-dessus de la division U |
|
|---|---|---|
110 |
63,88 po. (162,2 cm) |
36,50 U |
101 |
58,63 po. (148,9 cm) |
33,50 U |
92 |
53,38 po. (135,6 cm) |
30,50 U |
83 |
48,13 po. (122,2 cm) |
27,50 U |
74 |
42,88 po. (108,9 cm) |
24,50 U |
65 |
37,63 po. (95,6 cm) |
21,50 U |
56 |
32,38 po. (82,2 cm) |
18,50 U |
47 |
27,13 po. (68,9 cm) |
15,50 U |
38 |
21,88 po. (55,6 cm) |
12,50 U |
29 |
16,63 po. (42,2 cm) |
9,50 U |
20 |
11,38 po. (28,9 cm) |
6,50 U |
11 |
6,13 po. (15,6 cm) |
3,50 U |
Les trous dans les brides de montage frontal sont espacés de 3 U (5,25 po. (13,3 cm)).
Installation de l’étagère de montage à quatre montants
Une étagère de montage est nécessaire pour installer le routeur dans une baie ou une armoire à quatre montants. L’étagère n’est pas nécessaire pour installer le routeur dans un rack à cadre ouvert.
Pour installer l’étagère de montage à quatre montants (voir Figure 1) :
Voir aussi
Retrait des supports de montage central
Les supports de montage central ne sont pas utilisés pour un rack à quatre montants et doivent être retirés du châssis.
Pour retirer les supports de montage central du châssis :
Retrait des composants du châssis du routeur MX2008 avant de l’installer dans une baie
Avant d’installer le routeur à l’aide d’un transpalette, vous devez d’abord retirer les couvercles d’expédition et les composants du châssis. Une fois les composants retirés, le châssis pèse environ 146,96 kg (324 lb).
Les couvercles d’expédition aident à guider le châssis dans le rack. L’application d’une force sur n’importe quelle autre partie du châssis peut causer des dommages.
- Retrait des modules de distribution d’alimentation avant l’installation d’un routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
- Retrait des modules d’alimentation avant l’installation d’un routeur MX2000
- Retrait des plateaux de ventilation avant l’installation d’un routeur MX2010 avec un transpalette
- Retrait des SFB avant l’installation d’un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Retrait des MPC à l’aide d’une carte adaptateur Avant d’installer un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Retrait des MPC sans carte adaptateur Avant d’installer un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Retrait des CB-RE avant d’installer le routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Retrait des modules de distribution d’alimentation avant l’installation d’un routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
Retirez d’abord le PDM le plus haut (PDM1), puis descendez. Pour supprimer un PDM CA, CC, 240 V Chine ou universel (CVC/CVDC) (voir Figure 3, Figure 4, Figure 5 et Figure 6).
MX2000
MX2000
MX2000
MX2000
Voir aussi
Retrait des modules d’alimentation avant l’installation d’un routeur MX2000
Pour retirer les PSM universels (CVC/CVCC) C.A., C.C., 240 V Chine (voir Figure 7, Figure 8, Figure 9 et Figure 10) :
MX2000
MX2000
MX2000
MX2000
Voir aussi
Retrait des plateaux de ventilation avant l’installation d’un routeur MX2010 avec un transpalette
Pour retirer les plateaux de ventilation supérieur et inférieur (voir Figure 11 et Figure 12) :
Les plateaux de ventilation sont interchangeables et peuvent être insérés et retirés à chaud.
plateaux de ventilation supérieurs
Avant de retirer un plateau de ventilation, assurez-vous que les pales du ventilateur sont complètement arrêtées.
plateaux de ventilation inférieurs
Voir aussi
Retrait des SFB avant l’installation d’un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Voir aussi
Retrait des MPC à l’aide d’une carte adaptateur Avant d’installer un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Pour retirer un MPC à l’aide d’une carte adaptateur (ADC) :
Voir aussi
Retrait des MPC sans carte adaptateur Avant d’installer un routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Voir aussi
Retrait des CB-RE avant d’installer le routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Voir aussi
Présentation de l’installation d’un routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette
Rassemblez les outils nécessaires à l’installation du routeur. Voir:
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette.
Installez l’accessoire du transpalette. Voir:
Installez le MX2008. Voir:
Installation du routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette avec accessoire.
Voir aussi
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette
Pour installer le routeur, vous avez besoin des outils et équipements suivants :
Transpalette standard (non fourni)
Accessoire de transpalette - MX2000-PLLT-JCK-ADPTR
Couvercles d’expédition des composants avant
Couvercles d’expédition des composants arrière
Tournevis cruciformes (+), numéros 1, 2 et 3
9/16 po ou une clé à fourche ou à douille de 14 mm pour retirer les boulons du support de la palette d’expédition
Bracelet antistatique
Tapis antistatique
Voir aussi
Installation de l’accessoire de transpalette
Pour installer l’accessoire transpalette sur le transpalette :
Installation du routeur MX2008 à l’aide d’un transpalette avec accessoire
Avant d’installer le routeur, vous devez retirer tous les composants (voir Retrait de composants du châssis du routeur MX2008 avant de l’installer dans un rack).
Pour installer le routeur à l’aide d’un transpalette avec accessoire :
Présentation de l’installation d’un routeur MX2008 à l’aide d’un kit de transport de routeur
Rassemblez les outils nécessaires à l’installation du routeur. Voir:
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un kit de transport de routeur
Installez le kit de transport du routeur. Voir:
Fixez le routeur à la plate-forme de transport du routeur. Voir:
Fixation du routeur MX2008 à la plate-forme de transport du routeur
Installez le routeur à l’aide du kit de transport du routeur. Voir l’une des options suivantes :
Utilisation du kit de transport de routeur pour installer le routeur MX2008 dans un rack à quatre montants ou utilisation du kit de transport de routeur pour installer le routeur MX2008 dans un rack à châssis ouvert
Voir aussi
Outils nécessaires pour installer le routeur MX2008 à l’aide d’un kit de transport de routeur
Pour installer le routeur à l’aide d’un kit de transport de routeur, vous avez besoin des outils et équipements suivants :
Kit de transport de routeur (numéro de modèle MX2K-TRNSPRT-KIT)
Couvercle d’expédition du composant avant
Couvercle d’expédition du composant arrière
Tournevis cruciformes (+), numéros 1, 2 et 3
1/2 po Cliquet d’entraînement (12,7 mm)
1/4 po Tournevis à couple contrôlé (6,35 mm) ou clé à douille pour serrer les écrous du kit de transport de toupie
1 1/8 po (28,57 mm) tournevis à couple contrôlé ou clé à douille pour serrer le mécanisme du treuil du kit de transport de la toupie
9/16 po ou clé plate ou à douille de 14 mm avec rallonge pour retirer les boulons du support de la palette d’expédition
Bracelet à décharge électrostatique
Tapis antistatique
Le kit de transport de routeur n’est pas fourni avec le routeur. Vous devez acheter le kit de transport de routeur auprès de Juniper Networks. L’utilisation du kit de montage du routeur pour l’installation du MX2008 est facultative.
Voir aussi
Installation du kit de transport du routeur
Le kit de transport de routeur est disponible en option et peut être acheté auprès de Juniper Networks.
Le kit de transport de routeur comprend les composants suivants :
-
Plate-forme de transport de routeur
-
Plaques de montage de transport de toupie à gauche et à droite avec ensemble de roues réglables
-
Support de treuil de toupie avec plaque de sangle de treuil
Pour installer le kit de transport du routeur :
Sécurisation du routeur à la plate-forme de transport du routeur
Pour fixer le routeur à la plate-forme de transport du routeur :
Utilisation du kit de transport de routeur pour installer le routeur dans un rack à quatre montants
En raison de la taille et du poids du routeur (jusqu'à 446,79 kg (985 lb) selon la configuration, nous vous recommandons d'utiliser un kit de transport de routeur pour installer le routeur. Le kit de transport de routeur n’est pas fourni avec le routeur. Vous devez acheter le kit de transport de routeur auprès de Juniper Networks. L’utilisation du kit de montage du routeur pour l’installation du MX2008 est facultative.
Quatre personnes sont nécessaires pour installer le routeur dans un rack.
Avant de procéder au montage frontal du routeur dans un rack, demandez à un technicien qualifié de vérifier que le rack est suffisamment solide pour supporter le poids du routeur et qu'il est correctement supporté sur le site d'installation.
Pour installer le routeur dans un rack à quatre montants à l’aide du kit de transport du routeur :
Utilisation du kit de transport de routeur pour installer le routeur MX2008 dans un rack à châssis ouvert
Quatre personnes sont nécessaires pour installer le routeur dans un rack.
Avant de procéder au montage frontal du routeur dans une baie, demandez à un technicien qualifié de vérifier que la baie est suffisamment solide pour supporter le poids du routeur et qu'elle est correctement soutenue sur le site d'installation.
Pour installer le MX2008 dans un rack à châssis ouvert à l’aide d’un kit de transport de routeur :
Voir aussi
Réinstallation des composants dans le routeur MX2008 après l’installation initiale du routeur dans un rack
Une fois le routeur installé dans le rack, retirez les couvercles d’expédition et réinstallez les composants retirés avant de démarrer et de configurer le routeur. Vous réinstallez les composants d’abord à l’arrière du châssis, puis à l’avant :
- Réinstallation des modules de distribution d’alimentation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation des modules d’alimentation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation des plateaux de ventilation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation des SFB après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation de la carte adaptateur après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation des MPC après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
- Réinstallation des CB-RE après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Réinstallation des modules de distribution d’alimentation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller les PDM CA, CC, 240 V Chine ou universels, suivez la procédure suivante pour chaque PDM (voir Figure 33 et Figure 34) :
de distribution CA
Pour le routeur alimenté en CC, assurez-vous que le commutateur est réglé sur 60 A ou 80 A pour correspondre à l’alimentation d’entrée du circuit CC.
Voir aussi
Réinstallation des modules d’alimentation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller les modules PDM CA, CC, 240 V Chine ou universels, suivez la procédure décrite pour chaque PSM (voir Figure 37 et Figure 38) qui illustre l’installation du PSM CA ou CC.
d’alimentation CA
Voir aussi
Réinstallation des plateaux de ventilation après l’installation du routeur MX2000 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller les plateaux de ventilation supérieurs ou inférieurs (voir Figure 41 et Figure 42) :
plateaux de ventilation supérieurs
plateaux de ventilation inférieurs
Voir aussi
Réinstallation des SFB après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller un SFB (voir Figure 43) :
Avant de retirer ou de remplacer un SFB, assurez-vous que les poignées d’éjection sont rangées horizontalement et pressées vers le centre du SFB.
Voir aussi
Réinstallation de la carte adaptateur après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller un ADC (voir Figure 44) :
- Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
- Sortez chaque ADC à installer de son sac électrostatique et identifiez l’emplacement où il sera installé.
- Repérez l’emplacement dans le boîtier de la carte dans lequel vous prévoyez d’installer l’ADC.
- Assurez-vous que l’ADC est à l’endroit, avec le texte sur la façade vers le haut.
- Soulevez l’ADC en place et alignez soigneusement d’abord le bas, puis le haut de l’ADC avec les guides à l’intérieur de la cage à cartes.
- Faites glisser l’ADC jusqu’au fond de la cage à cartes jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
- Saisissez les deux poignées d’éjection et fermez-les doucement vers l’intérieur simultanément jusqu’à ce que l’ADC soit complètement en place.
Voir aussi
Réinstallation des MPC après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller un MPC (voir Figure 45) :
- Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
- Sortez chaque MPC à installer de son sac électrostatique et identifiez l’emplacement où il sera connecté.
- Vérifiez que chaque MPC à fibre optique est recouverte d’un capuchon de sécurité en caoutchouc recouvrant l’émetteur-récepteur. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
- Localisez l’emplacement dans l’ADC dans lequel vous prévoyez d’installer le MPC.
- Assurez-vous que le MPC est à l’endroit et que le texte sur la façade est orienté vers le haut.
- Soulevez la MPC en place et alignez soigneusement d’abord le bas, puis le haut de la MPC avec les guides à l’intérieur de l’ADC.
- Faites glisser le MPC jusqu’au bout dans l’ADC jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
- Tournez les deux boutons et tournez-les simultanément dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la MPC soit complètement insérée dans l’ADC.
Voir aussi
Réinstallation des CB-RE après l’installation du routeur MX2010 à l’aide d’un transpalette
Pour réinstaller un CB-RE (voir Figure 46) :
- Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez-le à l’un des points antistatiques du châssis.
- Sortez chaque CB-RE à installer de son sac électrostatique et identifiez la fente sur le CB-RE où elle sera connectée.
- Vérifiez que chaque fibre optique CB-RE est munie d’un capuchon de sécurité en caoutchouc recouvrant l’émetteur-récepteur. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
- Repérez l’emplacement dans le boîtier de la carte CB-RE dans lequel vous prévoyez d’installer la CB-RE.
- Assurez-vous que le CB-RE est à l’endroit et que le texte sur la façade du CB-RE est orienté vers le haut.
- Soulevez le CB-RE en place et alignez soigneusement d’abord le bas, puis le haut du CB-RE avec les guides à l’intérieur de la cage à cartes.
- Faites glisser la CB-RE complètement dans le boîtier de la carte jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
- Saisissez les deux poignées d’éjection et fermez-les doucement vers l’intérieur simultanément jusqu’à ce que le CB-RE soit complètement en place.





















