Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Retrait et installation des composants MPC MX10008

Un concentrateur de port modulaire (MPC) MX10008 est un unité remplaçable sur site (FRU) que vous pouvez installer dans n’importe quel emplacement de carte de ligne situé à l’avant du châssis. Un MPC est insérable à chaud et amovible à chaud ; Vous pouvez les retirer et les remplacer sans éteindre le routeur ni interrompre ses fonctions.

Note:

Lorsque vous mettez à niveau le firmware d’une carte de ligne, assurez-vous que le bloc d’alimentation est stable. Évitez toute coupure de courant et ne retirez pas la carte de ligne du routeur. La perte d’alimentation de la carte de ligne lors d’une mise à niveau du micrologiciel peut causer de graves dommages.

Comment manipuler et stocker une MPC MX10008

Gestion des MPC

Faites bien attention à la façon dont vous manipulez les MPC. Étant donné que les MPC sont installés horizontalement, nous vous recommandons de les tenir par les côtés des unités lorsqu’elles ne sont pas dans le châssis. Une MPC en marche peut être chaude, utiliser des gants de protection thermique et laisser l’unité refroidir à moitié hors du châssis avant de la retirer.

Pour bien gérer un MPC :

  1. Orientez le MPC de manière à ce que la façade de l’appareil soit vers vous.
  2. Saisissez fermement chaque côté de l’appareil lorsque vous faites glisser l’appareil hors du châssis.
  3. Veillez à ne pas heurter l’appareil contre un objet pendant que vous le portez.
    PRUDENCE:

    Ne tenez jamais une MPC par le bord du connecteur. Les connecteurs sont fragiles. Vous ne pouvez pas installer correctement une MPC si les connecteurs sont endommagés (voir Figure 1).

    Figure 1 : bord de connecteur d’une MPC Connector Edge of an MPC
    1

    Connecteurs

     
  4. Si vous devez poser une MPC sur un bord, placez un coussin entre le bord du connecteur et la surface.
    PRUDENCE:

    N’empilez pas les MPC les uns sur les autres ou sur d’autres composants.

  5. Placez chaque MPC dans un sac antistatique individuel ou séparément sur un tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.

Stockage des MPC

Vous devez stocker les MPC soit dans le châssis, soit dans un conteneur d’expédition de rechange, horizontalement et côté tôle vers le bas. N’empilez pas ces unités les unes sur les autres ou sur d’autres composants. Placez chaque unité dans un sac antistatique individuel ou séparément sur un tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.

Note:

Étant donné que ces MPC sont lourds et que les sacs électrotatiques sont fragiles, il est préférable d’insérer un MPC dans le sac à deux.

Note:

Les cartes de ligne MX10K-LC9600 sont livrées avec un couvercle de protection en plastique sur les connecteurs d’interface de fabric. Le couvercle en plastique maintient les connecteurs propres et exempts de poussière et d’autres particules. Lorsque vous retirez la carte de ligne MX10K-LC9600 du routeur, réinsérez le couvercle de protection en plastique sur les connecteurs d’interface de fabric, puis placez la carte de ligne dans un sac antistatique ou sur un tapis antistatique posé sur une surface plane et stable.

Pour insérer un MPC dans un sac antistatique avec l’aide d’une autre personne :

  1. Tenez l’appareil horizontalement avec la façade vers vous.
  2. Demandez à la deuxième personne de faire glisser l’ouverture du sac antistatique sur le bord du connecteur, puis de tirer le sac pour couvrir l’appareil.

Pour l’insérer vous-même dans un sac :

  1. Posez l’appareil horizontalement sur un tapis antistatique qui se trouve sur une surface plane et stable, avec le côté en tôle de l’appareil vers le bas.

  2. Orientez l’appareil avec la façade vers vous.

  3. Insérez délicatement le bord du connecteur dans l’ouverture du sac, puis tirez le sac vers vous pour couvrir l’appareil.

Installer une MPC dans un MX10008

Avant d’installer une carte de ligne dans le châssis du routeur :

  • Assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges antistatiques (ESD). Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Vérifiez que le bord du connecteur du MPC n’est pas endommagé. L’installation d’un MPC endommagé peut endommager le routeur.

  • Assurez-vous de savoir comment manipuler et ranger la carte de ligne (voir

  • Assurez-vous que le routeur dispose d’une puissance suffisante pour alimenter la carte de ligne tout en conservant sa nredondance d’alimentation +1. Pour déterminer si le routeur dispose d’une puissance suffisante pour la carte de ligne, utilisez la show chassis power-budget-statistics commande.

  • En plus du MPC, assurez-vous que vous disposez des pièces et outils suivants pour installer un MPC dans le routeur :

    • Bracelet antistatique

    • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

Pour installer un MPC dans le châssis du routeur :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à l’un des points antistatiques du châssis. Un point ESD est situé au-dessus du panneau du voyant d’état à l’avant du châssis du routeur. Reportez-vous à la Figure 2.
    Figure 2 : point ESD pour MX10008 avant ESD Point for MX10008 Chassis Front du châssis
    1

    Point ESD

     
  2. Retirez le couvercle de la MPC en saisissant les poignées et en tirant tout droit pour exposer l’emplacement de la MPC. Reportez-vous à la figure 3.
    Figure 3 : retrait du capot Juniper Networks MX10008 router with green arrows indicating the removal or insertion of a component, likely a fan tray. MPC
  3. Retirez le MPC du sac antistatique et placez-le sur le tapis antistatique. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas endommagé avant de l’installer dans le châssis.
    PRUDENCE:

    Ne soulevez pas la MPC en tenant les connecteurs de bord ou les poignées de la façade. Ni les poignées ni les connecteurs de bord ne peuvent supporter le poids de la carte de ligne. Si vous soulevez la carte de ligne par les poignées ou les connecteurs de bord, vous risquez de les plier, ce qui empêcherait les cartes de ligne d’être correctement insérées dans le châssis. Reportez-vous à la figure 4.

    Figure 4 : connecteurs MPC Connectors MPC
    1

    Connecteurs

     
  4. Si vous installez le MX10K-LC9600, retirez le couvercle de protection en plastique des connecteurs d’interface en tissu et conservez-le pour une utilisation ultérieure (voir Figure 5).
    Figure 5 : retrait du couvercle de protection en plastique des connecteurs d’interface MX10K-LC9600 Removing Protective Plastic Cover from the MX10K-LC9600 Interface Connectors
  5. Avec la façade vers vous, saisissez et soulevez la MPC par les côtés. Une MPC peut peser jusqu’à 14,32 kg (31,57 lb). Soyez prêt à accepter tout le poids de la MPC lorsque vous soulevez la MPC.
  6. Alignez les côtés de la MPC avec les guides à l’intérieur de la fente du châssis. Faites glisser le MPC complètement dans la fente jusqu’à ce que les trous de la poignée s’alignent et que vous sentiez une résistance. Reportez-vous à la figure 6.
    Figure 6 : installation d’une MPC Installing or removing a line card from a Juniper Networks MX10008 router chassis with green arrows indicating the movement direction.
  7. Saisissez les deux poignées d’éjection et faites-les pivoter simultanément dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la MPC soit complètement en place et que les poignées soient verticales.
  8. Insérez le câble approprié dans les ports du connecteur de câble de la MPC. Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne supportent pas leur propre poids.

    Placez l’excédent de câble dans une boucle soigneusement enroulée, à l’aide du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur une boucle aide à maintenir la forme de la boucle.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas les câbles en fibre optique pendre du connecteur. Ne laissez pas pendre les boucles attachées d’un câble, ce qui sollicite le câble au point de fixation.

    PRUDENCE:

    Ne pliez pas un câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

Vérifiez que le MPC fonctionne correctement à l’aide des commandes show chassis fpc et show chassis fpc pic-status .

Vous pouvez installer le kit de gestion des câbles en option après l’installation de la carte.

Suppression d’une MPC

Si vous disposez du système de gestion des câbles en option, il n’est pas nécessaire de retirer le système de gestion des câbles avant de retirer le MPC. Cependant, nous vous recommandons de mettre les MPC hors ligne avant de les supprimer.

Avant de supprimer une MPC du châssis du routeur :

  • Assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages dus à une décharge électrostatique (voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique).

  • Assurez-vous de savoir comment manipuler et stocker le MPC (voir Comment manipuler et stocker un MPC MX10008).

  • Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour retirer une MPC d’un châssis MX10008 :

    • Bracelet antistatique

    • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

      Note:

      La mise en place d’un MPC dans un sac antistatique peut nécessiter l’intervention d’une deuxième personne pour aider à glisser le MPC dans le sac.

    • MPC de remplacement ou carte de ligne vierge (JNP10K-LC-BLNK) pour l’emplacement vide

    • Gants résistants à la chaleur

PRUDENCE:

Ne retirez pas la MPC à moins d’avoir une MPC de remplacement ou une carte de ligne vierge (JNP10K-LC-BLNK) disponible.

Note:

Si vous n’installez pas une autre MPC dans l’emplacement de carte vide dans un court laps de temps, installez l’ébauche de la carte de ligne dans l’emplacement pour maintenir une bonne circulation d’air dans la cage de carte.

Les filtres à air dans les ébauches de carte de ligne empêcheront la poussière et d’autres particules de pénétrer dans le châssis. Si un emplacement MPC vide n’est pas couvert, de la poussière et d’autres particules peuvent s’accumuler sur les broches des connecteurs des MPC et SFB installés et affecter les performances du routeur.

Lorsque vous retirez une MPC, le routeur continue de fonctionner, bien que les interfaces installées sur la MPC en cours de suppression ne fonctionnent plus.

Pour supprimer un MPC d’un châssis de routeur MX10008 :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à l’un des points antistatiques du châssis. Un point ESD est situé au-dessus du panneau du voyant d’état à l’avant du châssis du routeur. Reportez-vous à la figure 7.
    Figure 7 : point ESD pour MX10008 avant ESD Point for MX10008 Chassis Front du châssis
    1

    Point ESD

     
  3. Étiquetez les câbles connectés à chaque port sur le MPC afin de pouvoir reconnecter les câbles aux ports appropriés ultérieurement.
  4. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour mettre le MPC hors ligne :
    • Appuyez sur le bouton hors ligne de la MPC et maintenez-le enfoncé. Le voyant vert OK/FAIL à côté du bouton commence à clignoter. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la LED s’éteigne.

    • Exécutez la commande CLI suivante :

      Pour plus d’informations sur la commande CLI, reportez-vous à l’Explorateur CLI.

  5. Déconnectez les câbles des ports installés dans la MPC.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait d’un câble. Le capuchon de sécurité maintient le port propre et protège vos yeux d’une exposition accidentelle à la lumière laser.

    PRUDENCE:

    Ne pliez pas un câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Disposez les câbles déconnectés dans le guide-câbles pour éviter qu’ils ne développent des points de tension.
  7. Tournez simultanément les deux poignées d’éjection de la MPC dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déloger la MPC.
    Figure 8 : Retrait d’une MPC Line card being installed or removed from Juniper Networks MX10008 router chassis with directional arrows for locking mechanisms.
  8. Mettez les gants résistants à la chaleur.
  9. Saisissez les poignées et, en tenant le MPC droit, faites-le glisser à mi-chemin hors de la cage à cartes.
    PRUDENCE:

    Le MPC et les poignées peuvent être chauds. Attendez quelques minutes pour que la MPC et les poignées refroidissent en retirant la MPC à mi-chemin du châssis.

  10. Saisissez les deux côtés de la MPC au milieu et retirez-la du châssis. Faites glisser complètement la MPC hors du châssis et placez-la sur le tapis antistatique ou dans le sac antistatique.
    PRUDENCE:

    Le poids de la MPC est concentré dans le back-end. Préparez-vous à accepter tout le poids de la MPC (jusqu’à 14,32 kg) lorsque vous faites glisser la MPC hors du châssis.

    Lorsque le MPC est hors du châssis, ne le tenez pas par les poignées d’éjection, les barres omnibus ou les connecteurs de bord. Ils ne peuvent pas supporter le poids du MPC.

    N’empilez pas les MPC les uns sur les autres après les avoir retirés. Placez chaque MPC individuellement dans un sac antistatique ou sur son propre tapis antistatique sur une surface plane et stable.

    PRUDENCE:

    Après avoir retiré une MPC du châssis, attendez au moins 30 secondes avant de la remplacer par une autre MPC ou d’insérer une MPC dans un autre emplacement.

  11. Si vous avez retiré une MX10K-LC9600 du routeur, réinsérez le cache de protection en plastique sur les connecteurs d’interface en tissu de la carte de ligne afin de garder les connecteurs propres et exempts de poussière et d’autres particules (voir Figure 9).
    Figure 9 : insertion du couvercle de protection en plastique sur les connecteurs d’interface MX10K-LC9600 Inserting Protective Plastic Cover on MX10K-LC9600 Interface Connectors

Installer le système de gestion des câbles

Le système de gestion des câbles est un kit optionnel qui peut être commandé pour organiser et protéger le câblage optique attaché aux cartes de ligne. Une fois qu’une carte est installée, vous pouvez toujours retirer la carte de ligne sans avoir à retirer le système de gestion des câbles.

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour installer le système de gestion des câbles sur une carte de ligne :

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

  • Le système de gestion des câbles

Pour installer le système de gestion des câbles (voir Figure 10) :

  1. Ouvrez le carton d’expédition du système de gestion des câbles et vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
    • Deux rallonges de poignée

    • Un chemin de câbles

    Figure 10 : composants Cable Management System Components du système de gestion des câbles
    1

    Rallonges de poignée

    deux

    Chemin de câbles

  2. Utilisez le tournevis cruciforme pour desserrer et retirer les vis des deux poignées de la carte de ligne (voir Figure 11).
    Figure 11 : retrait des vis des poignées Technical illustration of installing or removing locking mechanisms on a network equipment rack front panel with green arrows showing direction. de la carte de ligne
  3. Remplacez le capuchon bleu de chaque poignée de carte de ligne par les deux extensions de poignée (voir Figure 12).
    Figure 12 : ajout d’extensions Server rack illustration showing installation of a locking mechanism with green arrows for movement direction. A screwdriver is used on screws. de poignée
  4. Serrez les vis dans les rallonges de la poignée.
  5. Ouvrez les clips bleus aux extrémités du chemin de câbles avec vos mains.
  6. Placez le chemin de câbles sur le devant de la carte de ligne de manière à ce que les deux extrémités du chemin de câbles se trouvent sous les rallonges de la poignée.
  7. Fermez les clips bleus du chemin de câbles autour des rallonges de la poignée (voir Figure 13).
    Figure 13 : ajout du chemin de Technical illustration of installing or removing a cable management arm on a network equipment rack with green arrows indicating movement direction. câbles
  8. Drapez les câbles optiques à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
    • Drapez et attachez les câbles optiques sur le côté (voir Figure 14).

    • Drapez une partie des câbles sous l’extension de la poignée et d’autres câbles sur l’extension de la poignée.

    Figure 14 : Système Completed Cable Management System de gestion des câbles terminé