Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation de la porte d’entrée sur un MX10008

La porte avant du routeur MX10008 est nécessaire pour protéger le câblage en fibre optique et fournir une protection supplémentaire contre les interférences électromagnétiques (EMI). La porte d’entrée peut être installée avec ou sans le système de gestion des câbles en option.

La porte d’entrée est disponible en deux modèles :

  • JNP10008-FRNT-PNL, sans filtre à air

  • JNP10008-FRPNL1, avec filtre à air

Les deux modèles sont couverts par les procédures suivantes.

Avant de commencer

Assurez-vous d’avoir les outils et pièces suivants avant de commencer :

  • Un tournevis cruciforme (+), numéro 2

  • Porte avant (fournie avec le châssis de la toupie)

  • Support de base droit (fourni, interchangeable sur JNP10008-FRNT-PNL)

  • Support de base gauche (fourni, interchangeable sur JNP10008-FRNT-PNL)

  • Jeu de supports de loquet (deux supports de loquet interchangeables, un support de base droit et un support de base gauche fournis)

  • Huit vis de montage cruciformes à tête plate (fournies)

  • Trois joints de câble - Deux joints pour le côté droit et un pour le côté gauche (fournis avec JNP10008-FRPNL1)

Installer la porte d’entrée

Installez la trappe avant sur l’avant du châssis après l’avoir monté dans un rack à 4 montants. Pour installer la porte d’entrée :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique situé à l’avant du châssis. Reportez-vous à la figure 1.
    Figure 1 : point ESD pour MX10008 avant ESD Point for MX10008 Chassis Front du châssis
      1

    Point ESD

     
  2. Retirez le sac en plastique qui est collé à la porte d’entrée, qui contient les supports et les vis.
  3. Fixez les supports de base droit et gauche en bas à l’avant du châssis. Utilisez le tournevis cruciforme pour fixer les supports de base à l’avant inférieur du châssis à l’aide de quatre des vis à tête plate fournies.
    Note:

    Les supports de base sont plus grands que les supports de loquet. Il n’est pas possible d’interchanger les supports de base droit et gauche (voir Figure 2).

    Figure 2 : quincaillerie Front Door Mounting Hardware de montage de la porte avant
      1

    Supports de loquet

      3

    Support de base gauche

      2

    Support de base droit

     
  4. Fixez les deux supports de verrouillage au châssis. Des trous de vis sont situés pour chaque support de verrouillage entre l’emplacement de la carte de ligne supérieure et les cartes de routage et de contrôle (RCB). Utilisez le tournevis cruciforme pour fixer deux vis fournies pour chaque support. Reportez-vous à la figure 3.
    Figure 3 : fixation de la base et des supports de loquet sur un MX10008 Attach Base and Latch Brackets on an MX10008
  5. Installez les joints de câble.
    1. Retirez la vis de montage en haut à droite à côté du disjoncteur différentiel à l’aide du tournevis cruciforme. Les vis de montage fixent les brides du châssis au rack à 4 montants.
    2. Alignez le trou du joint de câble RCB sur le trou de montage de la bride. Fixez le joint et la bride à la baie à l’aide de la cruciforme pour serrer la vis de montage.
    3. Desserrez les cinq vis de montage situées à côté des emplacements pour carte de ligne le long d’un côté du châssis.
    4. Positionnez les fentes en trou de serrure de l’un des longs joints de câble sur les vis de montage. Les longs joints de câble ne sont pas interchangeables ; Il y a un sceau à droite et un sceau à gauche. Installez les joints de manière à ce que les fentes en trou de serrure se trouvent à l’intérieur, à côté de la carte de ligne. Reportez-vous à la figure 4.
      Figure 4 : installation des joints Install the Cable Seals de câble
        1

      Joint de câble RCB, à installer à droite du RCB

        3

      Joint de câble gauche

        2

      Joint de câble droit

       
    5. Faites glisser la fente en trou de serrure vers le bas derrière les vis de montage et alignez les joints de câble avec le châssis. Serrez la vis de montage à l’aide d’un tournevis cruciforme.
    6. Répétez les étapes 5.c à 5.e pour le joint de câble restant.
  6. Si vous n’avez pas encore installé les cartes de ligne ou le système de gestion des câbles en option, faites-le maintenant avant de fixer la porte. Reportez-vous aux sections Installation d’une MPC dans un MX10008 et Installation du système de gestion des câbles.
  7. Mettez la porte d’entrée en place.
    1. Soulevez la porte d’entrée et posez-la sur les deux supports de base.
  8. Faites glisser la porte vers l’arrière sur les glissières du support jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur les deux rampes.
  9. Inclinez la porte vers le châssis jusqu’à ce qu’elle soit verticale avec le châssis. Les boutons de déverrouillage bleus sur le côté de la porte s’enclenchent. Reportez-vous à la figure 5 pour la porte d’entrée JNP10008-FRPNL1 ou à la figure 6 pour la porte d’entrée JNP10008-FRNT-PNL.
    Figure 5 : Installation de la porte d’entrée JNP10008-FRPNL1 sur un MX10008 Install JNP10008-FRPNL1 Front Door on an MX10008
      1

    Bouton de déverrouillage bleu

     
    Figure 6 : installation de la porte d’entrée JNP10008-FRNT-PNL sur un MX10008 Install JNP10008-FRNT-PNL Front Door on an MX10008
      1

    Bouton de déverrouillage bleu

     
  10. Note:

    Le nombre de points de fixation pour fixer le déflecteur latéral varie entre les deux modèles de porte d’entrée :

    • JNP10008-FRNT-PNL, sans filtre à air — Deux points de montage

    • JNP10008-FRPNL1, avec filtre à air — Trois points de montage

    Installez les déflecteurs latéraux.
    1. Alignez les boutons du déflecteur droit sur les trous de montage sur le côté droit de la porte avant. Tournez les boutons dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le déflecteur à la porte d’entrée. Reportez-vous à la figure 7 pour la porte d’entrée JNP10008-FRPNL1 ou à la figure 8 pour la porte d’entrée JNP10008-FRNT-PNL.
    2. Répétez l’étape 10.a pour installer le déflecteur gauche sur le côté gauche de la porte d’entrée.
    Figure 7 : Installation des déflecteurs latéraux sur la porte d’entrée JNP10008-FRPNL1 sur un MX10008 Install the Side Baffles to JNP10008-FRPNL1 Front Door on an MX10008
    Figure 8 : Installer les déflecteurs latéraux sur la porte avant JNP10008-FRNT-PNL sur un MX10008 Install the Side Baffles to JNP10008-FRNT-PNL Front Door on an MX10008

Installer le filtre à air

Si vous avez le modèle JNP10008-FRPNL1 de la porte d’entrée, il y a aussi un filtre à air à installer. Lisez et suivez la procédure suivante pour ajouter le filtre à air.

Pour installer le filtre à air dans la porte avant :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique situé à l’avant du châssis. Reportez-vous à la figure 9.
    Figure 9 : point ESD pour MX10008 avant ESD Point for MX10008 Chassis Front du châssis
      1

    Point ESD

     
  2. Tournez le bouton du cadre du filtre à air dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et déplacez-le sur le dessus de la porte avant. Reportez-vous à la Figure 10.
    Figure 10 : Cadre du filtre à air d’une porte Air Filter Frame in an MX10008 Front Door d’entrée MX10008
      1

    Cadre de filtre à air

     
    ATTENTION:

    Juniper recommande d’installer le filtre à air pour empêcher les débris nocifs de pénétrer dans le châssis.

  3. Tenez le filtre à air à deux mains et insérez-le dans la porte avant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Reportez-vous à la figure 11.
    Figure 11 : insertion du filtre à air dans une MX10008 porte Insert the Air Filter into an MX10008 Front Door avant
      1

    Filtre à air

     
  4. Déplacez le cadre du filtre à air au-dessus de la porte avant et tournez le bouton du cadre du filtre à air dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remettre en place.
Note:

Vous devez remplacer le filtre tous les 6 mois.