Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Maintenance du système d’alimentation MX10004

Le maintien d’une Juniper Networks MX10004 routeur comprend le remplacement des blocs d’alimentation. Le remplacement comprend le retrait d’un bloc d’alimentation défectueux et l’installation d’un bloc d’alimentation fonctionnel.

Les routeurs MX10004 prennent en charge les alimentations CA, CC, courant alternatif haute tension (CVC) et courant continu haute tension (CCHT). Tous les modèles d’alimentations sont des unités remplaçables sur site (FRU) insérables à chaud et amovibles à chaud. Vous pouvez installer jusqu’à trois blocs d’alimentation à l’arrière du châssis dans les emplacements prévus sur le côté gauche.

Les rubriques suivantes décrivent comment installer et retirer les blocs d’alimentation dans un MX10004.

PRUDENCE:

Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les modèles d’alimentations dans le même châssis.

Note:

Voir le symbole de chaleur . Portez des gants résistants à la chaleur lorsque vous accédez au tiroir de ventilation et à l’alimentation.

Installation d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3

PRUDENCE:

Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les modèles d’alimentations dans un châssis de production. Vous n’êtes autorisé à utiliser deux modèles simultanément dans un système que lorsque vous êtes en train de remplacer tous les blocs d’alimentation JNP10K-PWR-AC/JNP10K-PWR-AC2 par tous les blocs d’alimentation JNP10K-PWR-AC3.

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez du châssis un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 en cours d’exécution. L’alimentation peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

Avant d’installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 dans le châssis :

  • Assurez-vous d’avoir suivi tous les avertissements et précautions de sécurité.

  • Assurez-vous de comprendre comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Si les prises de source d’alimentation CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O). Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants pour installer le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 :

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Câbles d’alimentation adaptés à votre situation géographique (pour les installations basse tension) ou à votre ampérage d’entrée (pour les installations haute tension). Voir MX10004 spécifications du câble d’alimentation.

Pour installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 dans un MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 1).
    Figure 1 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. En prenant soin de ne pas toucher les connexions du bloc d’alimentation ; retirez le bloc d’alimentation de son sac.
  3. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position de veille (O). Cet interrupteur coupe la tension de sortie ; il n’interrompt pas l’alimentation d’entrée.
  4. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1.
  5. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
    Note:

    Vous pouvez installer les blocs d’alimentation dans n’importe quel emplacement étiqueté PSU 0 à PSU 2 (de haut en bas) sur un PTX10004.

  6. À deux mains, placez le bloc d’alimentation dans la fente d’alimentation à l’arrière du système. Faites glisser le bloc d’alimentation directement dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. Assurez-vous que la plaque frontale du bloc d’alimentation est bien alignée avec les plaques ou couvercles adjacents (voir Installation d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3).
    Figure 2 : installation d’un JNP10K-PWR-AC3 Install a JNP10K-PWR-AC3
  7. Enfoncez la vis imperdable dans la façade du bloc d’alimentation. Assurez-vous que la vis est insérée à l’intérieur du trou correspondant sur la plaque frontale.
  8. Serrez la vis imperdable en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Lorsque la vis est complètement serrée, le loquet se verrouille dans le châssis du routeur.
  9. Connectez chaque câble d’alimentation à une source d’alimentation dédiée (A0, B0, A1 et B1). Le JNP10K-PWR-AC3 nécessite uniquement que chaque alimentation soit connectée à une source distincte. Il existe deux types de câbles qui peuvent connecter le bloc d’alimentation à la source d’alimentation : l’un utilise un cordon d’alimentation droit et l’autre utilise un cordon d’alimentation à angle droit (RA). Vous pouvez utiliser le cordon d’alimentation droit ou RA pour connecter le bloc d’alimentation à la source d’alimentation.
    1. Lors de l’installation des cordons d’alimentation à angle droit, la colonne d’entrées de gauche (A0 et B0) doit d’abord être connectée. Après avoir connecté les entrées A0 et/ou B0, fixez les fiches à l’aide du dispositif de retenue (SKU#540-175625) pour la fiche A0 et du dispositif de retenue (SKU#540-175626) pour la fiche B0. Les dispositifs de retenue sont fixés à la plaque frontale du bloc d’alimentation avec une seule fixation imperdable à l’aide d’un entraînement par vis cruciformes #1. Voir Figure 3.
      Figure 3 : Dispositifs de retenue des fiches pour les entrées Plug Retainers for A0 and B0 Inputs A0 et B0
    2. Ensuite, connectez la colonne de droite des entrées (A1 et B1). Après avoir connecté les entrées A1 et/ou B1, fixez les fiches à l’aide des dispositifs de retenue (SKU#540-175627). Le dispositif de retenue du bouchon de colonne droit est fixé à la plaque frontale du bloc d’alimentation avec deux vis imperdables à l’aide d’un tournevis cruciforme #1. Voir Figure 4.
      Figure 4 : Dispositifs de retenue des fiches pour les entrées Plug Retainers for A1 and B1 Inputs A1 et B1
    1. Si vous souhaitez utiliser des cordons d’alimentation droits, vous pouvez connecter les cordons d’alimentation droits dans n’importe quel ordre. Après avoir connecté les cordons d’alimentation droits, fixez les fiches avec le dispositif de retenue (SKU#540-175624). Le dispositif de retenue est fixé à la plaque frontale du bloc d’alimentation avec trois fixations imperdables à l’aide d’un tournevis cruciforme #1. Voir Figure 5
      Figure 5 : connexion de câbles Connecting Straight Power Cords d’alimentation droits
    Note:

    L’installation du déflecteur est facultative et ne doit être utilisée que lorsque vous souhaitez rediriger le flux d’air du côté gauche du bloc d’alimentation vers l’arrière du routeur. Cela garantit la conformité des ONÉ.

    Le déflecteur doit être installé avant d’insérer le bloc d’alimentation dans le routeur. Voir Figure 6

    Figure 6 : Installation du déflecteur dans JNPR10K-PWR-AC3 Installing Baffle in JNPR10K-PWR-AC3
  10. Pour chaque câble d’alimentation, insérez l’extrémité du câble avec connecteur C21 dans l’alimentation JNP10K-PWR-AC3. Utilisez les dispositifs de retenue pour maintenir le cordon d’alimentation à sa place dans l’alimentation électrique. Voir Figure 7
    Figure 7 : Installation d’un JNPR10K-PWR-AC3 à l’aide de cordons d’alimentation RA avec chicane Installing a JNPR10K-PWR-AC3 using RA Power Cords with Baffle
    Avertissement:

    Assurez-vous que les cordons d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et ne se drapent pas sur un endroit où les gens pourraient trébucher dessus.

  11. Si les prises de courant CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les sur la position On (|).
  12. Réglez les cinq commutateurs DIP pour définir les entrées et si l’alimentation fonctionne à 3000 W, 6000 W ou 7800 W. Voir le Tableau 1.
    Tableau 1 : paramètres du commutateur DIP pour l’alimentation JNP10K-PWR-AC3

    INP-A0 (commutateur 0)

    INP-A1 (commutateur 1)

    INP-B0 (Commutateur 2)

    INP-B1 (commutateur 3)

    Commutateur 4 (entrée haute 20 A/entrée faible 15 A)

    Puissance de sortie

    15-A

    De

    De

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    De

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    De

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    De

    Sur

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    Sur

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    De

    Sur

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    De

    Sur

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    Sur

    De

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    Sur

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    7 800 W

    20-A

    De

    De

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    De

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    De

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    De

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    Sur

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    De

    De

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    Sur

    De

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    De

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    De

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    De

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    Sur

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

  13. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, éteignez-la avant de brancher le cordon d’alimentation CA à la prise de courant.
  14. Vérifiez que les voyants INP A0, INP A1, INP B0 et INP B1 sur la façade du bloc d’alimentation sont allumés et allumés en permanence.
  15. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position On (|).

Retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3

Avant de retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 du châssis :

  • Assurez-vous de comprendre comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

    • Gants de protection contre la chaleur capables de résister à des températures de 158 °F (70 °C)

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Bloc d’alimentation de remplacement ou couvercle pour l’emplacement du bloc d’alimentation

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 en état de marche du châssis. Ces alimentations peuvent atteindre des températures de 70 °C et 80 °C (158 °F et 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

PRUDENCE:

Avant de retirer un bloc d’alimentation, assurez-vous que vous disposez d’alimentations suffisantes pour alimenter le routeur restant dans le châssis. Voir Exigences d’alimentation pour MX10004 composants.

PRUDENCE:

Ne laissez pas l’emplacement d’alimentation vide pendant une longue période lorsque le routeur est opérationnel. Remplacez rapidement l’alimentation électrique ou installez un ABPM ou un couvercle sur la fente vide.

Pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 d’un routeur MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 1).
    Figure 8 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. Basculez l’interrupteur d’alimentation (|) situé à côté de l’entrée de l’appareil sur l’alimentation électrique en position de veille (O).
  3. Si les prises de source d’alimentation CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O).
  4. Retirez les dispositifs de retenue à l’aide d’un tournevis cruciforme #1 et détachez les cordons d’alimentation du bloc d’alimentation.
    Figure 9 : détacher les cordons d’alimentation du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 Detach the Power Cords from JNP10K-PWR-AC3 Power Supply
  5. Dévissez et retirez les dispositifs de retenue, retirez le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation et déconnectez les connecteurs IEC320-C21 de chaque entrée de la façade du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3.
  6. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Voir Figure 10.
    Note:

    Assurez-vous que l’éjecteur est complètement ouvert pour éviter de rayer le châssis.

    Figure 10 : retrait d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 d’un MX10004 Remove a JNP10K-PWR-AC3 Power Supply from a MX10004
  7. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
  8. Portez des gants de protection thermique avant de retirer le bloc d’alimentation du châssis.
  9. En prenant soin de ne pas toucher les connexions de sortie du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions de soudure, placez une main gantée sous le bloc d’alimentation pour le soutenir. Saisissez la poignée du bloc d’alimentation de l’autre main et retirez-la complètement du châssis.
    PRUDENCE:

    Ne heurtez pas les connexions de sortie. Si la connexion heurte un objet solide, cela pourrait endommager l’alimentation.

  10. Placez le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 sur une surface antistatique pour qu’il refroidisse complètement avant de le placer dans un sac antistatique pour le stockage.
  11. Installez le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3 de remplacement.
    PRUDENCE:

    Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les modèles d’alimentations dans un châssis de production.

Installation d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2

PRUDENCE:

Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les alimentations CA et CC dans un châssis de production.

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez du châssis un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 en cours d’exécution. L’alimentation peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

Avant d’installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 dans le châssis :

  • Assurez-vous d’avoir suivi tous les avertissements et précautions de sécurité.

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Si les prises de source d’alimentation CA ou CC sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O).

  • Demandez à un électricien qualifié d’installer les connecteurs et les cosses CVC et CCHT.

  • Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants pour installer le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 :

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Câbles d’alimentation adaptés à votre situation géographique (pour les installations basse tension) ou à votre ampérage d’entrée (pour les installations haute tension). Voir MX10004 spécifications du câble d’alimentation.

Pour installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 dans un MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous le bloc d’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 11).
    Figure 11 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. En prenant soin de ne pas toucher les connexions du bloc d’alimentation, retirez le bloc d’alimentation de son sac.
  3. Décollez et retirez la pellicule plastique protectrice qui recouvre les quatre côtés du bloc d’alimentation.
  4. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position de veille (O). Cet interrupteur coupe la tension de sortie ; il n’interrompt pas l’alimentation d’entrée.
  5. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1.
  6. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
    Note:

    Vous pouvez installer les blocs d’alimentation dans n’importe quel emplacement étiqueté PSU 0 à PSU 2 (de haut en bas) sur un MX10004.

  7. À deux mains, placez le bloc d’alimentation dans la fente d’alimentation à l’arrière du système. Faites glisser le bloc d’alimentation directement dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. Assurez-vous que la plaque frontale du bloc d’alimentation est au même niveau que les plaques frontales ou les couvercles adjacents (voir Figure 12).
    Figure 12 : Installation d’un JNP10K-PWR-AC2 Install a JNP10K-PWR-AC2
  8. Enfoncez la vis imperdable dans la façade du bloc d’alimentation. Assurez-vous que la vis est insérée à l’intérieur du trou correspondant sur la plaque frontale.
  9. Serrez la vis imperdable en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec le tournevis cruciforme (+), numéro 1. Lorsque la vis est complètement serrée, le loquet se verrouille dans le châssis du routeur.
  10. Connectez chaque câble d’alimentation à une source d’alimentation dédiée (A et B). Le JNP10K-PWR-AC2 nécessite seulement que chaque bloc d’alimentation soit connecté à une source distincte.
  11. Pour chaque câble d’alimentation, insérez l’extrémité du câble avec le connecteur Anderson dans l’alimentation JNP10K-PWR-AC2. Le connecteur enclenche et verrouille le câble en position.
    Avertissement:

    Assurez-vous que les cordons d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et ne se drapent pas sur un endroit où les gens pourraient trébucher dessus.

  12. Si les prises de source CA ou CC sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les sur la position marche (|).
  13. Réglez les trois commutateurs DIP pour définir les entrées et si l’alimentation fonctionne à 3000 W, 5000 W ou 5500 W. Voir le Tableau 2.

    Réglez les commutateurs 1 et 2 en position marche lorsque vous utilisez les deux entrées de la source d’alimentation ; Le pouvoir est partagé. Lorsque vous n’utilisez pas la redondance de la source, définissez la source inutilisée sur la position off (O). La LED devient rouge et indique une erreur si une entrée source n’est pas utilisée et que le commutateur DIP est allumé (|).

    Tableau 2 : Réglage des commutateurs DIP JNP10K-PWR-AC2

    Interrupteur

    État

    Description

    1

    Sur

    INP0 est présent.

    De

    INP0 n’est pas présent.

    2

    Sur

    INP1 est présent.

    De

    INP1 n’est pas présent.

    3

    Sur

    Activé pour l’alimentation de 30 A ; 5 000 W sont pour une alimentation unique et 5 500 W pour des alimentations doubles.

    De

    Activé pour l’alimentation 20 A ; La capacité du bloc d’alimentation est de 3000 W.

  14. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, éteignez-la avant de brancher le cordon d’alimentation CA à la prise de courant.
  15. Vérifiez que les voyants INP1 et INP2 sur la façade du bloc d’alimentation sont allumés et allumés en permanence.
  16. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position marche (|).

Retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2

Avant de retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 du châssis :

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

    • Gants de protection contre la chaleur capables de résister à des températures de 158 °F (70 °C)

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Bloc d’alimentation de remplacement ou couvercle pour l’emplacement du bloc d’alimentation

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 en état de marche du châssis. Ces alimentations peuvent atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

PRUDENCE:

Avant de retirer un bloc d’alimentation, assurez-vous que vous disposez d’alimentations suffisantes pour alimenter le routeur restant dans le châssis. Voir Exigences d’alimentation pour MX10004 composants.

PRUDENCE:

Ne laissez pas l’emplacement d’alimentation vide pendant une longue période lorsque le routeur est opérationnel. Remplacez rapidement le bloc d’alimentation ou installez un couvercle sur l’emplacement vide.

Pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 d’un routeur MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous le bloc d’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 11).
  2. Basculez l’interrupteur d’alimentation (|) situé à côté de l’entrée de l’appareil sur l’alimentation électrique en position de veille (O).
  3. Si les prises de source d’alimentation CA ou CC sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O).
  4. Débranchez les connecteurs Anderson de chaque entrée de la façade du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2.
  5. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Voir Figure 13.
    Note:

    Pour éviter de rayer le châssis, assurez-vous que l’éjecteur est complètement ouvert.

    Figure 13 : retrait d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 d’un MX10004 Remove a JNP10K-PWR-AC2 Power Supply from an MX10004
  6. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
  7. Portez des gants de protection thermique avant de retirer l’alimentation électrique du châssis.
  8. En prenant soin de ne pas toucher les connexions de sortie du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions à souder, placez une main gantée sous le bloc d’alimentation pour le soutenir. Saisissez la poignée du bloc d’alimentation de l’autre main et retirez-la complètement du châssis.
    PRUDENCE:

    Ne heurtez pas les connexions de sortie. Si la connexion heurte un objet solide, cela pourrait endommager l’alimentation.

  9. Placez le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC2 sur une surface antistatique pour qu’il refroidisse avant de le placer dans un sac antistatique pour le stockage.
  10. Installez l’alimentation de remplacement JNP10K-PWR-AC2.
    PRUDENCE:

    Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les alimentations CA et CC dans un châssis de production.

Installation d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3

Avant d’installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 dans le châssis :

  • Assurez-vous de suivre tous les avertissements et précautions de sécurité.

    Note:

    Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que le circuit CC est bien coupé. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le circuit disjoncteur sur le tableau électrique de contrôle du circuit CC, placez-le circuit en position d’arrêt (O) et maintenez la poignée du disjoncteur circuit en position d’arrêt à l’aide de ruban adhésif.

    Note:

    Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez du châssis un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 en état de marche. Les blocs d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 peuvent atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

    Note:

    Avant de brancher l’routeur à l’alimentation, un électricien agréé doit fixer une cosse de câble aux câbles de terre et d’alimentation que vous alimentez. Un câble dont la cosse est mal fixée peut endommager le routeur (par exemple, en provoquant un court-circuit).

    Note:

    Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les alimentations CA et CC dans un châssis de production.

    Note:

    Pour répondre aux exigences de sécurité et d’interférences électromagnétiques (EMI) et pour garantir leur bon fonctionnement, vous devez connecter les routeurs MX10004 à la terre avant de les brancher à l’alimentation. Pour les installations qui nécessitent un conducteur de terre séparé du châssis, utilisez la borne de terre de protection située sur le châssis du routeur pour vous connecter à la terre. Pour obtenir des instructions sur le raccordement d’un routeur MX10004 à la terre à l’aide d’un conducteur de terre distinct, reportez-vous à la section Connecter le routeur MX10004 à la terre.

    Note:

    Les retours de batterie de l’alimentation JNP10K-PWR-DC3 doivent être connectés en tant que retour CC isolé (DC-I).

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Avant d’installer un bloc d’alimentation CC, assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Les cosses de borne fournies pour le JNP10K-PWR-DC3 (Panduit LCD4-14A-L pour les cosses droites, LCD-4-14AH-L pour les cosses à 45°, ou équivalent) et dimensionnées pour les câbles de source d’alimentation 4 AWG (21,1 mm²). Nous vous recommandons d’installer une gaine thermorétractable autour de la partie froissée des câbles d’alimentation et des cosses (voir étape 9).

    • 13/32 po. Tourne-écrou ou clé à douille (10 mm)

    • Tournevis cruciforme (+), numéros 1 et 2

    • Multimètre

Le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 dans un châssis MX10004 est une unité remplaçable sur site amovible et insérable à chaud (FRU). Vous pouvez installer jusqu’à trois blocs d’alimentation à l’arrière, le long du côté gauche du châssis.

Pour installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 dans un MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 14).
    Figure 14 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. Retirez le bloc d’alimentation de son sac sans toucher les composants, broches, fils ou connexions soudées.
  3. Décollez et retirez la pellicule plastique protectrice qui recouvre les quatre côtés du bloc d’alimentation.
  4. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position de veille (O). Cet interrupteur coupe la tension de sortie ; il n’interrompt pas le courant continu.
  5. Retirez le cache-câble en plastique des bornes d’entrée d’alimentation à l’aide du tournevis cruciforme (+) numéro 2 pour desserrer les vis (voir Figure 15).
    Figure 15 : retrait du cache-câble en plastique d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 Remove the Plastic Cable Cover on a JNP10K-PWR-DC3 Power Supply
  6. Retirez les écrous de chaque borne d’entrée d’alimentation CC à l’aide de la plaque de cuisson 13/32 po. (10 mm) tourne-écrou ou clé à douille.
  7. Assurez-vous que la source d’alimentation circuit le disjoncteur sont ouverts de manière à ce que la tension aux bornes du câble de la source d’alimentation CC soit de 0 V. Assurez-vous également que les câbles ne s’activent pas lorsque vous connectez le courant continu.
  8. Vérifiez que les câbles d’alimentation CC sont correctement étiquetés avant d’effectuer les connexions à l’alimentation électrique. Dans un schéma de distribution électrique classique où le retour est connecté à la terre du châssis au niveau de l’usine de batteries, vous pouvez utiliser un multimètre pour vérifier la résistance des câbles CC -48 V et RTN à la terre du châssis.
    • Le câble à très haute résistance (indiquant un circuit ouvert) à la terre du châssis est négatif (-) et sera installé sur la borne d’entrée d’alimentation CC -48 V (entrée).

    • Le câble à très faible résistance (indiquant un circuit fermé) à la terre du châssis est positif (+) et sera installé sur la borne d’entrée d’alimentation CC RTN (retour).

    L’alimentation JNP10K-PWR-DC3 équivaut à quatre alimentations dans un seul boîtier. Chaque JNP10K-PWR-DC3 possède quatre ensembles indépendants de bornes d’entrée d’alimentation CC :

    • Entrée A0 : RTN -48 V/-60 V

    • Entrée B0 : RTN -48 V/-60 V

    • Entrée A1 : RTN -48 V/-60 V

    • Entrée B1 : RTN -48 V/-60 V

    Nous recommandons la redondance de la source (source A et source B) pour toutes les entrées afin de garantir la fiabilité du système. Si deux sources d’alimentation ne sont pas disponibles, utilisez deux flux de la même source pour assurer la fiabilité de la distribution d’alimentation. Deux flux signifient deux routes de distribution d’alimentation indépendantes de la source au système. Voir Figure 16.

    Figure 16 : Marquage des bornes d’entrée JNP10K-PWR-DC3 JNP10K-PWR-DC3 Input Terminal Marking
    PRUDENCE:

    Vous devez vous assurer que les connexions d’alimentation maintiennent une polarité appropriée. Les câbles de la source d’alimentation peuvent être étiquetés (+) et (–) pour indiquer leur polarité. Il n’existe pas de code couleur standard pour les câbles d’alimentation CC.

  9. Installez une gaine thermorétractable autour des câbles d’alimentation.

    Pour installer une gaine thermorétractable :

    1. Faites glisser le tube sur la partie du câble où il est fixé au cylindre de la cosse. Assurez-vous que le tube recouvre l’extrémité du fil et le cylindre de la cosse qui y est attachée.
    2. Rétractez la gaine avec un pistolet thermique. Assurez-vous de chauffer uniformément tous les côtés du tube afin qu’il rétrécisse étroitement autour du câble.

    La figure 17 montre les étapes d’installation des gaines thermorétractables.

    Note:

    Ne surchauffez pas le tube.

    Figure 17 : Comment installer une gaine thermorétractable How to Install Heat-Shrink Tubing
  10. Installez chaque cosse de câble d’alimentation sur la borne d’entrée d’alimentation CC concernée, en fixant chaque cosse de câble avec l’écrou (voir Figure 18 et Figure 19). Appliquer entre 23 lb. (2,6 Nm) et 25 lb-in. (2,8 Nm) de couple à chaque écrou. (Utilisez le 13/32 in. (10 mm) tourne-écrou ou clé à douille.)
    1. Fixez chaque cosse de câble d’alimentation CC positive (+) à la borne d’entrée d’alimentation CC RTN (retour).

    2. Fixez chaque cosse négative (–) du câble d’alimentation CC à la borne d’entrée d’alimentation CC –48 V (entrée).

    Figure 18 : raccordement des câbles de source d’alimentation CC à un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 (INP-A1) Connect the DC Power Source Cables to a JNP10K-PWR-DC3 Power Supply (INP-A1)
    Figure 19 : Connectez les câbles de la source d’alimentation CC à un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 (INP-A0) Connect the DC Power Source Cables to a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply (INP-A0)
  11. Installez le cache-câble en plastique sur chaque jeu de câbles d’alimentation et serrez les vis à l’aide du tournevis cruciforme (+) numéro 2.
  12. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1.
  13. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
  14. À l’aide des deux mains, placez le bloc d’alimentation dans la fente d’alimentation à l’arrière du routeur. Faites glisser le bloc d’alimentation directement dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. (Voir Figure 20).
  15. Enfoncez la vis imperdable dans la façade du bloc d’alimentation. Assurez-vous que la vis est insérée à l’intérieur du trou correspondant sur la plaque frontale.
  16. Serrez la vis imperdable en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec le tournevis cruciforme (+), numéro 1. Lorsque la vis imperdable est complètement serrée, le loquet se verrouille dans le châssis du routeur.
    Figure 20 : Installation d’un JNP10K-PWR-DC3 dans un MX10004 Install a JNP10K-PWR-DC3 in an MX10004
    1

    Loquet de verrouillage

    deux

    Serrez la vis imperdable (dans le sens des aiguilles d’une montre)

  17. Acheminez les câbles INP0 vers une source d’alimentation et INP1 vers une autre source d’alimentation. Le JNP10K-PWR-DC3 équilibre la charge en interne en partageant l’alimentation lorsque celle-ci est coupée sur une entrée.
    Avertissement:

    Assurez-vous que les cordons d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et ne se drapent pas sur un endroit où les gens pourraient trébucher dessus.

  18. Réglez les cinq commutateurs DIP pour indiquer le nombre de sources d’entrée et pour indiquer une puissance élevée ou faible (voir le Tableau 3).

    Réglez les quatre commutateurs d’activation sur la position marche lorsque vous utilisez les deux entrées source. Définissez la source inutilisée sur la position désactivée lorsque la redondance de la source n’est pas utilisée. La LED devient rouge et indique une erreur si une entrée source n’est pas utilisée et que le commutateur d’activation est allumé.

    Tableau 3 : Réglage des commutateurs DIP JNP10K-PWR-DC3

    Interrupteur

    État

    Description

    0

    Sur

    A0 est présent.

    De

    A0 n’est pas présent.

    1

    Sur

    A1 est présent.

    De

    A1 n’est pas présent.

    2

    Sur

    B0 est présent.

    De

    B0 n’est pas présent.

    3

    Sur

    B1 est présent.

    De

    B1 n’est pas présent.

    4

    Sur

    Activé pour l’alimentation haute puissance (80 A).

    De

    Activé pour une alimentation basse consommation (60 A).

    Pour plus d’informations sur les paramètres des commutateurs DIP, reportez-vous au Tableau 15.

  19. Vérifiez que les voyants d’entrée A0, A1, B0 et B1 sur la façade du bloc d’alimentation sont allumés et allumés en permanence.
  20. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position marche (|).

Retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3

Avant de retirer une alimentation CC du routeur :

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous que les pièces et outils suivants sont disponibles avant de retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 :

    • Gants de protection contre la chaleur qui peuvent résister à des températures de 158 °F à 176 °F (70 °C à 80 °C)

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéros 1 et 2

    • 13/32 po. Tourne-écrou ou clé à douille (10 mm)

    • Bloc d’alimentation de remplacement ou couvercle pour l’emplacement du bloc d’alimentation

PRUDENCE:

Un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 fonctionnel peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé. Afin d’éviter les blessures, ne touchez pas une alimentation électrique en marche à mains nues.

PRUDENCE:

Avant de retirer un bloc d’alimentation, assurez-vous que vous disposez d’alimentations suffisantes pour alimenter le routeur restant dans le châssis. Voir MX10004 planification de l’alimentation et les exigences en matière d’alimentation pour MX10004 composants.

PRUDENCE:

Ne laissez pas l’emplacement d’alimentation vide pendant une longue période lorsque le routeur est opérationnel. Remplacez rapidement l’alimentation ou installez un module d’alimentation vierge actif (ABPM) sur l’emplacement vide.

Pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 d’un routeur MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 21).
    Figure 21 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. Assurez-vous que la tension aux bornes du câble de la source d’alimentation CC est de 0 V.
  3. Assurez-vous que le commutateur de sortie noir du bloc d’alimentation est en position de veille.
  4. Dévissez la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Voir Figure 22.
    Figure 22 : retrait d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC3 d’un MX10004 Remove a JNP10K-PWR-DC3 Power Supply from an MX10004
    1

    Desserrer la vis imperdable (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)

    deux

    Loquet de déverrouillage

  5. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
    Note:

    Assurez-vous que l’éjecteur est complètement ouvert pour éviter d’endommager le châssis. Voir Figure 23.

    Figure 23 : Éjecteur Open Power Supply Ejector d’alimentation ouvert
  6. Portez des gants résistants à la chaleur pour protéger vos mains de l’alimentation électrique chaude.
  7. Placez une main gantée sous le bloc d’alimentation pour le soutenir sans toucher les composants, les broches, les fils ou les connexions soudées, saisissez la poignée du bloc d’alimentation de votre autre main et retirez complètement le bloc d’alimentation du châssis.
  8. Si vous ne remplacez pas l’alimentation, installez l’ABPM sur l’emplacement.
    Note: N’exécutez pas le châssis sans alimentation électrique ou ABPM en place.

    Pour installer l’ABPM :

    1. Insérez votre pouce et votre index dans les trous pour les doigts de l’ABPM.
    2. Appuyez pour rétracter les loquets à ressort.
    3. Placez l’ABPM dans la fente.
  9. Dévissez la vis sur le cache-câble en plastique qui protège les bornes d’entrée. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 2.
  10. Dévissez les écrous dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à l’aide du 13/32 po. Tourne-écrou (10 mm) ou clé à douille, à partir des goujons de la borne d’entrée.
  11. Retirez les cosses de câble des bornes d’entrée.

Installez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2

Avant d’installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 dans le châssis :

  • Assurez-vous de suivre tous les avertissements et précautions de sécurité.

    Avertissement:

    Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que le circuit CC est bien coupé. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le disjoncteur circuit sur le tableau électrique de contrôle du circuit CC, placez-le circuit en position d’arrêt (O) et maintenez la poignée du disjoncteur circuit en position d’arrêt à l’aide de ruban adhésif.

    Avertissement:

    Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez du châssis un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 en état de marche. Les blocs d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 peuvent atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

    PRUDENCE:

    Avant de brancher l’routeur à l’alimentation, un électricien agréé doit fixer une cosse de câble aux câbles de terre et d’alimentation que vous alimentez. Un câble dont la cosse est mal fixée peut endommager le routeur (par exemple, en provoquant un court-circuit).

    PRUDENCE:

    Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les alimentations CA et CC dans un châssis de production.

    PRUDENCE:

    Pour répondre aux exigences de sécurité et d’interférences électromagnétiques (EMI) et pour garantir leur bon fonctionnement, vous devez connecter les routeurs MX10004 à la terre avant de les brancher à l’alimentation. Pour les installations qui nécessitent un conducteur de terre séparé du châssis, utilisez la borne de terre de protection située sur le châssis du routeur pour vous connecter à la terre. Pour obtenir des instructions sur le raccordement d’un routeur MX10004 à la terre à l’aide d’un conducteur de terre distinct, reportez-vous à la section Connecter le routeur MX10004 à la terre.

    Note:

    Les retours de batterie de l’alimentation JNP10K-PWR-DC2 doivent être connectés en tant que retour CC isolé (DC-I).

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants pour installer un bloc d’alimentation CC :

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Assemblage de câbles à courant élevé CBL-PWR2-BARE (non fourni) avec les cosses de câble (fournies) fixées et avec une isolation de gaine thermorétractable autour de la section sertie des câbles et des cosses d’alimentation

      Les cosses de borne fournies pour le JNP10K-PWR-DC2 (Panduit LCD4-14A-L, ou équivalent) et dimensionnées pour les câbles de source d’alimentation 4 AWG (21,1 mm2)

      Câbles de source d’alimentation sous forme de fil toronné 4 AWG (21,1 mm²) évalué à 75 °C ou conforme au code électrique local

    • 13/32 po. Tourne-écrou ou clé à douille (10 mm)

    • Tournevis cruciforme (+), numéros 1 et 2

    • Multimètre

Pour installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 dans un MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 5, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 11).
  2. En prenant soin de ne pas toucher les composants du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions soudées, retirez le bloc d’alimentation de son sac.
  3. Décollez et retirez la pellicule plastique protectrice qui recouvre les quatre côtés du bloc d’alimentation.
  4. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position de veille (O). Cet interrupteur coupe la tension de sortie ; il n’interrompt pas le centre de données.
  5. Retirez le cache-câble en plastique des bornes d’entrée d’alimentation à l’aide du tournevis cruciforme (+) numéro 2 pour desserrer les vis (voir Figure 24).
    Figure 24 : retrait du cache-câble en plastique d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 Remove the Plastic Cable Cover on a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply
  6. Retirez les écrous de chaque borne d’entrée d’alimentation CC à l’aide de la plaque de cuisson 13/32 po. (10 mm) tourne-écrou ou clé à douille.
  7. Assurez-vous que la source d’alimentation circuit le disjoncteur sont ouverts de manière à ce que la tension aux bornes du câble de la source d’alimentation CC soit de 0 V. Assurez-vous également que les câbles ne s’activent pas lorsque vous connectez le courant continu.
  8. Vérifiez que les câbles d’alimentation CC sont correctement étiquetés avant d’effectuer les connexions à l’alimentation électrique. Dans un schéma de distribution électrique classique où le retour est connecté à la terre du châssis au niveau de l’usine de batteries, vous pouvez utiliser un multimètre pour vérifier la résistance des câbles –48 V et RTN CC à la terre du châssis :
    • Le câble à très haute résistance (indiquant un circuit ouvert) à la terre du châssis est négatif (–) et sera installé sur la borne d’entrée d’alimentation CC –48 V (entrée).

    • Le câble à très faible résistance (indiquant un circuit fermé) à la terre du châssis est positif (+) et sera installé sur la borne d’entrée d’alimentation CC RTN (retour).

    L’alimentation JNP10K-PWR-DC2 équivaut à deux alimentations dans un seul boîtier. Chaque JNP10K-PWR-DC2 possède quatre ensembles indépendants de bornes d’entrée d’alimentation CC :

    • ENTRÉE A0 : : RTN –48 V/–60 V

    • ENTRÉE B0 : : RTN –48 V/–60 V

    • ENTRÉE A1 : RTN –48 V/–60 V

    • ENTRÉE B1 : : RTN –48 V/–60 V

    Nous recommandons la redondance de la source (source A et source B) pour toutes les entrées afin de garantir la fiabilité du système. Si deux sources d’alimentation ne sont pas disponibles, utilisez deux flux de la même source pour assurer la fiabilité de la distribution d’alimentation. Deux flux signifient deux routes de distribution d’alimentation indépendantes de la source au système. Voir Figure 25.

    Figure 25 : Marquage de la borne d’entrée JNP10K-PWR-DC2 JNP10K-PWR-DC2 Input Terminal Marking
    PRUDENCE:

    Vous devez vous assurer que les connexions d’alimentation conservent la bonne polarité. Les câbles de la source d’alimentation peuvent être étiquetés (+) et (–) pour indiquer leur polarité. Il n’existe pas de code couleur standard pour les câbles d’alimentation CC.

  9. Installez chaque cosse de câble d’alimentation sur la borne d’entrée d’alimentation CC correspondante, en fixant chaque cosse de câble avec l’écrou (voir Figure 26). Appliquer entre 24 lb. (2,7 Nm) et 25 lb-in. (2,8 Nm) de couple à chaque écrou. (Utilisez le 13/32 in. [10 mm] tourne-écrou ou clé à douille.)
    1. Fixez chaque cosse de câble d’alimentation CC positive (+) à la borne d’entrée d’alimentation CC RTN (retour).

    2. Fixez chaque cosse négative (–) du câble d’alimentation CC à la borne d’entrée d’alimentation CC –48 V (entrée).

    Figure 26 : connexion des câbles de source d’alimentation CC à un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 Connect the DC Power Source Cables to a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply
  10. Installez le cache-câble en plastique sur chaque jeu de câbles d’alimentation et serrez les vis à l’aide du tournevis cruciforme (+) numéro 2.
  11. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1.
  12. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
  13. À l’aide des deux mains, placez le bloc d’alimentation dans la fente d’alimentation à l’arrière du routeur. Faites glisser le bloc d’alimentation directement dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. (Voir Figure 27).
  14. Enfoncez la vis imperdable dans la façade du bloc d’alimentation. Assurez-vous que la vis est insérée à l’intérieur du trou correspondant sur la plaque frontale.
  15. Serrez la vis imperdable en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec le tournevis cruciforme (+), numéro 1. Lorsque la vis est complètement serrée, le loquet se verrouille dans le châssis du routeur.
    Figure 27 : Installation d’un JNP10K-PWR-DC2 dans un MX10004 Install a JNP10K-PWR-DC2 in an MX10004
  16. Acheminez les câbles INP1 vers une source d’alimentation et INP2 vers une autre source d’alimentation. Le JNP10K-PWR-DC2 partage l’alimentation, donc si l’alimentation baisse sur une entrée, l’alimentation est capable d’équilibrer la charge en interne.
    Avertissement:

    Assurez-vous que les cordons d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et ne se drapent pas sur un endroit où les gens pourraient trébucher dessus.

  17. Réglez les trois commutateurs DIP pour indiquer le nombre de sources d’entrée et pour indiquer une puissance élevée ou faible. Voir le tableau 4 et la figure 28.

    Réglez les deux commutateurs d’activation sur la position marche lorsque vous utilisez les deux entrées source. Lorsque vous n’utilisez pas la redondance de la source, définissez la source inutilisée sur la position off . La LED devient rouge et indique une erreur si une entrée source n’est pas utilisée et que le commutateur d’activation est allumé.

    Tableau 4 : réglage des commutateurs DIP JNP10K-PWR-DC2

    Interrupteur

    État

    Description

    1

    Sur

    IP0 est présent.

    De

    IP0 n’est pas présent.

    2

    Sur

    IP1 est présent.

    De

    IP1 n’est pas présent.

    3

    Sur

    Alimentation 80 A ; 2 750 W pour une alimentation unique et 5 500 W pour une alimentation double.

    De

    Alimentation 60 A ; 2200 W sont pour une alimentation unique et 4400 W pour les alimentations doubles.

    Figure 28 : Définir l’activation des commutateurs pour la source Set the Enable Switches for the Power Source d’alimentation
    1

    Commutateurs DIP

    deux

    Interrupteur d’alimentation : allumé (|) et en veille (O)

  18. Vérifiez que les voyants d’entrée 1 et 2 sur la façade du bloc d’alimentation sont allumés et allumés en permanence.
  19. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position marche (|).

Retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2

Avant de retirer une alimentation CC du routeur :

  • Découvrez comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à disposition pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 :

    • Gants de protection contre la chaleur qui peuvent résister à des températures de 158 °F à 176 °F (70 °C à 80 °C)

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéros 1 et 2

    • 13/32 po. Tourne-écrou ou clé à douille (10 mm)

    • Bloc d’alimentation de remplacement ou couvercle pour l’emplacement du bloc d’alimentation

PRUDENCE:

Un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 fonctionnel peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé. Afin d’éviter les blessures, ne touchez pas une alimentation électrique en marche à mains nues.

PRUDENCE:

Avant de retirer un bloc d’alimentation, assurez-vous que vous disposez d’alimentations suffisantes pour alimenter le routeur restant dans le châssis. Voir MX10004 planification de l’alimentation et les exigences en matière d’alimentation pour MX10004 composants.

PRUDENCE:

Ne laissez pas l’emplacement d’alimentation vide pendant une longue période lorsque le routeur est opérationnel. Remplacez rapidement le bloc d’alimentation ou installez un couvercle sur l’emplacement vide.

Pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 d’un routeur MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous l’alimentation 5, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 11).
  2. Assurez-vous que la tension aux bornes du câble de la source d’alimentation CC est de 0 V.
  3. Assurez-vous que le commutateur de sortie noir du bloc d’alimentation, à droite de la vis imperdable, est mis en position de veille.
  4. Dévissez la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. (Voir Figure 29 )
    Figure 29 : retrait d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-DC2 sur un MX10004 Remove a JNP10K-PWR-DC2 Power Supply on an MX10004
  5. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
    Note:

    Assurez-vous que l’éjecteur est complètement ouvert pour éviter d’endommager le châssis. Voir Figure 30.

    Figure 30 : Éjecteur Open Power Supply Ejector d’alimentation ouvert
  6. Portez des gants résistants à la chaleur pour protéger vos mains de l’alimentation électrique chaude.
  7. En prenant soin de ne pas toucher les composants, les broches, les fils ou les connexions soudées du bloc d’alimentation, placez une main gantée sous le bloc d’alimentation pour le soutenir. Saisissez la poignée du bloc d’alimentation de l’autre main et retirez-la complètement du châssis.
  8. Si vous ne remplacez pas le bloc d’alimentation, installez le capot sur la fente. Pour installer le couvercle, insérez le pouce et l’index dans les trous pour les doigts du couvercle, appuyez pour rétracter les loquets à ressort et placez le couvercle dans la fente. Ne faites pas fonctionner le châssis sans un bloc d’alimentation ou un couvercle en place.
  9. Dévissez la vis sur le cache-câble en plastique qui protège les bornes d’entrée. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 2.
  10. Dévissez les écrous dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à l’aide du 13/32 po. Tourne-écrou (10 mm) ou clé à douille, à partir des goujons de la borne d’entrée.
  11. Retirez les cosses de câble des bornes d’entrée.

Installez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H

PRUDENCE:

Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les modèles d’alimentations dans un châssis de production. Vous n’êtes autorisé à utiliser deux modèles simultanément dans un système que lorsque vous êtes en train de remplacer à chaud toutes les alimentations JNP10K-PWR-AC/JNP10K-PWR-AC2 par des alimentations JNP10K-PWR-AC3H.

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez du châssis un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H en cours d’exécution. L’alimentation électrique peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

Avant d’installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H dans le châssis :

  • Assurez-vous d’avoir suivi tous les avertissements et précautions de sécurité.

  • Assurez-vous de comprendre comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Si les prises de source d’alimentation CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O). Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants pour installer le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H :

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Câbles d’alimentation adaptés à votre situation géographique (pour les installations basse tension) ou à votre ampérage d’entrée (pour les installations haute tension). Voir MX10004 spécifications du câble d’alimentation.

Pour installer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H dans un MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique est situé à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous le bloc d’alimentation 2, à l’arrière du MX10004 (voir Figure 31).
    Figure 31 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. En prenant soin de ne pas toucher les connexions du bloc d’alimentation ; retirez le bloc d’alimentation de son sac.
  3. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position de veille (O). En position veille, l’interrupteur coupe la tension de sortie et ne provoque aucune interruption de l’alimentation d’entrée.
  4. Dévissez la vis imperdable en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1.
  5. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
    Note:

    Vous pouvez installer les blocs d’alimentation dans n’importe quel emplacement étiqueté PSU 0 à PSU 2 (de haut en bas) sur un MX10004.

  6. À deux mains, placez le bloc d’alimentation dans la fente d’alimentation à l’arrière du système. Faites glisser le bloc d’alimentation directement dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. Assurez-vous que la plaque frontale du bloc d’alimentation est au même niveau que les plaques frontales ou les couvercles adjacents (voir Figure 32).
    Figure 32 : Installation d’un JNP10K-PWR-AC3H Install a JNP10K-PWR-AC3H
  7. Enfoncez la vis imperdable dans la façade du bloc d’alimentation. Assurez-vous que la vis est insérée à l’intérieur du trou correspondant sur la plaque frontale.
  8. Serrez la vis imperdable en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Lorsque la vis est complètement serrée, le loquet se verrouille dans le châssis du routeur.
  9. Connectez chaque câble d’alimentation à une source d’alimentation dédiée (A0, B0, A1 et B1). Le JNP10K-PWR-AC3H nécessite uniquement que chaque bloc d’alimentation soit connecté à une source distincte. Il existe deux types de câbles qui peuvent connecter le bloc d’alimentation à la source d’alimentation : l’un utilise un cordon d’alimentation droit et l’autre utilise un cordon d’alimentation à angle droit (RA). Vous pouvez utiliser le cordon d’alimentation droit ou RA pour connecter le bloc d’alimentation à la source d’alimentation. Les fiches et les prises de cordon d’alimentation du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H utilisent le système de connecteur SAFE-D-Grid. Les connecteurs SAFE-D-GRID ont un système de verrouillage intégré, qui fixe le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation.
    1. Lors de l’installation des cordons d’alimentation à angle droit, la colonne d’entrées de gauche (A0 et B0) doit d’abord être connectée. Voir Figure 3.
      Figure 33 : Fiches à angle droit pour les entrées A0 et B0 de l’AC3H Right Angle Plugs for A0 and B0 Inputs of AC3H
    2. Ensuite, connectez la colonne de droite des entrées A1 et/ou B1. Voir Figure 34.
      Figure 34 : Fiches à angle droit pour les entrées A1 et B1 de l’AC3H Right Angle Plugs for A1 and B1 Inputs of AC3H
    1. Si vous souhaitez utiliser des cordons d’alimentation droits, vous pouvez connecter les cordons d’alimentation droits dans n’importe quel ordre. Voir Figure 5
      Figure 35 : Raccordement de cordons d’alimentation droits à AC3H Connecting Straight Power Cords to AC3H
    Note:

    L’installation du déflecteur est facultative et ne doit être utilisée que lorsque vous souhaitez rediriger le flux d’air du côté gauche du bloc d’alimentation vers l’arrière du routeur. Cela garantit la conformité des ONÉ.

    Le déflecteur doit être installé avant d’insérer le bloc d’alimentation dans le routeur. Voir Figure 36.

    Figure 36 : Installation du déflecteur dans JNPR10K-PWR-AC3H Installing Baffle in JNPR10K-PWR-AC3H
  10. Pour chaque câble d’alimentation, insérez l’extrémité du câble avec connecteur C21 dans l’alimentation JNP10K-PWR-AC3H. Utilisez les dispositifs de retenue pour maintenir le cordon d’alimentation à sa place dans l’alimentation électrique. Voir Figure 37.
    Figure 37 : Installation d’un JNPR10K-PWR-AC3H à l’aide de cordons d’alimentation RA à chicane Installing a JNPR10K-PWR-AC3H using RA Power Cords with Baffle
    Avertissement:

    Assurez-vous que les cordons d’alimentation ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et ne se drapent pas sur un endroit où les gens pourraient trébucher dessus.

  11. Si les prises de courant CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les sur la position On (|).
  12. Réglez les cinq commutateurs DIP pour définir les entrées et si l’alimentation fonctionne à 3000 W, 6000 W ou 7800 W. Voir le tableau 5.
    Tableau 5 : paramètres du commutateur DIP pour l’alimentation JNP10K-PWR-AC3H

    INP-A0 (commutateur 0)

    INP-A1 (commutateur 1)

    INP-B0 (Commutateur 2)

    INP-B1 (commutateur 3)

    Commutateur 4 (entrée haute 20 A/entrée faible 15 A)

    Puissance de sortie

    15-A

    De

    De

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    De

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    De

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    De

    Sur

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    De

    Sur

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    De

    Sur

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    De

    Sur

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    2 300 W

    Sur

    De

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    De

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    De

    De

    Désactivé (15 A)

    4 600 W

    Sur

    Sur

    De

    Sur

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    Sur

    De

    Désactivé (15 A)

    6 900 W

    Sur

    Sur

    Sur

    Sur

    Désactivé (15 A)

    7 800 W

    20-A

    De

    De

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    De

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    De

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    De

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    De

    Sur

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    De

    Sur

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    De

    De

    De

    Allumé (20 A)

    3 000 W

    Sur

    De

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    De

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    De

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    De

    De

    Allumé (20 A)

    6 000 W

    Sur

    Sur

    De

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    Sur

    De

    Allumé (20 A)

    7 800 W

    Sur

    Sur

    Sur

    Sur

    Allumé (20 A)

    7 800 W

  13. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, éteignez-la avant de brancher le cordon d’alimentation CA à la prise de courant.
  14. Vérifiez que les voyants INP A0, INP A1, INP B0 et INP B1 sur la façade du bloc d’alimentation sont allumés et allumés en permanence.
  15. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position On (|).

Retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H

Avant de retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H du châssis :

  • Assurez-vous de comprendre comment prévenir les dommages électrostatiques. Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.

  • Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

    • Gants de protection contre la chaleur capables de résister à des températures de 158 °F (70 °C)

    • Sangle de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (DES)

    • Tournevis cruciforme (+), numéro 1

    • Bloc d’alimentation de remplacement ou couvercle pour l’emplacement du bloc d’alimentation

Avertissement:

Protégez-vous des brûlures graves en portant des gants de protection thermique lorsque vous retirez un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H en état de marche du châssis. L’alimentation électrique peut atteindre des températures de 70 °C à 80 °C (158 °F à 176 °F) lorsque l’équipement est allumé.

PRUDENCE:

Avant de retirer un bloc d’alimentation, assurez-vous que vous disposez d’alimentations suffisantes pour alimenter le routeur restant dans le châssis. Voir Exigences d’alimentation pour MX10004 composants.

PRUDENCE:

Ne laissez pas l’emplacement d’alimentation vide pendant une longue période lorsque le routeur est opérationnel. Remplacez rapidement l’alimentation électrique ou installez un ABPM ou un couvercle sur la fente vide.

Pour retirer un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H d’un routeur MX10004 :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique sur le châssis. Un point de décharge électrostatique se trouve à côté de la borne de mise à la terre de protection et sous le bloc d’alimentation 2 à l’arrière du PTX10004 (voir Figure 38).
    Figure 38 : point de décharge électrostatique à l’arrière du MX10004 ESD Point on the Rear of the MX10004
    1

    Point de décharge électrostatique

     
  2. Basculez l’interrupteur d’alimentation (|) situé à côté de l’entrée de l’appareil sur l’alimentation électrique en position de veille (O).
  3. Si les prises de source d’alimentation CA sont équipées d’un interrupteur d’alimentation, placez-les en position d’arrêt (O).
  4. Retirez les dispositifs de retenue à l’aide d’un tournevis cruciforme #1 et détachez les cordons d’alimentation du bloc d’alimentation.
    Figure 39 : Détachez les cordons d’alimentation du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H Detach the Power Cords from JNP10K-PWR-AC3H Power Supply
  5. Dévissez et retirez les dispositifs de retenue, retirez le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation et déconnectez les connecteurs IEC320-C21 de chaque entrée de la façade du bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H.
  6. Dévisser la vis imperdable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide du tournevis cruciforme (+), numéro 1. Voir Figure 40.
    Note:

    Assurez-vous que l’éjecteur est complètement ouvert pour éviter de rayer le châssis.

    Figure 40 : retrait d’un bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H d’un MX10004 Remove a JNP10K-PWR-AC3H Power Supply from a MX10004
  7. Tournez la vis imperdable loin de la plaque frontale du bloc d’alimentation pour libérer le loquet.
  8. Portez des gants de protection thermique avant de retirer le bloc d’alimentation du châssis.
  9. En prenant soin de ne pas toucher les connexions de sortie du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions de soudure, placez une main gantée sous le bloc d’alimentation pour le soutenir. Saisissez la poignée du bloc d’alimentation de l’autre main et retirez-la complètement du châssis.
    PRUDENCE:

    Ne heurtez pas les connexions de sortie. Si la connexion heurte un objet solide, cela pourrait endommager l’alimentation.

  10. Placez le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H sur une surface antistatique pour qu’il refroidisse complètement avant de le placer dans un sac antistatique pour le stockage.
  11. Installez le bloc d’alimentation JNP10K-PWR-AC3H de remplacement.
    PRUDENCE:

    Utilisez le même type d’alimentation dans tous les emplacements. Ne mélangez pas les modèles d’alimentations dans un châssis de production.