Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Installation de la porte d’entrée sur un routeur MX10004

La porte d’entrée (JNP10004-FRPNL1 ou JNP10004-FRNT-PNL) du MX10004 Juniper Networks routeur protège le câblage en fibre optique et protège le routeur des interférences électromagnétiques (EMI).

Une porte avant est requise sur le routeur MX10004 pour protéger le câblage en fibre optique et pour fournir une protection supplémentaire contre les interférences électromagnétiques (EMI). Vous pouvez installer la porte d’entrée avec ou sans le système de gestion des câbles en option.

Le MX10004 prend en charge deux types de portes d’entrée :

  1. Porte d’entrée avec filtre à air—JNP10004-FRPNL1

  2. Porte d’entrée sans filtre à air—JNP10004-FRNT-PNL

Installer la porte d’entrée avec filtre à air

Avant d’installer la porte d’entrée avec le filtre à air, assurez-vous d’avoir les outils et pièces suivants à disposition :

  • Porte d’entrée avec filtre à air—JNP10004-FRPNL1 (fourni)

  • Trois joints de câble : deux joints pour le côté droit et un pour le côté gauche (fournis)

  • Système de gestion des câbles (en option et fourni)

  • Un tournevis cruciforme(+), numéro 2 (non fourni)

  • Un bracelet antidécharge électrostatique (DES)

Figure 1 : Composants Technical illustration of a radiator assembly with main unit, mounting bracket, and two side panels, one with venting or fins. JNP10004-FRPNL1
1

Porte d’entrée avec cadre de filtre à air

3

Joint de câble droit

deux

Joint de câble RCB (Routing Carte de contrôle)

4

Joint de câble gauche

La porte d’entrée JNP10004-FRPNL1 EMI est équipée d’un filtre à air. Nous vous recommandons de remplacer le filtre à air tous les six mois. Le numéro de commande d’un filtre de rechange est JNP10004-FLTR.

Pour installer la porte d’entrée avec filtre à air :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique situé à l’avant du châssis.
    Figure 2 : point de décharge électrostatique à l’avant du châssis ESD Point on the Front of the Chassis ESD Point on the Front of the Chassis
  2. Installez le système de gestion des câbles. Voir Installation du système de gestion des câbles - JLC-CBL-MGMT-KIT. Vous pouvez installer la porte d’entrée avec ou sans le système de gestion des câbles en option.
    PRUDENCE:

    Si vous utilisez la porte avant avec un filtre à air, vous devez installer les poignées d’éjection étendues du système de gestion des câbles pour retirer ou installer les cartes de ligne.

  3. Installez les joints de câble.
    1. Retirez la vis de montage en haut à droite à côté de la carte de contrôle et de routage (RCB) à l’aide du tournevis cruciforme. Les vis de montage fixent les brides du châssis au rack à quatre montants.
    2. Alignez le trou supérieur du joint de câble RCB sur le trou de montage de la bride et alignez le deuxième trou sur le point de mise à la terre ESD. Fixez le joint et la bride à la baie à l’aide du tournevis cruciforme pour serrer la vis de montage.
    3. Desserrez les vis de montage à côté de la carte de ligne le long d’un côté du châssis.
    4. Positionnez les fentes en trou de serrure de l’un des longs joints de câble sur les vis de montage. Les longs joints de câble ne sont pas interchangeables ; il y a un sceau droit et un sceau gauche. Installez les joints de manière à ce que les fentes en trou de serrure soient à l’intérieur, à côté de la carte de ligne.
      Figure 3 : installer les joints de Install the Cable Seals câble
    5. Faites glisser la fente en trou de serrure derrière les vis de montage et alignez le joint du câble avec le châssis. Serrez la vis de montage avec un tournevis cruciforme.
    6. Répétez les étapes 3.c à 3.e pour le joint de câble restant.
  4. Installez l’optique et fixez la porte d’entrée.
    1. Insérez toutes les optiques et faites passer les câbles dans les joints de câble.
    2. Soulevez la porte avant et alignez les vis imperdables de la porte avec les trous de la bride du châssis sous les joints de câble. Fixez la porte au châssis et au rack, puis serrez à la main.
      Figure 4 : installation de la porte Juniper Networks device in a rack with front panel open showing ports, modules, mounting brackets, and perforated ventilation. d’entrée

Installer la porte d’entrée sans filtre à air

Avant d’installer la porte d’entrée, assurez-vous d’avoir en main les outils et les pièces suivants :

  • Porte d’entrée : JNP10004-FRNT-PNL (fournie)

  • Un bracelet antidécharge électrostatique (DES)

Figure 5 : Porte d’entrée sans filtre à Rack-mounted device from Juniper Networks with a perforated front panel and labeled section number 1. air
1

Porte

 

Pour installer la porte d’entrée sans filtre à air.

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique situé à l’avant du châssis.
    Figure 6 : point de décharge électrostatique à l’avant du châssis ESD Point on the Front of the Chassis
    1

    ESD Point

     
  2. Insérez tous les modules optiques.
  3. Soulevez la porte avant et alignez les vis imperdables de la porte avec les trous de la bride du châssis. Fixez la porte au châssis et au rack à l’aide des vis imperdables, puis serrez à la main.
    Figure 7 : Fixez la porte avant à l’aide des vis Juniper network switch with multiple ports being installed in a rack with mounting brackets and ventilation panel. imperdables

Entretenir le filtre à air

Assurez-vous d’avoir le filtre à air remplaçable (JNP10004-FLTR) avant de commencer.

Nous vous recommandons de remplacer le filtre à air tous les six mois. Le numéro de commande d’un filtre de rechange est JNP10004-FLTR.

Retirez le filtre à air de la porte d’entrée JNP10004-FRPNL1

  1. Tournez les boutons des deux côtés du cadre du filtre à air dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retournez le couvercle du cadre pour découvrir le haut de la porte d’entrée.

  2. Saisissez le filtre à air avec les deux mains et soulevez-le par le haut de la porte d’entrée.

    Figure 8 : Soulevez le filtre à air par la porte Removing a rectangular filter from an air purifier with close-ups of turning screws to secure it. d’entrée
    1

    Filtre à air

     

Installez le filtre à air dans la porte d’entrée JNP10004-FRPNL1

  1. Tournez les boutons du cadre du filtre à air dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retournez le couvercle du cadre pour découvrir le haut de la porte d’entrée.

    PRUDENCE:

    Juniper Networks recommande d’installer le filtre à air pour empêcher les débris nocifs de pénétrer dans le châssis.

  2. Tenez le filtre à air à deux mains et insérez-le par le haut de la porte avant jusqu’à ce qu’il s’arrête.

    Figure 9 : Installation du filtre Installing or replacing a filter in a device, shown as item 1, with green arrows indicating insertion and rotation directions. à air
  3. Retournez le cadre du filtre à air vers le bas, au-dessus de la porte d’entrée et tournez les boutons du cadre du filtre à air dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le cadre sur le filtre à air.