SUR CETTE PAGE
Dépannage du système de refroidissement d’un commutateur EX9200
Dépannage des blocs d’alimentation dans un commutateur EX9200
Dépannage des pertes de trafic sur les cartes de ligne EX9200-6QS
Comprendre les types d’alarmes et les niveaux de gravité sur les commutateurs EX Series
Conditions d’alarme des composants du châssis sur les commutateurs EX9200
Dépannage des alarmes de température dans les commutateurs EX Series
Dépannage des composants EX9200
Dépannage du système de refroidissement d’un commutateur EX9200
Problème
Description
Les ventilateurs du plateau de ventilation ne fonctionnent pas normalement.
Cause
Solution
Suivez ces instructions pour dépanner les ventilateurs :
Vérifiez les voyants du ventilateur et les voyants d’alarme sur l’interface de l’engin.
Si le voyant d’alarme principal de l’interface de l’appareil s’allume, utilisez l’interface de ligne de commande pour obtenir des informations sur la source d’une condition d’alarme :
user@switch> show chassis alarms
Si la sortie CLI ne répertorie qu’une seule panne de ventilateur et que les autres ventilateurs fonctionnent normalement, il est fort probable que le ventilateur soit défectueux et que vous deviez remplacer le plateau de ventilation.
Placez votre main près des bouches d’évacuation sur le côté du châssis pour déterminer si les ventilateurs expulsent l’air du châssis.
Si un plateau de ventilation est retiré, une alarme mineure et une alarme majeure se produisent.
Les conditions suivantes font automatiquement fonctionner les ventilateurs à plein régime et déclenchent également l’alarme indiquée :
Un ventilateur tombe en panne (alarme majeure).
La température de l’interrupteur dépasse le seuil de température de chaleur (alarme mineure).
La température de l’interrupteur dépasse le seuil de température chaude (alarme majeure et arrêt automatique des alimentations).
Dépannage des blocs d’alimentation dans un commutateur EX9200
Problème
Description
Le système d’alimentation ne fonctionne pas normalement.
Cause
Solution
Vérifiez les voyants sur chaque façade du bloc d’alimentation.
Si un bloc d’alimentation CA est correctement installé et fonctionne normalement, les voyants CA OK et CC OK s’allument en continu et le voyant PS FAIL n’est pas allumé.
Si un bloc d’alimentation CC est correctement installé et fonctionne normalement, les voyants PWR OK, BRKR ON et INPUT OK s’allument en vert fixe.
Exécutez la commande CLI
show chassis environment pempour vérifier l’état des blocs d’alimentation installés. Comme illustré dans l’exemple de sortie, la valeurOnlinedes lignes étiquetéesStatedoit indiquer que chacune des alimentations fonctionne normalement.user@switch> show chassis environment pem PEM 0 status: State Online Temperature OK DC Output Voltage(V) Current(A) Power(W) Load(%) 48 12 576 36 PEM 1 status: State Online Temperature OK DC Output Voltage(V) Current(A) Power(W) Load(%) 50 12 600 37La sortie provient d’un commutateur EX9208. La sortie est similaire pour les commutateurs EX9204 et EX9214.
Si un bloc d’alimentation ne fonctionne pas normalement, effectuez les opérations suivantes pour diagnostiquer et corriger le problème :
Si une condition d’alarme majeure se produit, émettez la
show chassis alarmscommande pour déterminer la source du problème.Si tous les blocs d’alimentation sont défaillants, il se peut que la température du système ait dépassé le seuil et que le système s’arrête.
Note:Si la température du système dépasse ce seuil, Junos OS arrête tous les blocs d’alimentation afin qu’aucun état ne s’affiche.
Junos OS peut également couper l’un des blocs d’alimentation pour d’autres raisons. Dans ce cas, les blocs d’alimentation restants alimentent le commutateur et vous pouvez toujours afficher l’état du système via l’interface de ligne de commande ou l’écran.
Vérifiez que le disjoncteur CC ou l’interrupteur d’entrée CA est en position de marche et que le bloc d’alimentation est alimenté.
Vérifiez que le courant nominal du disjoncteur source est correct. Chaque bloc d’alimentation doit être connecté à un disjoncteur de source distinct.
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA ou les câbles d’alimentation CC reliant la source d’alimentation au commutateur ne sont pas endommagés. Si l’isolant est fissuré ou cassé, remplacez immédiatement le cordon ou le câble.
Connectez le bloc d’alimentation à une autre source d’alimentation à l’aide d’un ou de plusieurs câbles d’alimentation neufs. Si les voyants d’état du bloc d’alimentation indiquent que le bloc d’alimentation ne fonctionne pas normalement, le bloc d’alimentation est la source du problème. Remplacez le bloc d’alimentation par un bloc d’alimentation de rechange.
Dépannage des cartes de ligne dans les commutateurs EX9200
Problème
Description
La carte de ligne ne fonctionne pas normalement.
Solution
Surveillez la LED étiquetée OK sur l’interface de l’appareil dès qu’une carte de ligne est insérée dans un interrupteur de commande.
Le moteur de routage y télécharge le logiciel de la carte de ligne à deux conditions : la carte de ligne est présente lorsque le moteur de routage démarre Junos OS, et la carte de ligne est installée et demandée en ligne via l’interface de ligne de commande ou le bouton situé sur le panneau avant. La carte de ligne exécute ensuite un diagnostic, au cours duquel le voyant OK clignote. Lorsque la carte de ligne est en ligne et fonctionne normalement, le voyant OK s’allume en vert en permanence.
Assurez-vous que la carte de ligne est correctement insérée dans le fond de panier central. Vérifiez que chaque poignée d’éjection a été tournée dans le sens des aiguilles d’une montre et qu’elle est bien serrée.
Vérifiez le voyant OK/FAIL sur la carte de ligne et les voyants OK et FAIL de la carte de ligne sur l’interface de l’engin. Lorsque la carte de ligne est en ligne et fonctionne normalement, le voyant OK s’allume en vert en permanence.
Exécutez la
show chassis fpccommande pour vérifier l’état des cartes de ligne installées. Comme illustré dans l’exemple de sortie, la valeurOnlinede la colonne intituléeStateindique que la carte de ligne fonctionne normalement :user@switch> show chassis fpc Temp CPU Utilization (%) Memory Utilization (%) Slot State (C) Total Interrupt DRAM (MB) Heap Buffer 0 Online 30 8 0 2048 24 14 1 Online 30 9 0 2048 14 14 2 Online 30 7 0 2048 14 14 3 Online 30 10 0 2048 14 14 4 Online 30 9 0 2048 15 14 5 Online 31 10 0 2048 15 14Note:La
show chassis fpccommande affiche l’état des cartes de ligne.Pour une sortie plus détaillée, ajoutez l’option
detail. L’exemple suivant ne spécifie pas de numéro d’emplacement, qui est facultatif :user@switch> show chassis fpc detail Slot 0 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:29:57 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 56 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 1 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:01 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 52 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 2 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:04 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 49 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 3 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:08 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 45 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 4 information: State Online Temperature 30 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:10 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 43 seconds Max Power Consumption 239 Watts Slot 5 information: State Online Temperature 31 Total CPU DRAM 2048 MB Total RLDRAM 331 MB Total DDR DRAM 1536 MB Start time: 2013-02-22 22:30:16 PST Uptime: 2 days, 3 hours, 48 minutes, 37 seconds Max Power Consumption 239 Watts
Voir aussi
Dépannage des pertes de trafic sur les cartes de ligne EX9200-6QS
Problème
Description
La carte de ligne EX9200-6QS abandonne tout le trafic routé, y compris le trafic du plan de données et du plan de contrôle.
Environnement
Le commutateur sur lequel la carte de ligne EX9200-6QS est installée exécute Junos OS version 14.2R1 et une interface logique IRB est configurée sur la carte de ligne dans le cadre d’un VLAN.
Cause
Sur les commutateurs EX9200, si une interface logique IRB est configurée sur une carte de ligne EX9200-6QS dans le cadre d’un VLAN, tout équipement connecté via cette interface ne peut pas acheminer le trafic en dehors du sous-réseau, car la carte de ligne EX9200-6QS abandonne toutes les demandes ARP. En effet, même si la version minimale de Junos OS qui prend en charge la carte de ligne EX9200-6QS est Junos OS version 14.2R1, cette version ne prend pas en charge une configuration qui inclut une interface logique IRB configurée sur une carte de ligne EX9200-6QS dans le cadre d’un VLAN.
Solution
Mettez à niveau Junos OS vers la version spécifiée dans TSB16659.
Voir aussi
Comprendre les types d’alarmes et les niveaux de gravité sur les commutateurs EX Series
Cette rubrique ne s’applique qu’au package d’application J-Web.
Des alarmes vous avertissent de conditions susceptibles d’empêcher le fonctionnement normal du commutateur. Avant de surveiller les alarmes d’un commutateur Ethernet EX Series de Juniper Networks, familiarisez-vous avec les termes définis dans le Tableau 1.
Terme |
Définition |
|---|---|
alarm |
Signal vous avertissant des conditions susceptibles d’empêcher le fonctionnement normal. Sur un interrupteur, le signal d’alarme est la LED ALM allumée à l’avant du châssis. |
alarm condition |
Événement de défaillance qui déclenche une alarme. |
alarm severity |
Gravité de l’alarme. Si le voyant d’alarme (ALM) est rouge, cela indique une alarme majeure. Si le voyant d’alarme est jaune ou orange, cela indique une alarme mineure. Si le voyant d’alarme est éteint, il n’y a pas d’alarme ou l’interrupteur est arrêté. |
chassis alarm |
Alarme prédéfinie déclenchée par une condition physique sur le commutateur, telle qu’une panne d’alimentation électrique, une température excessive des composants ou une défaillance du support. |
system alarm |
Alarme prédéfinie déclenchée par une configuration de sauvetage manquante ou par l’échec de l’installation d’une licence pour une fonctionnalité logicielle sous licence.
Note:
Sur les commutateurs EX6200, une alarme système peut être déclenchée par une erreur de liaison interne. |
Types d’alarmes
Le commutateur prend en charge les alarmes suivantes :
Les alarmes de châssis indiquent une défaillance du commutateur ou de l’un de ses composants. Les alarmes du châssis sont préréglées et ne peuvent pas être modifiées.
Les alarmes système indiquent une configuration de sauvetage manquante. Les alarmes du système sont préréglées et ne peuvent pas être modifiées, bien que vous puissiez les configurer pour qu’elles apparaissent automatiquement sur l’écran de l’interface J-Web ou sur l’écran CLI.
Niveaux de sévérité des alarmes
Les alarmes sur les commutateurs ont deux niveaux de gravité :
Majeur (rouge) : indique une situation critique sur le commutateur résultant de l’une des conditions suivantes. Une condition d’alarme rouge nécessite une action immédiate.
Un ou plusieurs composants matériels sont défaillants.
Un ou plusieurs composants matériels ont dépassé les seuils de température.
Une condition d’alarme configurée sur une interface a déclenché un avertissement critique.
Mineur (jaune ou orange) : indique une condition non critique sur le commutateur qui, si elle n’est pas cochée, peut entraîner une interruption de service ou une dégradation des performances. Une condition d’alarme jaune ou orange nécessite une surveillance ou une maintenance.
Une configuration de sauvetage manquante génère une alarme système jaune ou orange.
Voir aussi
Conditions d’alarme des composants du châssis sur les commutateurs EX9200
Cette rubrique décrit les conditions d’alarme des composants du châssis sur les commutateurs EX9200.
Le Tableau 2 répertorie les alarmes que les composants du châssis peuvent générer sur les commutateurs EX9200.
Composant de châssis |
Condition d’alarme |
Gravité de l’alarme |
Remède |
|---|---|---|---|
| Filtres à air | Changez le filtre à air. |
Mineur (jaune) |
Remplacez le filtre à air. |
| Médias alternatifs | Le commutateur démarre à partir d’un autre périphérique de démarrage, le disque dur. La carte CompactFlash est généralement le périphérique de démarrage principal. Le moteur de routage démarre à partir du disque dur en cas de défaillance du périphérique d’amorçage principal. |
Mineur (jaune) |
Ouvrez une demande d’assistance en utilisant le lien Gestionnaire de cas au https://www.juniper.net/support/ ou appelez le 1-888-314-5822 (sans frais, États-Unis et Canada) ou le 1-408-745-9500 (de l’extérieur des États-Unis). |
| Interface d’artisanat | L’interface de l’artisanat a échoué. |
Majeur (rouge) |
Remplacez l’interface d’artisanat défectueuse. |
| Cartes de ligne | Une carte de ligne est hors ligne. |
Mineur (jaune) |
Vérifiez la carte de ligne. Retirez et réinstallez la carte de ligne. Si cela échoue, remplacez la carte défectueuse. |
Une carte de ligne est défaillante. |
Majeur (rouge) |
Remplacez la carte de ligne défectueuse. |
|
Une carte de ligne a été retirée. |
Majeur (rouge) |
Installez une carte de ligne dans l’emplacement vide. |
|
| Cartes d’interface modulaires (MIC) | Un MIC est hors ligne. |
Mineur (jaune) |
Vérifiez le MIC. Retirez et réinstallez le MIC. Si cela échoue, remplacez la carte défectueuse. |
Un MIC a échoué. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le MIC défaillant. |
|
Un MIC a été supprimé. |
Majeur (rouge) |
Installez un MIC dans l’emplacement vide. |
|
| Plateaux de ventilation | Un plateau de ventilation a été retiré du châssis. |
Majeur (rouge) |
Installez le plateau de ventilation manquant. |
Un ventilateur du châssis ne tourne pas ou tourne en dessous de la vitesse requise. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le plateau de ventilation. |
|
Un plateau de ventilation à plus grande capacité de refroidissement est nécessaire lorsqu’un MPC est installé sur le châssis. |
Mineur (jaune) |
Passez à un plateau de ventilation haute capacité. |
|
| Sous-système hôte | Un sous-système hôte a été supprimé. |
Mineur (jaune) |
Installez un sous-système hôte dans l’emplacement vide. |
Un sous-système hôte est défaillant. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le sous-système hôte défaillant. |
|
| Échange à chaud | Il y a trop d’interruptions de remplacement à chaud. Ce message indique généralement qu’un composant matériel qui se branche sur le fond de panier du commutateur par l’avant (généralement, un FPC) est cassé. |
Majeur (rouge) |
Remplacez les composants défectueux. |
| Alimentations | Un bloc d’alimentation a été débranché du châssis. |
Mineur (jaune) |
Installez un bloc d’alimentation dans l’emplacement vide. |
Une alimentation a une température élevée. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le bloc d’alimentation ou le module d’entrée d’alimentation défectueux. |
|
Une entrée d’alimentation est défaillante. |
Majeur (rouge) |
Vérifiez la connexion d’entrée de l’alimentation électrique. |
|
Une sortie du bloc d’alimentation est défaillante. |
Majeur (rouge) |
Vérifiez la connexion de la sortie de l’alimentation électrique. |
|
Une panne d’alimentation électrique est tombée. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le bloc d’alimentation défaillant. |
|
Configuration de l’alimentation CA non valide. |
Majeur (rouge) |
Lorsque deux blocs d’alimentation CA sont installés, installez un bloc d’alimentation dans un emplacement impair et l’autre bloc d’alimentation dans un emplacement pair. |
|
Configuration de l’alimentation CC non valide. |
Majeur (rouge) |
Lorsque deux blocs d’alimentation CC sont installés, installez l’un d’eux dans un emplacement impair et l’autre dans un emplacement pair. |
|
Des alimentations CA et CC sont installées. |
Majeur (rouge) |
Ne mélangez pas les alimentations CA et CC. |
|
Nombre insuffisant d’alimentations. |
Majeur (rouge) |
Installez un bloc d’alimentation supplémentaire. |
|
| Module de structure de commutation (module SF) | Un module SF a été supprimé. |
Mineur (jaune) |
Installez un module SF dans l’emplacement vide. |
Un module SF est défaillant. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le module SF défaillant. |
|
| Moteur de routage | Erreurs de tramage excessives sur le port console. Une alarme d’erreur de tramage excessive est déclenchée lorsque le seuil d’erreur de tramage par défaut de 20 erreurs par seconde sur un port série est dépassé. Un câble de port de console série défectueux est peut-être connecté à l’appareil. |
Mineur (jaune) |
Remplacez le câble série connecté à l’appareil. Si le câble est remplacé et qu’aucune erreur de tramage excessive n’est détectée dans les 5 minutes suivant la dernière erreur de tramage détectée, l’alarme est automatiquement effacée. |
Erreur lors de la lecture ou de l’écriture du disque dur. |
Mineur (jaune) |
Reformatez le disque dur et installez l’image de démarrage. En cas d’échec, remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Erreur lors de la lecture ou de l’écriture de la carte CompactFlash. |
Mineur (jaune) |
Reformatez la carte CompactFlash et installez l’image de démarrage. En cas d’échec, remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Le système a démarré à partir du moteur de routage de sauvegarde par défaut. Si vous avez changé manuellement de rôle principal, ignorez cette condition d’alarme. |
Mineur (jaune) |
Installez l’image amorçable sur le moteur de routage principal par défaut. En cas d’échec, remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Le système a démarré à partir du disque dur - effectué. |
Mineur (jaune) |
Installez l’image amorçable sur la carte CompactFlash. En cas d’échec, remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Carte CompactFlash manquante dans la liste de démarrage. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Disque dur manquant dans la liste de démarrage. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
Le moteur de routage n’a pas pu démarrer. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le moteur de routage défaillant. |
|
L’interface de gestion Ethernet (fxp0 ou em0) du moteur de routage est en panne. |
Majeur (rouge) |
|
|
/var est très utilisée. |
Mineur (jaune) |
Nettoyez l’espace de stockage des fichiers système sur le commutateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Libérer de l’espace de stockage système. |
|
/var est pleine. |
Majeur (rouge) |
Nettoyez l’espace de stockage des fichiers système sur le commutateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Libérer de l’espace de stockage système. |
|
La configuration de sauvetage n’est pas définie. |
Mineur (jaune) |
Utilisez la |
|
L’utilisation de la fonctionnalité nécessite une licence, sinon la licence d’utilisation de la fonctionnalité a expiré. |
Mineur (jaune) |
Installez la licence requise pour la fonction spécifiée dans l’alarme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Présentation des licences logicielles pour les commutateurs EX Series. |
|
| Température | La température du châssis a dépassé 55 ° C, les ventilateurs ont été mis en marche à plein régime et un ou plusieurs ventilateurs sont tombés en panne. |
Mineur (jaune) |
|
La température du châssis a dépassé 65 ° C (149 ° F) et les ventilateurs ont été mis en marche à plein régime. |
Mineur (jaune) |
|
|
La température du châssis a dépassé 65 ° C (149 ° F) et un ventilateur est tombé en panne. Si cette condition persiste pendant plus de quatre minutes, le commutateur s’arrête. |
Majeur (rouge) |
|
|
La température du châssis a dépassé 75 ° C (167 ° F). Si cette condition persiste pendant plus de quatre minutes, le commutateur s’arrête. |
Majeur (rouge) |
|
|
Le capteur de température est défaillant. |
Majeur (rouge) |
Ouvrez une demande d’assistance en utilisant le lien Gestionnaire de cas à https://www.juniper.net/support/ ou appelez le 1-888-314-5822 (sans frais, États-Unis et Canada) ou le 1-408-745-9500 (de l’extérieur des États-Unis). |
Alarmes du moteur de routage de secours
Pour les commutateurs dotés de moteurs de routage principaux et de secours, un moteur de routage principal peut générer des alarmes pour les événements qui se produisent sur un moteur de routage de secours. Le Tableau 3 répertorie les alarmes de châssis générées pour les événements qui se produisent sur un moteur de routage de secours.
Étant donné que la défaillance se produit sur le moteur de routage de sauvegarde, la gravité de l’alarme pour certains événements (tels que les défaillances d’interface Ethernet) est jaune au lieu de rouge.
Pour plus d’informations sur la configuration des moteurs de routage redondants, reportez-vous à la bibliothèque de haute disponibilité de Junos OS pour les périphériques de routage.
Composant de châssis |
Condition d’alarme |
Gravité de l’alarme |
Remède |
|---|---|---|---|
| Médias alternatifs | Le moteur de routage de sauvegarde démarre à partir d’un autre périphérique d’amorçage, le disque dur. La carte CompactFlash est généralement le périphérique de démarrage principal. Le moteur de routage démarre à partir du disque dur en cas de défaillance du périphérique d’amorçage principal. |
Mineur (jaune) |
Ouvrez une demande d’assistance en utilisant le lien Gestionnaire de cas au https://www.juniper.net/support/ ou appelez le 1-888-314-5822 (sans frais, États-Unis et Canada) ou le 1-408-745-9500 (de l’extérieur des États-Unis). |
| Périphérique d’amorçage | Le périphérique d’amorçage (CompactFlash ou disque dur) est manquant dans la liste de démarrage du moteur de routage de sauvegarde. |
Majeur (rouge) |
Remplacez le moteur de routage de sauvegarde défaillant. |
| Ethernet | L’interface de gestion Ethernet (fxp0 ou em0) du moteur de routage de secours est en panne. |
Mineur (jaune) |
|
| FRU hors ligne | Le moteur de routage de secours a cessé de communiquer avec le moteur de routage principal. |
Mineur (jaune) |
Ouvrez une demande d’assistance en utilisant le lien Gestionnaire de cas au https://www.juniper.net/support/ ou appelez le 1-888-314-5822 (sans frais, États-Unis et Canada) ou le 1-408-745-9500 (de l’extérieur des États-Unis). |
| Disque dur | Erreur lors de la lecture ou de l’écriture du disque dur sur le moteur de routage de sauvegarde. |
Mineur (jaune) |
Reformatez le disque dur et installez l’image de démarrage. En cas d’échec, remplacez le moteur de routage de sauvegarde défaillant. |
| Mémoire multibit ECC | Le moteur de routage de sauvegarde signale une erreur ECC sur plusieurs bits. |
Mineur (jaune) |
|
Voir aussi
Surveiller les messages du journal système
But
Cette rubrique ne s’applique qu’au package d’application J-Web.
Utilisez la fonctionnalité de surveillance pour filtrer et afficher les messages du journal système des commutateurs EX Series.
Action
Pour afficher les événements dans l’interface J-Web, sélectionnez Surveiller les événements > et les alarmes > Afficher les événements.
Appliquez un filtre ou une combinaison de filtres pour afficher les messages. Vous pouvez utiliser des filtres pour afficher les événements pertinents. Le tableau 4 décrit les différents filtres, leurs fonctions et les actions associées.
Pour afficher les événements dans l’interface de ligne de commande, entrez la commande suivante :
show log
Champ |
Fonction |
Votre action |
|---|---|---|
Fichier journal système |
Spécifie le nom d’un fichier journal système pour lequel vous souhaitez afficher les événements enregistrés. Répertorie les noms de tous les fichiers journaux système que vous configurez. Par défaut, un fichier journal, |
Pour spécifier les événements enregistrés dans un fichier particulier, sélectionnez le nom du fichier journal système dans la liste (par exemple, les messages). Sélectionnez Inclure les fichiers archivés pour inclure les fichiers archivés dans la recherche. |
Processus |
Spécifie le nom du processus générant les événements que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les processus en cours d’exécution sur votre système, entrez la commande Pour plus d’informations sur les processus, reportez-vous au Guide d’installation et de mise à niveau de Junos OS. |
Pour spécifier les événements générés par un processus, saisissez le nom du processus. Par exemple, tapez |
Date à partir de À |
Spécifie la période au cours de laquelle les événements que vous souhaitez afficher sont générés. Affiche un calendrier qui vous permet de sélectionner l’année, le mois, le jour et l’heure. Il vous permet également de sélectionner l’heure locale. Par défaut, les messages générés au cours de la dernière heure sont affichés. L’heure de fin indique l’heure actuelle et l’heure de début indique l’heure une heure avant l’heure de fin. |
Pour spécifier la période :
|
ID d’événement |
Spécifie l’ID d’événement pour lequel vous souhaitez afficher les messages. Permet de saisir une partie de l’ID et de compléter le reste automatiquement. Un ID d’événement, également connu sous le nom de code de message de journal système, identifie de manière unique un message de journal système. Il commence par un préfixe qui indique le processus ou la bibliothèque du logiciel générateur. |
Pour spécifier des événements avec un ID spécifique, tapez l’ID partiel ou complet, par exemple, TFTPD_AF_ERR. |
Description |
Spécifie le texte de la description des événements que vous souhaitez afficher. Permet d’utiliser des expressions régulières pour faire correspondre le texte de la description de l’événement.
Note:
La correspondance d’expressions régulières est sensible à la casse. |
Pour spécifier des événements avec une description spécifique, tapez une chaîne de texte à partir de la description avec une expression régulière. Par exemple, tapez ^Initial* pour afficher tous les messages dont les lignes commencent par le terme Initial. |
Rechercher |
Applique le filtre spécifié et affiche les messages correspondants. |
Pour appliquer le filtre et afficher les messages, cliquez sur Rechercher. |
Réinitialisation |
Réinitialise tous les champs de la zone Filtre d’événements. |
Pour réinitialiser les valeurs de champ répertoriées dans la zone Filtre d’événements, cliquez sur Réinitialiser. |
Générer un rapport brut
Note:
|
Génère une liste de messages du journal des événements au format non tabulaire. |
Pour générer un rapport brut, procédez comme suit :
|
Générer un rapport
Note:
À partir de la version 14.1X53 de Junos OS, un rapport formaté peut être généré à partir des messages du journal des événements chargés dans une table de détails des événements. Le bouton Générer un rapport n’apparaît qu’une fois que les messages du journal des événements sont complètement chargés dans le tableau Détails des événements. Le bouton Générer un rapport brut s’affiche pendant le chargement des messages du journal des événements. |
Génère une liste de messages du journal des événements sous forme de tableau, qui affiche les détails du système, les critères de filtrage des événements et les détails des événements. |
Pour générer un rapport au format :
|
Signification
Le tableau 5 décrit les champs Récapitulatif des événements.
Par défaut, la page Afficher les événements de l’interface J-Web affiche les 25 événements les plus récents, avec des niveaux de gravité surlignés en différentes couleurs. Une fois que vous avez spécifié les filtres, le récapitulatif des événements affiche les événements correspondant aux filtres spécifiés. Cliquez sur les liens Premier, Suivant, Précédent et Dernier pour parcourir les messages.
Champ |
Fonction |
Informations complémentaires |
|---|---|---|
Processus |
Affiche le nom et l’ID du processus qui a généré le message du journal système. |
Les informations affichées dans ce champ sont différentes pour les messages générés sur le moteur de routage local et pour les messages générés sur un autre moteur de routage (sur un système sur lequel deux moteurs de routage sont installés et opérationnels). Les messages provenant de l’autre moteur de routage incluent également les identificateurs re0 et re1 qui identifient le moteur de routage. |
Sévérité |
Le niveau de gravité d’un message est indiqué par différentes couleurs.
|
Un niveau de gravité indique la gravité de l’événement déclencheur affectant les fonctions du commutateur. Lorsque vous configurez un emplacement pour la journalisation d’une ressource, vous spécifiez également un niveau de gravité pour la ressource. Seuls les messages de l’installation qui sont évalués à ce niveau ou à un niveau supérieur sont enregistrés dans le fichier spécifié. |
ID d’événement |
Affiche un code qui identifie le message de manière unique. Le préfixe de chaque code identifie la source du message, et le reste du code indique l’événement ou l’erreur spécifique. |
L’ID d’événement commence par un préfixe qui indique le processus logiciel générateur. Certains processus sur un commutateur n’utilisent pas de codes. Ce champ peut être vide dans un message généré à partir d’un tel processus. Un événement peut appartenir à l’une des catégories de type suivantes :
|
Description de l’événement |
Affiche une explication plus détaillée du message. |
|
Heure |
Affiche l’heure à laquelle le message a été consigné. |
Voir aussi
Dépannage des alarmes de température dans les commutateurs EX Series
Cette rubrique est générique et s’applique à tous les commutateurs EX Series. La sortie peut varier en fonction du commutateur. Par exemple, dans un commutateur sans ventilateur tel que EX4100-H-12MP, les informations relatives aux ventilateurs ne s’appliquent pas.
Problème
Description
Les commutateurs EX Series déclenchent une alarme FPC 0 EX-PFE1 Temp Too Hot de température lorsque la température du commutateur devient trop élevée.
Cause
Des capteurs de température dans le châssis surveillent la température du châssis. Le commutateur déclenche une alarme si un ventilateur tombe en panne ou si la température du châssis dépasse les niveaux autorisés pour une autre raison.
Solution
Lorsque l’interrupteur déclenche une alarme de température telle que l’alarme FPC 0 EX-PFE1 Temp Too Hot , utilisez les commandes et show chassis environment the show chassis temperature-thresholds pour identifier la condition qui a déclenché l’alarme.
Pour éviter que l’interrupteur ne surchauffe, faites-le fonctionner dans une zone où la température ambiante se situe dans la plage recommandée. Pour éviter toute restriction du flux d’air, laissez au moins 6 pouces (15,2 cm) d’espace autour des ouvertures de ventilation. Pour les commutateurs EX4100-H-12MP, reportez-vous aux directives environnementales dans la section Directives et exigences du site EX4100-H.
-
Connectez-vous au commutateur à l’aide de Telnet et exécutez la
show chassis environmentcommande. Cette commande affiche des informations environnementales sur le châssis du commutateur, y compris la température. La commande affiche également des informations sur les ventilateurs, les alimentations et les moteurs de routage. Voici un exemple de sortie sur un commutateur EX9208. La sortie est similaire sur les autres commutateurs EX Series. Notez que pour les commutateurs sans ventilateur tels que EX4100-H-12MP, la sortie du ventilateur ne s’affichera pas dans la sortie.show chassis environment (commutateur EX9208)
user@switch> show chassis environment Class Item Status Measurement Temp PEM 0 OK 40 degrees C / 104 degrees F PEM 1 OK 40 degrees C / 104 degrees F PEM 2 Absent PEM 3 Absent Routing Engine 0 OK 37 degrees C / 98 degrees F Routing Engine 0 CPU OK 35 degrees C / 95 degrees F Routing Engine 1 Absent Routing Engine 1 CPU Absent CB 0 Intake OK 36 degrees C / 96 degrees F CB 0 Exhaust A OK 34 degrees C / 93 degrees F CB 0 Exhaust B OK 40 degrees C / 104 degrees F CB 0 ACBC OK 39 degrees C / 102 degrees F CB 0 XF A OK 46 degrees C / 114 degrees F CB 0 XF B OK 45 degrees C / 113 degrees F CB 1 Intake Absent CB 1 Exhaust A Absent CB 1 Exhaust B Absent CB 1 ACBC Absent CB 1 XF A Absent CB 1 XF B Absent FPC 3 Intake OK 48 degrees C / 118 degrees F FPC 3 Exhaust A OK 46 degrees C / 114 degrees F FPC 3 Exhaust B OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 XL TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL Chip OK 58 degrees C / 136 degrees F FPC 3 XL_XR0 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL_XR0 Chip OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 XL_XR1 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XL_XR1 Chip OK 63 degrees C / 145 degrees F FPC 3 XQ TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XQ Chip OK 63 degrees C / 145 degrees F FPC 3 XQ_XR0 TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XQ_XR0 Chip OK 68 degrees C / 154 degrees F FPC 3 XM TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XM Chip OK 76 degrees C / 168 degrees F FPC 3 XF TSen OK 67 degrees C / 152 degrees F FPC 3 XF Chip OK 75 degrees C / 167 degrees F FPC 3 PLX PCIe Switch TSe OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 PLX PCIe Switch Chi OK 54 degrees C / 129 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 0 TSen OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 0 Chip OK 70 degrees C / 158 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 1 TSen OK 51 degrees C / 123 degrees F FPC 3 Aloha FPGA 1 Chip OK 75 degrees C / 167 degrees F FPC 5 Intake Testing FPC 5 Exhaust A Testing FPC 5 Exhaust B Testing Fans Top Rear Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Rear Fan OK Spinning at intermediate-speed Top Middle Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Middle Fan OK Spinning at intermediate-speed Top Front Fan OK Spinning at intermediate-speed Bottom Front Fan OK Spinning at intermediate-speedLe tableau 6 répertorie les champs de sortie de la
show chassis environmentcommande. La table répertorie les champs de sortie dans l’ordre approximatif dans lequel ils apparaissent.Tableau 6 : show chassis environmentChamps de sortieNom du champ
Description du champ
ClassInformations sur la catégorie ou la classe du composant du châssis :
-
Temp: Température de l’air circulant à travers le châssis en degrés Celsius (°C) et degrés Fahrenheit (°F) -
Fans: Informations sur l’état des ventilateurs et des soufflantes
ItemInformations sur les composants du châssis :
-
Les concentrateurs PIC flexibles (FPC), c’est-à-dire les cartes de ligne
-
Cartes de contrôle (CB)
-
Moteurs de routage
-
Modules d’entrée d’alimentation (PEM), c’est-à-dire les blocs d’alimentation
StatusÉtat du composant de châssis spécifié. Par exemple, si
ClassestFans, l’état du ventilateur peut être :-
OK: Les ventilateurs sont opérationnels. -
Testing: Les ventilateurs sont testés lors de la mise sous tension initiale. -
Failed: Les ventilateurs sont tombés en panne ou les ventilateurs ne tournent pas. -
Absent: Le plateau de ventilation n’est pas installé.
MeasurementCela dépend de la classe. Par exemple, si
ClassTempest , indique la température en degrés Celsius (°C) et en degrés Fahrenheit (°F). Si laClassvaleur estFans, indique le régime réel du ventilateur. -
-
Exécutez la commande
show chassis temperature-thresholds. Cette commande affiche les paramètres de seuil de température du châssis. Voici un exemple de sortie sur un commutateur EX9208. La sortie est similaire sur les autres commutateurs EX Series.show chassis temperature-thresholds(Commutateur EX9208)user@ host> show chassis temperature-thresholds Fan speed Yellow alarm Red alarm Fire Shutdown (degrees C) (degrees C) (degrees C) (degrees C) Item Normal High Normal Bad fan Normal Bad fan Normal Chassis default 48 54 65 55 80 65 100 Routing Engine 0 70 80 95 95 110 110 112 FPC 3 55 60 75 65 105 80 110 FPC 5 55 60 75 65 90 80 95Le tableau 7 répertorie les champs de sortie de la
show chassis temperature-thresholdscommande. La table répertorie les champs de sortie dans l’ordre approximatif dans lequel ils apparaissent.Tableau 7 : show chassis temperature-thresholdsChamps de sortieNom du champ
Description du champ
Article
Composant de châssis. Vous pouvez configurer les informations de seuil pour les composants tels que le châssis, les moteurs de routage et le FPC pour chaque emplacement de chaque FRU afin qu’elles s’affichent dans la sortie. Par défaut, les informations ne s’affichent que pour le châssis et les moteurs de routage.
Vitesse du ventilateur
Seuils de température, en degrés Celsius, pour que les ventilateurs fonctionnent à vitesse normale et élevée.
-
Normal (Normal) : seuil de température auquel les ventilateurs fonctionnent à vitesse normale et lorsque tous les ventilateurs sont présents et fonctionnent normalement.
-
Élevé : seuil de température auquel les ventilateurs fonctionnent à grande vitesse ou lorsqu’un ventilateur est défaillant ou manquant.
Note:Une alarme se déclenche lorsque la température dépasse les paramètres de seuil d’une alarme jaune, orange ou rouge.
Alarme jaune ou orange
Seuil de température, en degrés Celsius, qui déclenche une alarme jaune ou orange.
-
Normal (Normal) : seuil de température qui doit être dépassé sur l’équipement pour déclencher une alarme jaune ou orange lorsque les ventilateurs fonctionnent à plein régime.
-
Ventilateur défectueux : seuil de température qui doit être dépassé sur l’équipement pour déclencher une alarme jaune ou orange lorsqu’un ou plusieurs ventilateurs sont tombés en panne ou sont manquants.
Alarme rouge
Seuil de température, en degrés Celsius, qui déclenche une alarme rouge.
-
Normal (Normal) : seuil de température qui doit être dépassé sur l’équipement pour déclencher une alarme rouge lorsque les ventilateurs fonctionnent à plein régime.
-
Ventilateur défectueux : seuil de température qui doit être dépassé sur l’équipement pour déclencher une alarme rouge lorsqu’un ou plusieurs ventilateurs sont tombés en panne ou sont manquants.
Arrêt en cas d’incendie
Seuil de température, en degrés Celsius, à partir duquel l’interrupteur s’arrête en cas d’incendie.
-
Lorsqu’une alarme de température est déclenchée, vous pouvez identifier la condition qui l’a déclenchée en exécutant la show chassis environment commande pour afficher les valeurs de température du châssis pour chaque composant et en les comparant avec les valeurs de seuil de température. Vous pouvez afficher les valeurs de seuil de température en exécutant la show chassis temperature-thresholds commande.
Par exemple, pour FPC 3:
-
Si la température dépasse
FPC 355° C, la sortie indique que les ventilateurs fonctionnent à une vitesse élevée (aucune alarme n’est déclenchée). -
Si la température dépasse
FPC 365° C, une alarme jaune se déclenche pour indiquer qu’un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. -
Si la température dépasse 75° C, une alarme jaune se déclenche pour indiquer que la limite seuil de
FPC 3température est dépassée. -
Si la température dépasse
FPC 380° C, une alarme rouge se déclenche pour indiquer qu’un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. -
Si la température dépasse 105° C, une alarme rouge se déclenche pour indiquer que la limite seuil de
FPC 3température est dépassée. -
Si la température dépasse
FPC 3110° C, l’interrupteur est éteint.
Le Tableau 8 répertorie les causes possibles pour lesquelles l’interrupteur génère une alarme de température. Il énumère également les recours respectifs.
| Cause |
Remède |
|---|---|
| La température ambiante est supérieure à la température seuil. |
Assurez-vous que la température ambiante se situe dans la limite de température seuil. Reportez-vous à la section Exigences environnementales et spécifications des commutateurs EX Series. |
| Le module de ventilation ou le plateau de ventilation est défaillant. |
Note:
Cette étape ne s’applique pas aux commutateurs sans ventilateur tels que EX4100-H-12MP
|
| Flux d’air restreint à travers l’interrupteur en raison d’un dégagement insuffisant autour de l’interrupteur installé. |
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du commutateur installé. |
Tableau de l’historique des modifications
La prise en charge des fonctionnalités est déterminée par la plateforme et la version que vous utilisez. Utilisez l’explorateur de fonctionnalités pour déterminer si une fonctionnalité est prise en charge sur votre plateforme.