Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Déballage et montage du commutateur EX4650

Déballage de l’interrupteur

Les commutateurs EX4650 sont expédiés dans un carton cartonné, sécurisé avec un emballage en mousse. La boîte dispose d’un compartiment pour accessoires et contient les instructions de démarrage rapide.

PRUDENCE:

Les commutateurs EX4650 sont protégés au maximum à l’intérieur du carton d’expédition. Ne déballez pas les commutateurs tant que vous n’êtes pas prêt à commencer l’installation.

Pour décompresser le commutateur :

  1. Déplacez le carton d’expédition dans une zone de rassemblement aussi proche que possible du site d’installation, mais où vous avez suffisamment d’espace pour retirer les composants du système.
  2. Positionnez le carton de manière à ce que les flèches marquées sur le carton pointent vers le haut.
  3. Ouvrez les rabats supérieurs du carton d’expédition.
  4. Retirez le matériau d’emballage qui maintient l’interrupteur en place.
  5. Vérifiez les pièces reçues par rapport à l’inventaire sur l’étiquette apposée sur le carton.
  6. Conservez le carton d’expédition et les matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de déplacer ou d’expédier le commutateur plus tard.

Stock de pièces (liste de colisage) pour un commutateur EX4650

L’envoi du commutateur comprend une liste de colisage. Vérifiez les pièces que vous recevez avec l’interrupteur par rapport aux articles de la liste de colisage. La liste de colisage spécifie le numéro de pièce et fournit une description de chaque pièce de votre commande. Les pièces expédiées dépendent du modèle de commutateur que vous commandez.

S’il manque une pièce de la liste de colisage, contactez votre représentant du service client ou le service client de Juniper depuis les États-Unis ou le Canada par téléphone au 1-888-314-5822. Pour connaître les options de numérotation internationale ou directe dans les pays où il n’existe pas de numéro gratuit, reportez-vous à la section https://www.juniper.net/support/requesting-support.html .

Le Tableau 1 répertorie les pièces et leurs quantités telles qu’elles figurent dans la liste de colisage standard d’un commutateur EX4650.

Tableau 1 : inventaire des composants fournis avec un commutateur EX4650

Composant

Quantité

Interrupteur

1

Modules de ventilation

Réf. EX4650

5 préinstallés

Alimentations

Réf. EX4650

2 (CA ou CC) préinstallés

Cordon d’alimentation CA adapté à votre situation géographique

Réf. EX4650

2

Kit de montage en rack - JNP-4PST-RMK-1U-E (RMK partiel sans outil)

Le kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E se compose des pièces suivantes :

  • Une paire de rails de montage à l’avant et à l’arrière

  • Une paire de supports de montage

  • 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate

Numéros de commande des kits de montage en rack de rechange :

  • JNP-4PST-RMK-1U-E

  • EX-4PST-RMK

1

Instructions d’installation Quick Start

1

Garantie des produits Juniper Networks

1

Contrat de licence de l’utilisateur final

1

Note:

Vous devez fournir les vis de montage appropriées pour le montage du commutateur sur une baie.

Mettre à jour les données d’installation de base

PRUDENCE:

Mettez à jour les données de la base d’installation en cas d’ajout ou de modification de la base d’installation ou si la base d’installation est déplacée. Juniper Networks décline toute responsabilité en cas de non-respect du SLA de remplacement matériel pour les produits pour lesquels les données de base d’installation ne sont pas précises.

Mettez à jour votre base d’installation à https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Montez un commutateur EX4650-48Y dans une baie ou une armoire à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E

Vous pouvez monter les commutateurs EX4650-48Y sur un trou carré ou un trou fileté à quatre montants de 19 po. à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sans outil partiel.

Le kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E se compose des pièces suivantes :

  • Une paire de rails de montage avant et arrière

  • Une paire de supports de montage

  • 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate

Une installation à quatre montants soutient uniformément l’appareil par les quatre coins.

Montez l’appareil à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sur un rack à trous carrés

Assurez-vous d’avoir à portée de main les outils et pièces suivants :

  • Bracelet antistatique non fourni.

  • Tournevis cruciforme (+) numéro 2 - non fourni

  • Une paire de rails de montage avant et arrière qui se fixent aux poteaux de rack, fournis avec le kit de montage en rack

  • Une paire de supports de montage et 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate. S’ils ne sont pas préinstallés, ces supports se fixent sur l’appareil (fourni avec le kit de montage en rack)

Pour monter l’appareil sur quatre postes dans un rack à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E :

  1. Enroulez et fixez le bracelet antistatique à votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique de l’appareil.
  2. Assemblez les rails de montage.
    1. Faites glisser le support flottant arrière dans le support avant. Reportez-vous à la Figure 1.
      Figure 1 : assemblage des rails Assemble the Mounting Rails de montage
    2. Rails de montage assemblés. Reportez-vous à la Figure 2.
      Figure 2 : Rails avant et arrière assemblés Front and Rear Rails Assembled
  3. Fixez les rails de montage au rack.
    1. Alignez les blocs de guidage des rails de montage arrière avec les trous du poteau arrière. Tirez les rails de montage arrière vers l’avant du rack pour verrouiller les rails en place. Vous entendrez un clic lorsque le loquet se verrouille dans les trous de rack correspondants. Reportez-vous à la figure 3.
      Figure 3 : installation des rails flottants Install the Rear Floating Rails arrière
    2. Déplacez le verrou du loquet sur les rails de montage avant en position ouverte, faites glisser les rails de montage avant et insérez les blocs de guidage dans les montants du rack avant. Reportez-vous à la figure 4.
      Figure 4 : installation des rails Install the Front Mounting Rails de montage avant
    3. Poussez le loquet de verrouillage en position verrouillée. Reportez-vous à la figure 5.
      Figure 5 : loquet Front Mounting Rails Lock Latch de verrouillage des rails de montage avant
    4. Assurez-vous visuellement que les loquets avant et arrière sont verrouillés en place sur les rails de montage. Reportez-vous à la figure 6.
      Figure 6 : rails de montage installés et verrouillés Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fixez les supports de montage à l’appareil s’il n’est pas préinstallé. Si les supports de montage sont déjà préinstallés sur votre appareil, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante.
    1. Alignez les trous du support de montage avec les trous de vis sur le panneau latéral du châssis.
    2. Insérez les vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate pour fixer le support de montage dans les trous alignés du châssis (voir Figure 7). Serrez les vis.
      Figure 7 : fixation des supports de montage à l’équipement Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Positionnez l’appareil de manière à ce que les étiquettes AIR OUT sur les composants se trouvent à côté de l’allée chaude.
  6. Saisissez les deux côtés de l’appareil, soulevez-le et positionnez-le de manière à ce que les rails de montage glissent dans les canaux des supports de montage. Reportez-vous à la figure 8.
    Figure 8 : insertion de l’équipement dans le rack Slide the Device into the Rack
  7. Serrez les deux vis moletées pour fixer l’appareil. Reportez-vous à la figure 9.
    Figure 9 : serrer les vis moletées Tighten the Thumb Screws

Montez l’appareil à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sur une baie à trous filetés

Assurez-vous d’avoir à portée de main les outils et pièces suivants :

  • Bracelet antistatique non fourni

  • Tournevis cruciforme (+) numéro 2 - non fourni

  • Une paire de rails de montage avant et arrière qui se fixent aux poteaux de rack, fournis avec le kit de montage en rack

  • Une paire de supports de montage latéraux et 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate. S’ils ne sont pas préinstallés, ces supports se fixent sur l’appareil (fourni avec le kit de montage en rack)

Pour monter l’appareil sur quatre poteaux dans une baie à trous filetés à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E :

  1. Enroulez et fixez le bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique de l’appareil.
  2. Assemblez les rails de montage.
    1. Retirez les blocs de guidage des rails de montage avant en desserrant les vis et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Reportez-vous à la Figure 10.
      Figure 10 : retrait des blocs de guidage du rail Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montage avant
    2. Retirez les blocs de guidage des rails flottants arrière en desserrant les vis et les rondelles. Conservez les blocs de guidage, les vis et les rondelles pour une utilisation ultérieure. Voir Figure 11
      Figure 11 : retrait des blocs de guidage du rail Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flottant arrière
    3. Faites glisser les rails flottants arrière dans les rails de montage avant. Reportez-vous à la Figure 12.
      Figure 12 : glissement du rail flottant arrière dans le rail Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montage avant
    4. Rails de montage assemblés. Reportez-vous à la Figure 13.
      Figure 13 : Rails avant et arrière assemblés Front and Rear Rails Assembled
  3. Fixez les rails de montage à la baie à trous filetés.
    1. Alignez les blocs de guidage des rails de montage arrière avec les trous du poteau arrière. Tirez les rails de montage arrière vers l’avant du rack pour verrouiller les rails en place. Vous entendrez un clic lorsque le loquet se verrouille dans les trous de rack correspondants. Reportez-vous à la figure 14.
      Figure 14 : installation des rails flottants Install the Rear Floating Rails arrière
    2. Déplacez les verrous du loquet sur les rails de montage avant en position ouverte, faites glisser les rails de montage avant et alignez-les sur le montant du rack avant. Poussez le loquet de verrouillage en position verrouillée et, à l’aide des vis retirées à l’étape 2.a et des rondelles retirées à l’étape 2.b, fixez les rails de montage avant au montant du rack avant. Reportez-vous à la figure 15.
      Figure 15 : installation des rails Install the Front Mounting Rails de montage avant
    3. Fixez les rails flottants arrière au montant du porte-bagages arrière à l’aide de vis (non fournies) adaptées à la taille filetée de votre porte-bagages. Reportez-vous à la Figure 16.
      Figure 16 : fixation des rails flottants Secure the Rear Floating Rails arrière
    4. Assurez-vous visuellement que les loquets avant et arrière sont verrouillés en place sur les rails de montage. Reportez-vous à la Figure 17.
      Figure 17 : Rails de montage installés et fixés Mounting Rails Installed and Secured
  4. Fixez les supports de montage à l’appareil s’il n’est pas préinstallé. Si les supports de montage sont déjà préinstallés sur votre appareil, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante.
    1. Alignez les trous du support de montage avec les trous de vis sur le panneau latéral du châssis.
    2. Insérez les vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate pour fixer le support de montage dans les trous alignés sur le châssis (voir Figure 18). Serrez les vis.
      Figure 18 : fixation des supports de montage à l’équipement Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Positionnez l’appareil de manière à ce que les étiquettes AIR OUT sur les composants se trouvent à côté de l’allée chaude.
  6. Saisissez les deux côtés de l’appareil, soulevez-le et positionnez-le de manière à ce que les rails de montage glissent dans les canaux des supports de montage. Reportez-vous à la Figure 19.
    Figure 19 : insertion de l’équipement dans la baie Slide the Device into the Rack
  7. Serrez les deux vis moletées pour fixer l’appareil. Reportez-vous à la Figure 20.
    Figure 20 : serrer les vis à Tighten Thumb Screws oreilles

Montage d’un commutateur EX4650-48Y sur un rack à deux montants

Avant de monter un commutateur EX4650-48Y sur un rack à deux montants :

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à portée de main :

  • Tournevis cruciforme (+) numéro 2 - non fourni

  • Huit vis pour fixer les supports de montage à la baie (non fournies)

  • Bracelet anti-décharge électrostatique (ESD) : non fourni

  • Support de montage en rack à deux montants pour le montage du commutateur sur un rack à deux montants - 2 (fourni avec le kit de montage en rack à deux montants)

  • Vis cruciformes 4 x 6 mm à tête plate pour fixer les supports de montage en rack à deux montants au châssis - 8 (fournies avec le kit de montage en rack à deux montants)

Vous pouvez monter les commutateurs EX4650-48Y sur un rack à deux montants à l’aide d’un kit de montage en rack à deux montants pouvant être commandé séparément. Cette rubrique décrit la procédure de montage d’un commutateur EX4650-48Y sur un rack à deux montants.

Note:

Une personne doit être disponible pour soulever le commutateur pendant qu’une autre personne fixe le commutateur au rack.

PRUDENCE:

Si vous montez plusieurs unités sur une baie, montez l’unité la plus lourde en bas de la baie, puis montez les autres unités du bas de la baie vers le haut par ordre décroissant du poids des unités.

Pour monter un commutateur EX4650-48Y sur un rack à deux montants :

  1. Placez l’interrupteur sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et attachez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique du site.
  3. Alignez le support de montage en rack à deux montants (fourni avec le kit de montage en rack à deux montants) le long du panneau latéral du commutateur.
  4. Insérez les vis cruciformes 4 x 6 mm à tête plate pour fixer les supports de montage en rack à deux montants (fournis avec le kit de montage en rack à deux montants) dans les trous alignés du châssis. Serrez les vis.
    Figure 21 : fixation des supports de montage en rack à deux montants sur un châssis de commutateur EX4650-48Y Attach the Two-Post Rack Mounting Brackets to an EX4650-48Y Switch Chassis
  5. Décidez de l’extrémité du commutateur que vous souhaitez placer à l’avant du rack. Positionnez l’interrupteur de manière à ce que les étiquettes AIR IN sur les modules de ventilation soient orientées vers l’allée froide, ou les étiquettes AIR OUT sur les modules de ventilation soient face à l’allée chaude.
  6. Demandez à une personne de saisir les deux côtés du commutateur, de le soulever et de le positionner dans le rack, en alignant les trous des supports de montage avec les trous filetés dans les poteaux du rack. Alignez le trou inférieur des deux supports de montage avec un trou dans chaque rail de rack, en vous assurant que le châssis est de niveau.
  7. Demandez à une deuxième personne de fixer le commutateur à la baie à l’aide des vis appropriées à votre baie. Serrez les vis.
    Figure 22 : fixez le commutateur EX4650-48Y au rack Secure the EX4650-48Y Switch to the Two-Post Rack à deux montants

    Votre commutateur est maintenant installé sur un rack à deux montants.

Montage d’un commutateur EX4650 sur quatre postes d’une baie ou d’une armoire à l’aide du kit de montage en rack EX-4PST-RMK

Avant de monter le commutateur sur les quatre postes d’une baie :

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à portée de main :

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2 (non fourni)

  • 6 vis de montage cruciformes 4-40 à tête plate (fournies avec le kit de montage en rack à quatre montants)

  • 12 vis de montage cruciformes à tête plate 4 x 6 mm (fournies avec le kit de montage en rack à quatre montants)

  • Une paire de supports de montage frontal encastrés ou encastrés de 2 po (fournis avec le kit de montage en rack à quatre montants)

  • Une paire de rails de montage latéraux (fournis avec le kit de montage en rack à quatre montants)

  • Une paire de lames de montage arrière (fournies avec le kit de montage en rack à quatre montants)

  • Vis pour fixer le châssis et les lames de montage arrière au rack (non fournies)

Vous pouvez monter un commutateur EX4650 sur quatre poteaux de 19 pouces. ou un rack de 19 po. en utilisant le kit de montage en rack à quatre montants commandé séparément. (Dans le reste de cette rubrique, le terme « rack » désigne un rack ou une armoire.)

Note:

Pour vous assurer que la borne de mise à la terre de protection est accessible par l’ouverture de la lame de montage arrière :

  • Assurez-vous que la taille du rack est de 27,5 pouces. (70 cm) à 30,5 po. (77,5 cm) de profondeur si vous montez le commutateur au ras de l’avant du rack sur quatre poteaux d’un rack.

  • Assurez-vous que la hauteur du rack est de 29,5 pouces. (75 cm) à 32,5 po. (82,5 cm) de profondeur si vous montez l’interrupteur à 2 pouces. encastré par rapport à l’avant de la baie.

Note:

Une personne doit être disponible pour soulever le commutateur pendant qu’une autre le fixe à la baie.

PRUDENCE:

Si vous montez plusieurs unités sur un rack, montez l’unité la plus lourde en bas de la rack et montez les autres unités du bas de la rack vers le haut en décroissant du poids des unités.

Pour monter le commutateur sur quatre postes d’une baie :

  1. Placez l’interrupteur sur une surface plane et stable.
    Note:

    Le kit de montage en rack à quatre montants est livré avec les courts supports de montage avant fixés aux rails de montage latéraux. Si vous souhaitez encastrer l’interrupteur dans la baie, vous devez dévisser les courts supports de montage frontal des rails de montage latéraux à l’aide du tournevis cruciforme (+) et fixer les longs supports de montage frontal aux rails de montage latéraux.

  2. Alignez les rails de montage latéraux le long des panneaux latéraux du châssis du commutateur. Alignez les deux trous à l’arrière des rails de montage latéraux avec les deux trous à l’arrière des panneaux latéraux.
  3. Insérez des vis de montage cruciformes à tête plate de 4 x 6 mm dans les deux trous alignés et serrez les vis à l’aide du tournevis. Assurez-vous que les quatre trous restants dans les rails de montage latéraux sont alignés avec les quatre trous du panneau latéral. Reportez-vous à la Figure 23.
    Figure 23 : fixation du rail de montage latéral au châssis Attaching the Side Mounting-Rail to the Switch Chassis du commutateur
  4. Insérez les vis de montage cruciformes à tête plate de 4x6 mm dans les quatre trous restants des rails de montage latéraux et serrez les vis à l’aide du tournevis.
  5. Demandez à une personne de saisir les deux côtés du commutateur, de le soulever et de le positionner dans la baie, en alignant les trous du rail de montage latéral avec les trous filetés dans le montant avant de la baie. Alignez le trou inférieur des deux supports de montage avant avec un trou dans chaque rail de rack, en vous assurant que le châssis est de niveau. Reportez-vous à la Figure 24.
    Figure 24 : montage du commutateur sur les montants avant d’une baie Mounting the Switch on Front Posts of a Rack
  6. Demandez à une deuxième personne de fixer l’avant du commutateur à la baie à l’aide des vis appropriées pour votre baie.
  7. Faites glisser les lames de montage arrière dans les rails de montage latéraux. Reportez-vous à la figure 25.
    Figure 25 : Glissement des lames de montage arrière dans les rails Sliding the Rear Mounting-Blades into the Side Mounting-Rails de montage latéraux
  8. Fixez les lames de montage arrière au montant arrière à l’aide des vis appropriées pour votre rack. Serrez les vis.
  9. Assurez-vous que le châssis du commutateur est de niveau en vérifiant que toutes les vis à l’avant de la baie sont alignées avec les vis à l’arrière de la baie.
Note:

Nous vous recommandons d’installer des panneaux de protection dans les emplacements d’alimentation inutilisés.