Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Déballez et montez un routeur ACX7100-48L

Déballage d’un routeur ACX7100-48L

Le châssis du routeur ACX7100-48L est une structure rigide en tôle qui abrite les composants matériels. Un routeur ACX7100-48L est expédié dans un carton sécurisé, avec un matériau d’emballage en mousse. Le carton contient également une boîte d’accessoires et des instructions de démarrage rapide.

PRUDENCE:

Les routeurs ACX7100-48L sont protégés au maximum à l’intérieur du carton d’expédition. Ne déballez pas le routeur tant que vous n’êtes pas prêt à commencer l’installation.

Pour déballer un routeur ACX7100-48L :

  1. Déplacez le carton d’expédition dans une zone de rassemblement aussi proche que possible du site d’installation, où vous aurez suffisamment d’espace pour retirer les composants du système.
  2. Positionnez le carton de manière à ce que les flèches pointent vers le haut.
  3. Ouvrez les rabats supérieurs du carton d’expédition.
  4. Retirez la boîte d’accessoires et comparez son contenu à l’inventaire qu’elle contient.
  5. Retirez le matériau d’emballage qui maintient la toupie en place.
  6. Vérifiez les composants du châssis que vous avez reçus.
  7. Conservez le carton d’expédition et les matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de déplacer ou d’expédier le routeur plus tard.
Tableau 1 : liste des pièces du routeur ACX7100-48L

Composant

Quantité

Châssis avec six modules de ventilation et deux PSM

1

Cordon d’alimentation CA (générique, coupleur de type C15)

2

Câble breakout pour se connecter simultanément à une console et à un appareil fonctionnant à l’heure de la journée (TOD)

1

Dispositifs de retenue du cordon d’alimentation

2

Kit de montage en rack à quatre montants

1

Feuille de route de la documentation

1

Note:

Nous n’incluons plus le câble de console RJ-45 avec l’adaptateur DB-9 dans l’ensemble de l’appareil. Si le câble de console et l’adaptateur ne sont pas inclus dans l’emballage de votre appareil, ou si vous avez besoin d’un autre type d’adaptateur, vous pouvez commander séparément les produits suivants :

  • Adaptateur RJ-45 vers DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)

  • Adaptateur RJ-45 vers DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)

  • Adaptateur RJ-45 vers USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

Si vous souhaitez utiliser un adaptateur RJ-45 vers USB-A ou RJ-45 vers USB-C, vous devez avoir installé le pilote X64 (64-Bit) Virtual COM port (VCP) sur votre PC. Voir, https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ télécharger le pilote.

Montage d’un routeur ACX7100-48L dans un rack

Vous pouvez monter un routeur ACX7100-48L sur une baie à l’aide du kit de montage fourni avec l’appareil.

Avant de commencer l’installation des racks

Avant de commencer le montage d’un routeur ACX7100-48L dans la baie :

  1. Assurez-vous de comprendre comment prévenir les dommages causés par les décharges électrostatiques (ESD). Voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique.
  2. Vérifiez que le site répond aux exigences décrites dans la liste de contrôle de préparation du site pour les routeurs ACX7100-48L.
  3. Placez le rack à son emplacement permanent, en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air et l’entretien, et fixez-le à la structure du bâtiment.
  4. Lisez les directives générales du site, en accordant une attention particulière aux consignes de levage du châssis et des composants.
  5. Retirez le routeur du carton d’expédition. Reportez-vous à la section Déballage d’un routeur ACX7100-48L.
  6. Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour monter le routeur dans un rack :
    • Bracelet antistatique (non fourni)

    • Une paire de rails de montage frontal (fournis)

    • Vis pour fixer les rails de montage au châssis (fournies)

    • Tournevis cruciforme(+), numéro 1 et numéro 2, pour les vis de montage (non fourni)

    • Deux cordons d’alimentation avec des fiches adaptées à votre situation géographique (fournis)

    • Câble RJ-45 et adaptateur de port série RJ-45 vers DB-9 (non fourni)

    • Hôte de gestion, tel qu’un ordinateur portable, avec un port série (non fourni)

    Note:

    Nous n’incluons plus le câble de console RJ-45 avec l’adaptateur DB-9 dans l’ensemble de l’appareil. Si le câble de console et l’adaptateur ne sont pas inclus dans l’emballage de votre appareil, ou si vous avez besoin d’un autre type d’adaptateur, vous pouvez commander séparément les produits suivants :

    • Adaptateur RJ-45 vers DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)

    • Adaptateur RJ-45 vers DB-9 (JNP-CBL-RJ45-DB9)

    • Adaptateur RJ-45 vers USB-C (JNP-CBL-RJ45-USBC)

    Si vous souhaitez utiliser un adaptateur RJ-45 vers USB-A ou RJ-45 vers USB-C, vous devez avoir installé le pilote X64 (64-Bit) Virtual COM port (VCP) sur votre PC. Voir, https://ftdichip.com/drivers/vcp-drivers/ pour télécharger le pilote.

PRUDENCE:

Si vous montez plusieurs unités sur un rack, montez l’unité la plus lourde en bas de la rack et montez les autres unités du bas de la rack vers le haut en décroissant du poids des unités.

Installer un routeur ACX7100-48L dans un rack

Pour installer le routeur dans un rack à quatre montants :

  1. Placez le routeur devant le rack.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique du site.
  3. Alignez les trous des rails de montage avant avec les trous sur le côté du châssis (voir Figure 1).
    Figure 1 : installation des rails de montage sur un routeur Install the Mounting Rails on an ACX7100-48L Router ACX7100-48L
  4. À l’aide d’un tournevis cruciforme (+) numéro 1, fixez les rails de montage au châssis à l’aide des vis de montage.
  5. Avec une personne de chaque côté, tenez-le en bas du châssis et soulevez-le avec précaution de manière à ce que les rails de montage soient alignés avec les rails de la baie.
  6. Faites glisser délicatement le châssis avec les rails fixés sur les rails de la baie (voir Figure 2).
    Figure 2 : installation du routeur ACX7100-48L dans un rack Install the ACX7100-48L Router in a Four-Post Rack à quatre montants
  7. Installez les vis de montage dans chacun des trous du support de montage avant alignés avec la baie, en commençant par le bas, et serrez les vis. La Figure 3 montre le routeur entièrement fixé aux rails avant du rack à quatre montants.
    Figure 3 : routeur ACX7100-48L sécurisé par des supports de montage frontal ACX7100-48L Router Secured by Front-Mounting Brackets
  8. À l’arrière du châssis, faites glisser les lames de montage arrière de chaque côté du châssis jusqu’à ce que les supports de montage arrière à l’extrémité des lames entrent en contact avec les rails de la baie (voir Figure 4).

    Les lames de montage arrière de chaque côté du châssis sont mobiles. Vous pouvez ajuster la longueur des lames en fonction de la profondeur de la crémaillère.

    Figure 4 : installation des lames montées à l’arrière sur une toupie Install the Rear-Mounting Blades on an ACX7100-48L Router ACX7100-48L
  9. Installez les vis de montage dans chacun des trous du support de montage arrière alignés avec le rack, en commençant par le bas, et fixez-les fermement. Appliquez un couple de 5,0 à 5,5 lb-po aux vis.
  10. Inspectez visuellement l’alignement du châssis.

    Si vous avez correctement installé le châssis dans le rack, toutes les vis de montage d’un côté du rack sont alignées avec les vis de montage du côté opposé et le routeur est de niveau. La Figure 5 montre le routeur entièrement sécurisé et installé dans un rack à quatre montants.

    Figure 5 : routeur ACX7100-48L installé dans un rack ACX7100-48L Router Installed in a Four-Post Rack à quatre montants

Montez un routeur ACX7100-48L dans une baie ou une armoire à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E

Vous pouvez monter les routeurs ACX7100-48L sur un trou carré ou un trou fileté à quatre montants de 19 pouces. à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sans outil partiel.

Le kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E se compose des pièces suivantes :

  • Une paire de rails de montage avant et arrière

  • Une paire de supports de montage

  • 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate

Une installation à quatre montants soutient uniformément l’appareil par les quatre coins.

Montez l’appareil à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sur un rack à trous carrés

Assurez-vous d’avoir à portée de main les outils et pièces suivants :

  • Bracelet antistatique non fourni.

  • Tournevis cruciforme (+) numéro 2 - non fourni

  • Une paire de rails de montage avant et arrière qui se fixent aux poteaux de rack, fournis avec le kit de montage en rack

  • Une paire de supports de montage et 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate. S’ils ne sont pas préinstallés, ces supports se fixent sur l’appareil (fourni avec le kit de montage en rack)

Pour monter l’appareil sur quatre postes dans un rack à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E :

  1. Enroulez et fixez le bracelet antistatique à votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique de l’appareil.
  2. Assemblez les rails de montage.
    1. Faites glisser le support flottant arrière dans le support avant. Reportez-vous à la figure 6.
      Figure 6 : assemblage des rails Assemble the Mounting Rails de montage
    2. Rails de montage assemblés. Reportez-vous à la figure 7.
      Figure 7 : Rails avant et arrière assemblés Front and Rear Rails Assembled
  3. Fixez les rails de montage au rack.
    1. Alignez les blocs de guidage des rails de montage arrière avec les trous du poteau arrière. Tirez les rails de montage arrière vers l’avant du rack pour verrouiller les rails en place. Vous entendrez un clic lorsque le loquet se verrouille dans les trous de rack correspondants. Reportez-vous à la figure 8.
      Figure 8 : installation des rails flottants Install the Rear Floating Rails arrière
    2. Déplacez le verrou du loquet sur les rails de montage avant en position ouverte, faites glisser les rails de montage avant et insérez les blocs de guidage dans les montants du rack avant. Reportez-vous à la figure 9.
      Figure 9 : installation des rails Install the Front Mounting Rails de montage avant
    3. Poussez le loquet de verrouillage en position verrouillée. Reportez-vous à la Figure 10.
      Figure 10 : loquet Front Mounting Rails Lock Latch de verrouillage des rails de montage avant
    4. Assurez-vous visuellement que les loquets avant et arrière sont verrouillés en place sur les rails de montage. Reportez-vous à la Figure 11.
      Figure 11 : rails de montage installés et verrouillés Mounting Rails Installed and Locked
  4. Fixez les supports de montage à l’appareil s’il n’est pas préinstallé. Si les supports de montage sont déjà préinstallés sur votre appareil, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante.
    1. Alignez les trous du support de montage avec les trous de vis sur le panneau latéral du châssis.
    2. Insérez les vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate pour fixer le support de montage dans les trous alignés sur le châssis (voir Figure 12). Serrez les vis.
      Figure 12 : fixation des supports de montage à l’équipement Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Positionnez l’appareil de manière à ce que les étiquettes AIR OUT sur les composants se trouvent à côté de l’allée chaude.
  6. Saisissez les deux côtés de l’appareil, soulevez-le et positionnez-le de manière à ce que les rails de montage glissent dans les canaux des supports de montage. Reportez-vous à la Figure 13.
    Figure 13 : insertion de l’équipement dans la baie Slide the Device into the Rack
  7. Serrez les deux vis moletées pour fixer l’appareil. Reportez-vous à la figure 14.
    Figure 14 : serrez les vis moletées Tighten the Thumb Screws

Montez l’appareil à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E sur une baie à trous filetés

Assurez-vous d’avoir à portée de main les outils et pièces suivants :

  • Bracelet antistatique non fourni

  • Tournevis cruciforme (+) numéro 2 - non fourni

  • Une paire de rails de montage avant et arrière qui se fixent aux poteaux de rack, fournis avec le kit de montage en rack

  • Une paire de supports de montage latéraux et 16 vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate. S’ils ne sont pas préinstallés, ces supports se fixent sur l’appareil (fourni avec le kit de montage en rack)

Pour monter l’appareil sur quatre poteaux dans une baie à trous filetés à l’aide du kit de montage en rack JNP-4PST-RMK-1U-E :

  1. Enroulez et fixez le bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique de l’appareil.
  2. Assemblez les rails de montage.
    1. Retirez les blocs de guidage des rails de montage avant en desserrant les vis et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Reportez-vous à la figure 15.
      Figure 15 : retrait des blocs de guidage du rail Remove Guide Blocks from Front Mounting Rail de montage avant
    2. Retirez les blocs de guidage des rails flottants arrière en desserrant les vis et les rondelles. Conservez les blocs de guidage, les vis et les rondelles pour une utilisation ultérieure. Voir Figure 16
      Figure 16 : retrait des blocs de guidage du rail Remove Guide Blocks from Rear Floating Rail flottant arrière
    3. Faites glisser les rails flottants arrière dans les rails de montage avant. Reportez-vous à la Figure 17.
      Figure 17 : glissement du rail flottant arrière dans le rail Slide Rear Floating Rail into Front Mounting Rail de montage avant
    4. Rails de montage assemblés. Reportez-vous à la Figure 18.
      Figure 18 : Rails avant et arrière assemblés Front and Rear Rails Assembled
  3. Fixez les rails de montage à la baie à trous filetés.
    1. Alignez les blocs de guidage des rails de montage arrière avec les trous du poteau arrière. Tirez les rails de montage arrière vers l’avant du rack pour verrouiller les rails en place. Vous entendrez un clic lorsque le loquet se verrouille dans les trous de rack correspondants. Reportez-vous à la Figure 19.
      Figure 19 : installation des rails flottants Install the Rear Floating Rails arrière
    2. Déplacez les verrous du loquet sur les rails de montage avant en position ouverte, faites glisser les rails de montage avant et alignez-les sur le montant du rack avant. Poussez le loquet de verrouillage en position verrouillée et, à l’aide des vis retirées à l’étape 2.a et des rondelles retirées à l’étape 2.b, fixez les rails de montage avant au montant du rack avant. Reportez-vous à la Figure 20.
      Figure 20 : installation des rails Install the Front Mounting Rails de montage avant
    3. Fixez les rails flottants arrière au montant du porte-bagages arrière à l’aide de vis (non fournies) adaptées à la taille filetée de votre porte-bagages. Reportez-vous à la Figure 21.
      Figure 21 : fixation des rails flottants Secure the Rear Floating Rails arrière
    4. Assurez-vous visuellement que les loquets avant et arrière sont verrouillés en place sur les rails de montage. Reportez-vous à la Figure 22.
      Figure 22 : rails de montage installés et fixés Mounting Rails Installed and Secured
  4. Fixez les supports de montage à l’appareil s’il n’est pas préinstallé. Si les supports de montage sont déjà préinstallés sur votre appareil, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante.
    1. Alignez les trous du support de montage avec les trous de vis sur le panneau latéral du châssis.
    2. Insérez les vis cruciformes M4 x 6 mm à tête plate pour fixer le support de montage dans les trous alignés sur le châssis (voir Figure 23). Serrez les vis.
      Figure 23 : fixation des supports de montage à l’équipement Attach the Mounting Brackets to the Device
  5. Positionnez l’appareil de manière à ce que les étiquettes AIR OUT sur les composants se trouvent à côté de l’allée chaude.
  6. Saisissez les deux côtés de l’appareil, soulevez-le et positionnez-le de manière à ce que les rails de montage glissent dans les canaux des supports de montage. Reportez-vous à la Figure 24.
    Figure 24 : insertion de l’équipement dans la baie Slide the Device into the Rack
  7. Serrez les deux vis moletées pour fixer l’appareil. Reportez-vous à la figure 25.
    Figure 25 : serrer les vis moletées Tighten Thumb Screws