Châssis ACX7100-48L
Panneau de gestion des routeurs ACX7100-48L
Le panneau de gestion des routeurs ACX7100-48L est situé à l’avant du routeur, avec les ports d’interface. La Figure 1 illustre les composants du panneau de gestion d’un routeur ACX7100-48L.
ACX7100-48L
|
1
—
Port de gestion (MGMT) |
4
—
Bouton RESET |
|
deux
—
Port de console (CON). |
5
—
Voyants d’état |
|
3
—
Port USB |
6
—
Ports d’entrée et de sortie GPS 1 PPS et 10 MHz |
Le panneau de gestion d’un routeur ACX7100-48L affiche le numéro de produit du routeur et se compose des composants suivants :
-
Voyants d’état : ALM, SYS, MST et ID
-
Port de gestion (MGMT) : port de gestion 10/100/1000BASE-T qui utilise un connecteur RJ-45 pour se connecter à un périphérique de gestion pour la gestion hors bande. Consultez Connecter un routeur ACX7100-48L à un réseau pour une gestion hors bande
-
Port de console (CON) : utilise un connecteur RJ-45 pour se connecter à un périphérique de gestion de console.
-
Port USB pour les mises à jour d’images
-
Bouton de réinitialisation pour réinitialiser l’appareil
-
Ports de connecteur SMB prenant en charge les périphériques de synchronisation 1-PPS et 10 MHz
Voyants des ports de gestion sur les routeurs ACX7100-48L
Le ACX7100-48L dispose d’un port de gestion doté de voyants distincts pour indiquer l’état et l’activité de la liaison. Le port est situé sur le panneau de gestion et est étiqueté MGMT. La figure 2 montre l’emplacement des voyants.
ACX7100-48L
|
1
—
LED d’activité de liaison (RJ-45) |
deux
—
Témoin LED d’état (RJ-45) |
Le Tableau 1 décrit les voyants des ports de gestion RJ-45 sur les routeurs ACX7100-48L.
| LED |
Couleur |
État |
Description |
|---|---|---|---|
| LED d’activité de liaison |
Vert |
Clignotant |
Un lien est établi, et il y a une activité de lien. |
| LED d’état |
Éteint |
De |
Aucune liaison n’est établie ou la vitesse du port est de 10 Mbit/s. |
| Jaune |
Allumé en permanence |
La vitesse du port est de 100 Mbit/s. |
|
| Vert |
Allumé en permanence |
La vitesse du port est de 1 Gbit/s. |
Panneau de ports des routeurs ACX7100-48L
Le panneau de ports d’un routeur ACX7100-48L présente les configurations de ports suivantes :
-
Quarante-sept ports SFP56 (ports 0 à 46) fonctionnant à une vitesse de 50 Gbit/s lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs SFP56, à une vitesse de 25 Gbit/s lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs SFP28 ou à une vitesse de 10 Gbit/s lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs SFP+.
-
Un port SFP28 (port 47) enfichable de petite taille qui fonctionne à une vitesse de 25 Gbit/s lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs SFP28 ou à une vitesse de 10 Gbit/s lorsque vous utilisez des émetteurs-récepteurs SFP+.
Note:Si PTP est configuré, le port 47 n’est pas disponible.
-
Six ports QSFP56-DD (ports 48 à 53) configurés en tant que ports 400 GbE par défaut.
Les ports réseau QSFP56-DD prennent en charge :
-
Émetteurs-récepteurs QSFP56-DD
-
Émetteurs-récepteurs QSFP28-DD
-
Émetteurs-récepteurs QSFP28
-
Émetteurs-récepteurs QSFP+
-
Câbles optiques actifs (AOC)
-
Câbles en cuivre à connexion directe (DAC)
-
Tenez compte des conditions de température ambiante suivantes pour les équipements ACX7100-48L :
-
Pour les modèles AFO ACX7100-48L, à une température ambiante supérieure à 40°C (à 6000 pieds d’altitude au-dessus du niveau de la mer), vous ne pouvez installer que des émetteurs-récepteurs 100G dans l’un des ports QSFP56-DD.
-
Pour les modèles AFI ACX7100-48L, la température ambiante prise en charge est de 40°C (à 6000 pieds d’altitude au-dessus du niveau de la mer).
Les émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR et QDD-400G-ZR-M sont pris en charge uniquement dans les modèles AFO ACX7100-48L. Pour prendre en charge les émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR-M, vous devez mettre à jour les seuils de température des capteurs d’entrée. Toutefois, pour les émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR, vous n’avez pas besoin de mettre à jour les valeurs de seuil de température par défaut. Pour plus d’informations sur la prise en charge des émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR-M sur les modèles AFO ACX7100-48L, reportez-vous à Instructions d’utilisation des émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR-M et JCO400-QDD-ZR-M sur les modèles AFO ACX7100-48L.
La Figure 3 montre le panneau de ports d’un routeur ACX7100-48L.
de ports du routeur ACX7100-48L
|
1
—
Ports 50 GbE (48 ports SFP) |
deux
—
Ports 400GbE (6 ports QSFP56-DD) |
Pour comprendre toutes les restrictions potentielles et valider les différentes configurations de ports sur un routeur ACX7100-48L, utilisez l’outil Port Checker.
Instructions d’utilisation des émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR-M et JCO400-QDD-ZR-M sur les modèles AFO ACX7100-48L
Avant d’installer les émetteurs-récepteurs QDD-400G-ZR-M et JCO400-QDD-ZR-M, vous devez mettre à jour les seuils de température des capteurs d’entrée pour faciliter l’augmentation de la vitesse des ventilateurs. Cela empêche les émetteurs-récepteurs de s’éteindre. Nous vous recommandons de mettre à jour les seuils de température à température ambiante ambiante (23°C à 27°C).
Mettre à jour les seuils de température
L’exemple suivant vous oblige à naviguer à différents niveaux dans la hiérarchie de configuration. Pour plus d’informations sur la navigation dans la CLI, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de la CLI.
Pour mettre à jour les seuils de température, en mode configuration, effectuez les opérations suivantes sur un appareil ACX7100-48L :
- Mettez à jour les seuils de température de la sonde de
Main PCBLefttempérature en exécutant les commandes suivantes :pour QDD-400G-ZR-M :
[edit] user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-full-speed 48 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-full-speed-if-failed-fan 48 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-intermediate-speed 36 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-to-normal-speed 30
pour JCO400-QDD-ZR et JCO400-QDD-ZR-M :
[edit] user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-full-speed 38 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-full-speed-if-failed-fan 38 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-on-intermediate-speed 26 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" temperature-threshold fans-to-normal-speed 21
- Mettez à jour les seuils de température de la sonde de
Main PCBRighttempérature en exécutant les commandes suivantes :pour QDD-400G-ZR-M :
[edit] user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-full-speed 48 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-full-speed-if-failed-fan 48 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-intermediate-speed 36 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-to-normal-speed 30
pour JCO400-QDD-ZR-M :
[edit] user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-full-speed 38 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-full-speed-if-failed-fan 38 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-on-intermediate-speed 26 user@host#set chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight" temperature-threshold fans-to-normal-speed 21
- Validez la configuration.
[edit] user@host#commit
Dans l’exemple ci-dessus, les valeurs seuils sont mises à jour pour prendre en charge les émetteurs-récepteurs JCO400-QDD-ZR-M et QDD-400G-ZR-M. Si vous n’utilisez pas les émetteurs-récepteurs JCO400-QDD-ZR-M et QDD-400G-ZR-M, vous devrez supprimer les modifications apportées aux seuils de température. Pour ce faire, en mode configuration, effectuez les opérations suivantes :
-
Supprimez les capteurs de température Main PCBLeft et Main PCBRight.
[edit] user@host#delete chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" user@host#delete chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBRight"
-
Validez la configuration.
[edit] user@host#commit
Vérifier les seuils de température mis à jour
Vous pouvez vérifier les modifications apportées aux seuils de température à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
-
En mode opérationnel, exécutez la
show chassis enhanced-temperature-thresholdscommande pour afficher les seuils configurés pour tous les capteurs. -
En mode configuration, exécutez la commande suivante :
user@host# show chassis cb 0 temperature-sensor "Main PCBLeft" { temperature-threshold { fans-to-normal-speed 30; fans-on-intermediate-speed 36; fans-on-full-speed 48; fans-on-full-speed-if-failed-fan 48; } } temperature-sensor "Main PCBRight" { temperature-threshold { fans-to-normal-speed 30; fans-on-intermediate-speed 36; fans-on-full-speed 48; fans-on-full-speed-if-failed-fan 48; } }
Voyants des ports réseau sur les routeurs ACX7100-48L
Chaque port réseau ACX7100-48L utilise une seule LED bicolore pour indiquer l’état de la liaison, l’activité sur la liaison ou une condition de défaillance. Les figures 4 et 5 montrent l’emplacement des voyants sur un appareil ACX7100-48L.
port QSFP56-DD
|
1
—
LED du port gauche |
deux
—
Voyant de l’orifice droit |
port SFP56
|
1
—
LED de l’orifice supérieur |
3
—
Voyant de l’orifice inférieur |
|
deux
—
LED du port central |
Le numéro en regard de la LED indique le numéro de port auquel la LED appartient. Tous les voyants des ports réseau se comportent de la même manière. Le Tableau 2 décrit les voyants des ports réseau des routeurs ACX7100-48L, leurs couleurs et leurs états, ainsi que l’état qu’ils indiquent.
| Couleur LED |
État de la LED |
Description |
|---|---|---|
| Éteint |
De |
Le port est désactivé administrativement, il n’y a pas d’alimentation, la liaison est hors service ou aucun émetteur-récepteur n’est présent. |
| Vert |
Allumé en permanence |
Un lien est établi et tous les canaux sont opérationnels. |
| Clignotant |
La fonction de balise est activée sur le port. |
|
| Ambre |
Allumé en permanence |
Un ou plusieurs canaux sont actifs. Au moins un canal est actif, mais toutes les connexions ne sont pas actives. |
| Rouge |
Allumé en permanence |
Tous les canaux sont en panne. |
Voyants d’état du châssis sur les routeurs ACX7100-48L
Les routeurs ACX7100-48L disposent de quatre voyants d’état qui indiquent l’état du système. Ces voyants se trouvent à droite des ports réseau (voir Figure 6).
ACX7100-48L
|
1
—
ALM (Alarme) |
3
—
MST (primaire) |
|
deux
—
SYS (Système) |
4
—
ID (Identification) |
Le Tableau 3 décrit les voyants d’état du châssis des routeurs ACX7100-48L, leurs couleurs et leurs états, ainsi que l’état qu’ils indiquent. Vous pouvez visualiser les couleurs des LED à distance via l’interface de ligne de commande en exécutant la commande show chassis leddu mode opérationnel .
| Nom |
Couleur |
État |
Description |
|---|---|---|---|
| ALM : LED d’alarme |
Éteint |
De |
Le routeur est arrêté ou il n’y a pas d’alarme. |
| Rouge |
Allumé en permanence |
Une défaillance matérielle majeure s’est produite, telle qu’une alarme de température ou une panne de courant, et le routeur s’est arrêté (sauf lors d’une défaillance d’un seul rotor dans un module de ventilation). Coupez l’alimentation du routeur et débranchez les cordons d’alimentation. Corrigez les problèmes de tension ou de température du site et laissez le routeur refroidir. Mettez le routeur sous tension et surveillez les voyants d’alimentation et de ventilation pour déterminer où l’erreur se produit. |
|
| Clignotant |
Indique la présence d’une alarme majeure et d’une alarme mineure. |
||
| Ambre |
Allumé en permanence |
Une alarme mineure s’est produite, telle qu’une erreur logicielle. Coupez l’alimentation du routeur et débranchez les cordons d’alimentation. Mettez le routeur sous tension et surveillez les voyants d’état pour vous assurer que Junos OS Evolved démarre correctement. |
|
| Clignotant |
Indique la présence d’une alarme majeure et d’une alarme mineure. |
||
| SYS : voyant du système |
Éteint |
De |
Le routeur est mis hors tension ou arrêté. |
| Vert |
Allumé en permanence |
Junos OS Evolved est chargé sur le routeur. |
|
| Clignotant |
L’appareil est en train de charger le logiciel ou l’appareil est en cours de mise hors tension. |
||
| Clignotement lent |
L’appareil est en marche. |
||
| MST : LED principale |
Éteint |
De |
Le routeur est un membre de la carte de ligne. |
| Vert |
Allumé en permanence |
Il s’agit d’un routeur autonome. |
|
| ID : voyant d’identification |
Éteint |
De |
La fonction de balise n’est pas activée sur le routeur. Vous pouvez activer cette fonctionnalité à l’aide de la |
| Bleu |
Clignotant |
La fonction de balise est activée sur le routeur. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité à l’aide de la |