Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Maintenance des composants ACX5448, ACX5448-D et ACX5448-M

Remplacement d’un module de ventilation ACX5400

Retrait d’un module de ventilation d’un routeur ACX5400

Avant de retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages dus à une décharge électrostatique (voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique).

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400 :

  • Bracelet antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Les modules de ventilation des routeurs ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

PRUDENCE:

Remplacez un module de ventilation défectueux par un nouveau module de ventilation dans la minute suivant son retrait pour éviter la surchauffe du châssis. Avant de retirer le module de ventilation, assurez-vous d’avoir un module de ventilateur de rechange à portée de main.

Pour retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400 (voir Figure 1) :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis de blocage (3 ou 4 tours).
  4. Saisissez la poignée du module de ventilation et tirez fermement pour faire glisser le module de ventilation à mi-chemin hors du châssis.
    Avertissement:

    Pour éviter les blessures, ne touchez pas le ventilateur avec vos mains ou tout autre outil lorsque vous faites glisser le module de ventilation hors du châssis, car le ventilateur pourrait encore fonctionner.

  5. Lorsque le ventilateur s’arrête de tourner, faites-le glisser complètement hors du châssis.
  6. Placez le module de ventilation dans le sac antistatique ou sur le tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.
Figure 1 : retrait d’un module de ventilation d’un routeur Remove a Fan Module from an ACX5400 Router ACX5400
Note:

Lorsque vous retirez un module de ventilation, le message Fan/Blower is Absent CLI est consigné dans le journal système et Junos OS déclenche une alarme mineure.

Installation d’un module de ventilation dans un routeur ACX5400

Avant d’installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages dus à une décharge électrostatique (voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique).

Les modules de ventilation d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

PRUDENCE:

Remplacez un module de ventilation défectueux par un nouveau module de ventilation dans la minute suivant son retrait pour éviter la surchauffe du châssis. Avant de retirer le module de ventilation, assurez-vous d’avoir un module de ventilateur de rechange à portée de main.

Note:

Le module de ventilation fournit un flux d’air de port à FRU (AFO) ou de FRU à port (AFI) selon le modèle de produit que vous achetez.

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400 :

  • Bracelet antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Pour installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400 (voir Figure 2) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. En prenant soin de ne pas toucher les connecteurs, sortez le module de ventilation de son sac.
  3. Alignez le module avec la fente ouverte sur le panneau arrière du châssis et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit complètement en place.
    PRUDENCE:

    Des dommages peuvent survenir si vous tentez d’installer un module de ventilation dans un châssis avec une direction de flux d’air différente. Comparez le modèle du routeur avec le marquage de flux d’air sur la poignée pour vous assurer que vous installez un module de ventilation avec la même direction de flux d’air que le châssis. Les modules de ventilation sont conçus de manière à ne pouvoir être insérés que dans le modèle de produit ACX5400 qui prend en charge le même type de flux d’air. Pour plus d’informations , reportez-vous à la section Système de refroidissement et flux d’air dans les routeurs ACX5448, ACX5448-D et ACX5448-M .

  4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, tournez la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
Figure 2 : installation d’un module de ventilation dans un routeur Install a Fan Module in an ACX5400 Router ACX5400

Remplacez un module d’alimentation CA ACX5400

Retrait d’un module d’alimentation CA d’un routeur ACX5400

Avant de retirer un PSM d’un routeur, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages dus à une décharge électrostatique (voir Prévention des dommages dus à une décharge électrostatique).

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour retirer un PSM d’un routeur :

  • Bracelet antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Les modules d’alimentation (PSM) d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

PRUDENCE:

Remplacez le PSM par un nouveau PSM dans la minute qui suit son retrait pour éviter la surchauffe du châssis.

Pour retirer un PSM CA d’un routeur ACX5400 (voir Figure 4) :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
    Note:

    Si un seul PSM est installé sur votre routeur, vous devez le mettre hors tension avant de le retirer. Reportez-vous à la section Mise hors tension d’un routeur ACX5400.

  3. Débranchez le routeur. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, réglez-la sur la position d’arrêt (O). Si la prise de la source d’alimentation CA n’est pas équipée d’un interrupteur, débranchez délicatement la fiche du cordon d’alimentation connectée à la prise de la source d’alimentation.
  4. Débranchez le câble de la source d’alimentation de la façade du bloc d’alimentation. Retirez le cordon d’alimentation de la façade du bloc d’alimentation en détachant le dispositif de retenue du cordon d’alimentation et en tirant doucement sur l’extrémité de la prise du cordon d’alimentation connectée à la façade du bloc d’alimentation.
  5. Faites glisser le levier d’éjection vers la poignée jusqu’à ce que vous ne puissiez plus le faire glisser.
  6. Saisissez la poignée du PSM et tirez fermement pour faire glisser le PSM à mi-chemin hors du châssis.
  7. Placez une main sous le PSM pour le soutenir et faites-le glisser complètement hors du châssis. Veillez à ne pas toucher les composants de l’alimentation, les broches, les fils ou les connexions à souder.
  8. Placez le PSM dans le sac antistatique ou sur le tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.
Figure 3 : retrait d’un PSM d’un routeur Remove PSM from an ACX5448 Router ACX5448
Figure 4 : retrait des PSM d’un routeur Remove PSM from an ACX5448-D or ACX5448-M Router ACX5448-D ou ACX5448-M

Installer un module d’alimentation CA dans un routeur ACX5400

Les modules d’alimentation (PSM) d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

Pour installer un PSM CA dans un routeur ACX5400 (voir Figure 5) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. En prenant soin de ne pas toucher les composants de l’alimentation, les broches, les fils ou les connexions à souder, retirez le PSM de son sac.
    PRUDENCE:

    Vérifiez que la direction de la flèche sur la poignée PSM correspond à la direction du flux d’air dans le châssis. Assurez-vous que chaque PSM que vous installez dans le châssis a la même direction de flux d’air. Si vous installez des PSM avec deux directions de flux d’air différentes, Junos OS déclenche une alarme et le voyant d’état (ALM) clignote en orange.

  3. À l’aide des deux mains, placez le PSM dans la fente d’alimentation du panneau arrière du routeur et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit complètement en place et que le levier d’éjection glisse en place.
  4. Appuyez sur le loquet situé sur le côté du PSM pour le faire glisser dans le châssis.
  5. Branchez le cordon d’alimentation sur le PSM.
  6. Branchez le cordon d’alimentation à la source d’alimentation CA et allumez le disjoncteur à 2 pôles dédié au site du client. Suivez les instructions de votre site.
  7. Observez le voyant d’état sur la façade du bloc d’alimentation. Si le PSM est correctement installé et fonctionne normalement, le voyant d’état s’allume en vert en continu.
Figure 5 : installation d’un PSM CA dans un routeur Install an AC PSM in an ACX5448 Router ACX5448
Figure 6 : installation d’un cordon d’alimentation CA dans un routeur Install an AC Power Cord in an ACX5448 router ACX5448
Figure 7 : installation d’un PSM CA dans un routeur Install an AC PSM in an ACX5448-D or ACX5448-M Router ACX5448-D ou ACX5448-M
Figure 8 : installation d’un cordon d’alimentation CA dans un routeur Install an AC Power Cord in an ACX5448-D or ACX5448-M router ACX5448-D ou ACX5448-M
Note:

Chaque PSM doit être branché sur une prise de courant dédiée.

Remplacer un module d’alimentation CC ACX5400

Retrait d’un module d’alimentation CC ACX5400

Avant de retirer un module d’alimentation (PSM), tenez compte des points suivants :

Note:

Le nombre minimal requis de PSM doit être présent dans le routeur à tout moment.

Avertissement:

Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que l’alimentation est débranchée du circuit CC. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le disjoncteur à 2 pôles sur le tableau électrique de contrôle du circuit CC, placez-le en position d’arrêt (off) et maintenez la poignée du disjoncteur en position d’arrêt à l’aide de ruban adhésif.

PRUDENCE:

Pour maintenir un refroidissement adéquat et éviter l’arrêt thermique du bloc d’alimentation en fonctionnement, chaque emplacement d’alimentation doit contenir un PSM. Si vous retirez un PSM, vous devez installer un PSM de remplacement peu de temps après le retrait.

Note:

Après avoir mis un PSM hors tension, attendez au moins 60 secondes avant de le rallumer.

PRUDENCE:

Ne mélangez pas les PSM CA et CC dans le même châssis.

Pour supprimer un PSM CC :

  1. Coupez le disjoncteur 2 pôles dédié au site client pour le PSM à retirer. Suivez les procédures de votre site pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques.
  2. Assurez-vous que la tension aux bornes des câbles de la source d’alimentation CC est de 0 V et qu’il n’y a aucun risque que les câbles s’activent pendant le processus de retrait.
  3. Vérifiez que le voyant d’état du PSM n’est pas allumé.
  4. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  5. Retirez le couvercle en plastique transparent qui protège les goujons des bornes sur la façade.
  6. À l’aide d’un tournevis à douille, retirez la vis de chacune des bornes d’alimentation CC (voir Figure 9).
  7. Retirez les cosses des bornes.
  8. Écartez délicatement les câbles d’alimentation.
  9. Appuyez sur le loquet situé sur le PSM CC pour le libérer du châssis.
  10. Retirez le PSM du châssis (voir Figure 10).
Figure 9 : déconnectez les câbles Disconnect the DC Power Cables d’alimentation CC
Figure 10 : retrait d’un PSM Remove a DC PSM CC

Installer un module d’alimentation CC ACX5400

Avertissement:

Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que le circuit CC n’est pas alimenté. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le disjoncteur sur le tableau électrique de contrôle du circuit CC, placez-le en position d’arrêt (off) et maintenez la poignée du disjoncteur en position d’arrêt à l’aide de ruban adhésif.

Pour installer un PSM CC (voir Figure 11) :

  1. Assurez-vous que la tension aux bornes des câbles de la source d’alimentation CC est de 0 V et qu’il n’y a aucun risque que les câbles s’activent pendant l’installation.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. À l’aide des deux mains, faites glisser le PSM CC directement dans la fente du panneau arrière du châssis jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans la fente. La façade PSM doit être alignée avec toute façade PSM adjacente installée dans l’emplacement d’alimentation.
  4. Retirez le couvercle en plastique transparent qui protège les bornes de la façade.
  5. Retirez les vis des bornes.
  6. Fixez chaque cosse du câble d’alimentation à la borne à l’aide de la vis (voir Figure 13). Appliquer entre 5 lb-po. (0,6 Nm) et 6 lb-in. (0,7 Nm) de couple à la vis. Ne serrez pas trop la vis (utilisez un tourne-écrou à douille).
    1. Fixez la cosse du câble d’alimentation de la source CC positive (+) à la borne RTN (retour).

    2. Fixez la cosse du câble d’alimentation de la source CC négative (–) à la borne –48 V (entrée).

    PRUDENCE:
    • Vous devez vous assurer que les connexions d’alimentation maintiennent la polarité appropriée. Les câbles de la source d’alimentation peuvent être étiquetés (+) et (–) pour indiquer leur polarité. Il n’existe pas de code couleur standard pour les câbles d’alimentation en courant continu. Le code couleur utilisé par la source d’alimentation CC externe de votre site détermine le code couleur des fils sur les câbles d’alimentation qui se fixent aux bornes de chaque PSM.

    • Assurez-vous que chaque cosse du câble d’alimentation affleure la surface du bornier lorsque vous serrez les vis. Assurez-vous que chaque vis est correctement vissée dans la borne. L’application d’un couple d’installation sur la vis lorsqu’elle n’est pas correctement filetée peut endommager la borne.

  7. Replacez le couvercle en plastique transparent sur les bornes de la façade.
  8. Vérifiez que le câblage d’alimentation est correct, que les câbles ne touchent pas ou ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et qu’ils ne sont pas drapés là où des personnes pourraient trébucher dessus.
  9. Branchez le câble d’alimentation à la source d’alimentation CC et allumez le disjoncteur à 2 pôles dédié au site du client. Suivez les instructions de votre site.
    Note:

    Si plusieurs PSM sont installés, allumez tous les PSM en même temps.

  10. Observez le voyant d’état sur la façade du bloc d’alimentation. Si le PSM est correctement installé et fonctionne normalement, le voyant d’état s’allume en vert en continu.
Figure 11 : installation d’un PSM CC dans un routeur Install a DC PSM in an ACX5448 Router ACX5448
Figure 12 : installation d’un PSM CC dans un routeur Install a DC PSM in an ACX5448-D or ACX5448-M Router ACX5448-D ou ACX5448-M
Figure 13 : connexion des câbles Connect the DC Power Cables d’alimentation CC

Remplacement d’un émetteur-récepteur SFP, SFP+ ou QSFP+

Les émetteurs-récepteurs des appareils Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud. Vous pouvez les retirer et les remplacer sans éteindre l’appareil ni perturber ses fonctions.

Retrait d’un émetteur-récepteur

Avant de commencer à retirer un émetteur-récepteur d’un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité des lasers et des LED).

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à portée de main :

  • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

  • Capuchons de sécurité en caoutchouc pour couvrir l’émetteur-récepteur et le connecteur du câble à fibre optique

  • Un cache anti-poussière pour couvrir le port ou un émetteur-récepteur de remplacement

Note:

Lorsque vous retirez un émetteur-récepteur ou que vous modifiez la configuration du type de support, attendez 6 secondes que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Pour retirer un émetteur-récepteur :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  3. Étiquetez les câbles connectés à l’émetteur-récepteur afin de pouvoir les reconnecter correctement plus tard.
  4. Débranchez le câble connecté à l’émetteur-récepteur (voir Déconnexion d’un câble à fibre optique). Couvrez l’émetteur-récepteur et l’extrémité de chaque connecteur de câble à fibre optique avec un capuchon de sécurité en caoutchouc immédiatement après avoir débranché les câbles à fibre optique.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    Avertissement laser :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait d’un câble. Le capuchon de sécurité en caoutchouc maintient l’orifice propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. S’il y a un système de gestion des câbles, disposez-le dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée dans le système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    PRUDENCE:

    Ne pliez pas le câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. À l’aide de vos doigts, tirez sur le levier d’éjection de l’émetteur-récepteur pour déverrouiller l’émetteur-récepteur.
    PRUDENCE:

    Assurez-vous d’ouvrir complètement la poignée d’éjection jusqu’à ce qu’elle s’entende. Cela permet d’éviter d’endommager l’émetteur-récepteur.

    La Figure 14 montre comment retirer un émetteur-récepteur SFP. La procédure est la même pour les émetteurs-récepteurs SFP+ et QSFP+.

    Figure 14 : émetteur-récepteur SFP (Small Form-Factor Pluggable) Small Form-Factor Pluggable (SFP) Transceiver
  7. Saisissez la poignée d’éjection de l’émetteur-récepteur et tirez l’émetteur-récepteur d’environ 0,5 po. (1,3 cm) hors du port d’interface.
  8. À l’aide de vos doigts, saisissez le corps de l’émetteur-récepteur et tirez-le jusqu’à la fin du port d’interface.
  9. Placez un capuchon de sécurité en caoutchouc sur l’émetteur-récepteur.
  10. Placez l’émetteur-récepteur retiré sur un tapis antistatique ou dans un sac électrostatique.
  11. Placez le cache anti-poussière sur le port vide ou installez l’émetteur-récepteur de remplacement.
PRUDENCE:

Après avoir retiré un émetteur-récepteur du châssis, attendez au moins 30 secondes avant de le réinsérer ou d’insérer un émetteur-récepteur dans un autre emplacement.

Installer un émetteur-récepteur

Avant de commencer à installer un émetteur-récepteur dans un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité des lasers et des LED).

Assurez-vous d’avoir un capuchon de sécurité en caoutchouc à portée de main pour couvrir l’émetteur-récepteur.

Note:

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Note:

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les émetteurs-récepteurs optiques et les connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

PRUDENCE:

Le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) fournit une assistance complète pour les modules et câbles optiques fournis par Juniper. Toutefois, le JTAC ne prend pas en charge les modules et câbles optiques tiers qui ne sont pas qualifiés ou fournis par Juniper Networks. Si vous rencontrez un problème lors de l’exécution d’un équipement Juniper utilisant des modules ou câbles optiques tiers, le JTAC peut vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’hôte si le problème observé n’est pas, de l’avis du JTAC, lié à l’utilisation de modules ou câbles optiques tiers. Votre ingénieur JTAC vous demandera probablement de vérifier le module ou le câble optique tiers et, si nécessaire, de le remplacer par un composant équivalent qualifié par Juniper.

L’utilisation de modules optiques tiers à forte consommation d’énergie (par exemple, ZR ou ZR+ cohérents) peut potentiellement endommager thermiquement l’équipement hôte ou réduire sa durée de vie. Tout dommage à l’équipement hôte dû à l’utilisation de modules optiques ou de câbles tiers relève de la responsabilité des utilisateurs. Juniper Networks décline toute responsabilité pour tout dommage causé par une telle utilisation.

Pour installer un émetteur-récepteur :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point de mise à la terre antistatique.
  2. Sortez l’émetteur-récepteur de son sac.
  3. Vérifiez que chaque émetteur-récepteur est recouvert d’un capuchon de sécurité en caoutchouc. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
    Avertissement laser :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait d’un câble. Le capuchon de sécurité en caoutchouc maintient l’orifice propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  4. À l’aide des deux mains, placez délicatement l’émetteur-récepteur dans le port vide. Les connecteurs doivent être orientés vers le châssis.
    PRUDENCE:

    Avant de faire glisser l’émetteur-récepteur dans le port, assurez-vous qu’il est correctement aligné. Un mauvais alignement peut entraîner la flexion des broches, rendant l’émetteur-récepteur inutilisable.

  5. Faites glisser l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’il soit complètement en place. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement l’émetteur-récepteur, assurez-vous que le connecteur est orienté dans le bon sens.
    Figure 15 : installation d’un émetteur-récepteur Install a Transceiver
    1

    Levier d’éjection

     
  6. Fermez la poignée d’éjection de l’émetteur-récepteur.
  7. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et de l’extrémité du câble. Insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

Remplacer un émetteur-récepteur QSFP28

Les émetteurs-récepteurs QSFP28 (Quad Small Form-Factor Pluggable) 28 Gbit/s peuvent être insérés et retirés à chaud. Le retrait d’un émetteur-récepteur QSFP28 n’interrompt pas le fonctionnement du routeur, mais l’émetteur-récepteur QSFP28 retiré ne reçoit ni ne transmet plus de données.

Retrait d’un émetteur-récepteur QSFP28

Avant de commencer à retirer un émetteur-récepteur d’un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité des lasers et des LED).

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à portée de main :

  • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

  • Capuchons de sécurité en caoutchouc pour couvrir l’émetteur-récepteur et le connecteur du câble à fibre optique

  • Un cache anti-poussière pour couvrir le port ou un émetteur-récepteur de remplacement

Les émetteurs-récepteurs des appareils Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud. Vous pouvez les retirer et les remplacer sans éteindre l’appareil ni perturber ses fonctions.

Note:

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Note:

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les émetteurs-récepteurs optiques et les connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

Pour retirer un émetteur-récepteur QSFP28 (voir Figure 16) :

  1. Placez un sac électrostatique ou un tapis antistatique sur une surface plane et stable pour recevoir l’émetteur-récepteur QSFP28. Préparez un capuchon de sécurité en caoutchouc pour l’émetteur-récepteur QSFP28 et le câble.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  3. Étiquetez le câble connecté à l’émetteur-récepteur QSFP28 afin de pouvoir le reconnecter ultérieurement à l’émetteur-récepteur QSFP28 approprié.
  4. Débranchez le câble de l’émetteur-récepteur. Couvrez immédiatement l’émetteur-récepteur et l’extrémité du câble avec un capuchon de sécurité en caoutchouc.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait d’un câble. Le capuchon de sécurité maintient le port propre et protège vos yeux d’une exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. S’il y a un système de gestion des câbles, disposez-le dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée dans le système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    PRUDENCE:

    Évitez de plier le câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Tirez la poignée en caoutchouc de l’émetteur-récepteur vers l’arrière.

    Les goupilles de verrouillage de l’émetteur-récepteur libèrent automatiquement l’émetteur-récepteur.

    Figure 16 : émetteur-récepteur QSFP28 (Quad Small Form-Factor Pluggable) de 28 Gbit/s 28-Gbps Quad Small Form-Factor Pluggable (QSFP28) Transceiver
  7. Placez l’émetteur-récepteur sur le tapis antistatique ou dans le sac électrostatique.
  8. Placez le cache anti-poussière sur le port vide ou installez l’émetteur-récepteur de remplacement.

Installer un émetteur-récepteur QSFP28

Avant de commencer à installer un émetteur-récepteur dans un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité des lasers et des LED).

Assurez-vous d’avoir un capuchon de sécurité en caoutchouc à portée de main pour couvrir l’émetteur-récepteur.

Les émetteurs-récepteurs des équipements Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre l’appareil hors tension ni interrompre ses fonctions.

Note:

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Note:

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les émetteurs-récepteurs optiques et les connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

PRUDENCE:

Le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) fournit une assistance complète pour les modules et câbles optiques fournis par Juniper. Toutefois, le JTAC ne prend pas en charge les modules et câbles optiques tiers qui ne sont pas qualifiés ou fournis par Juniper Networks. Si vous rencontrez un problème lors de l’exécution d’un équipement Juniper utilisant des modules ou câbles optiques tiers, le JTAC peut vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’hôte si le problème observé n’est pas, de l’avis du JTAC, lié à l’utilisation de modules ou câbles optiques tiers. Votre ingénieur JTAC vous demandera probablement de vérifier le module ou le câble optique tiers et, si nécessaire, de le remplacer par un composant équivalent qualifié par Juniper.

L’utilisation de modules optiques tiers à forte consommation d’énergie (par exemple, ZR ou ZR+ cohérents) peut potentiellement endommager thermiquement l’équipement hôte ou réduire sa durée de vie. Tout dommage à l’équipement hôte dû à l’utilisation de modules optiques ou de câbles tiers relève de la responsabilité des utilisateurs. Juniper Networks décline toute responsabilité pour tout dommage causé par une telle utilisation.

Pour installer un émetteur-récepteur QSFP28 de remplacement (voir Figure 17) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  2. Vérifiez que l’émetteur-récepteur QSFP28 est recouvert d’un capuchon de sécurité en caoutchouc. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
  3. Orientez l’émetteur-récepteur devant le port de manière à ce que le connecteur QSFP28 soit orienté dans la direction appropriée.
    Figure 17 : installation d’un émetteur-récepteur Install a QSFP28 Transceiver QSFP28
  4. Faites glisser l’émetteur-récepteur dans la fente jusqu’à ce que les goupilles de verrouillage se verrouillent. S’il y a une résistance, retirez l’émetteur-récepteur et retournez-le de manière à ce que le connecteur soit orienté dans l’autre sens.
  5. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et de l’extrémité du câble, puis insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait d’un câble. Le capuchon de sécurité maintient le port propre et protège vos yeux d’une exposition accidentelle à la lumière laser.

  6. S’il y a un système de gestion des câbles, disposez-le dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée dans le système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    PRUDENCE:

    Ne laissez pas le câble en fibre optique pendre du connecteur. Ne laissez pas pendre les boucles attachées du câble, ce qui sollicite le câble au point de fixation.

    PRUDENCE:

    Évitez de plier le câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  7. Vérifiez que les voyants d’état du routeur indiquent que l’émetteur-récepteur QSFP28 fonctionne correctement. Vous pouvez également vérifier que le port d’interface fonctionne en exécutant la show chassis fpc pic-status commande.

Remplacement d’un émetteur-récepteur CFP2

Retrait d’un émetteur-récepteur CFP2

Les émetteurs-récepteurs CFP2 sont insérables et amovibles à chaud. Le retrait d’un émetteur-récepteur CFP2 n’interrompt pas les fonctions de l’appareil, mais l’émetteur-récepteur CFP2 retiré ne reçoit ni ne transmet plus de données.

Figure 18 : format enfichable (CFP2) Form-Factor Pluggable (CFP2)

Pour retirer un émetteur-récepteur CFP2 (voir Figure 18) :

  1. Placez un sac électrostatique ou un tapis antistatique sur une surface plane et stable pour recevoir l’émetteur-récepteur CFP2. Préparez un capuchon de sécurité en caoutchouc pour l’émetteur-récepteur CFP2 et le câble.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. Étiquetez le câble connecté à l’émetteur-récepteur CFP2 afin de pouvoir le reconnecter ultérieurement à l’émetteur-récepteur CFP2 approprié.
  4. Débranchez le câble de l’émetteur-récepteur CFP2. Couvrez immédiatement l’émetteur-récepteur et l’extrémité du câble avec un capuchon de sécurité en caoutchouc.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait du câble. Le capuchon de sécurité maintient l’orifice propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. Disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée dans le système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    PRUDENCE:

    Évitez de plier le câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Tirez le loquet d’éjection jusqu’à l’extrémité pour l’éloigner de la façade de l’émetteur-récepteur CFP2 pour détacher l’émetteur-récepteur CFP2 de l’équipement. Retirez l’émetteur-récepteur CFP2 de l’appareil et placez-le sur le tapis antistatique ou dans le sac électrostatique.
    Note:

    Vous ne pouvez pas retirer l’émetteur-récepteur tant que vous n’avez pas déplacé le loquet d’éjection à l’extrémité.

Installation d’un émetteur-récepteur CFP2

Pour installer un CFP2 de remplacement :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. Vérifiez qu’un capuchon de sécurité en caoutchouc recouvre l’émetteur-récepteur CFP2, puis installez-en un si nécessaire.
  3. Orientez le CFP2 sur le port de l’appareil de manière à ce que l’extrémité du connecteur pénètre dans la fente en premier et que le connecteur CFP2 soit orienté dans la direction appropriée.
  4. Faites glisser le CFP2 dans la fente. S’il y a une résistance, retirez le CFP2 et retournez-le de manière à ce que le connecteur soit orienté dans l’autre sens.
    Note:

    Lorsque vous insérez l’émetteur-récepteur CFP2 (C-Form-Factor Pluggable 2), assurez-vous qu’il est bien inséré dans le port. Vous entendez un clic distinct lorsque le loquet se verrouille dans le port correspondant. Le loquet doit être complètement engagé dans le port correspondant pour que l’émetteur-récepteur CFP2 fonctionne correctement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de connexion. Pour vérifier que le module émetteur-récepteur CFP2 est correctement inséré, tirez doucement en saisissant les côtés du module. Le module doit être bien en place.

  5. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et l’extrémité du câble, puis insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    PRUDENCE:

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique découvert, sauf lors de l’insertion ou du retrait du câble. Le capuchon de sécurité maintient l’orifice propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  6. Disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée dans le système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    PRUDENCE:

    Ne laissez pas le câble en fibre optique pendre du connecteur. Ne laissez pas pendre les boucles de câble fixées, ce qui exercerait une pression sur le câble au point de fixation.

    PRUDENCE:

    Évitez de plier le câble à fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  7. Vérifiez que les voyants d’état de l’appareil indiquent que le CFP2 fonctionne correctement.

Comment manipuler les câbles en fibre optique

Les câbles à fibre optique se connectent aux émetteurs-récepteurs optiques installés sur les équipements Juniper Networks.

Suivez ces consignes lors de la manipulation de câbles à fibre optique :

  • Lorsque vous débranchez un câble à fibre optique d’un émetteur-récepteur, placez des capuchons de sécurité en caoutchouc sur l’émetteur-récepteur et à l’extrémité du câble.

  • Ancrez les câbles à fibres optiques pour éviter toute contrainte sur les connecteurs. Lorsque vous fixez un câble à fibre optique à un émetteur-récepteur, assurez-vous de le fixer de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Ne laissez jamais un câble en fibre optique pendre du connecteur.

  • Évitez de plier les câbles à fibres optiques au-delà de leur rayon de courbure minimum. Plier les câbles à fibre optique en arcs de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager les câbles et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  • Le branchement et le débranchement fréquents des câbles en fibre optique dans et hors des instruments optiques peuvent endommager les instruments, qui sont coûteux à réparer. Pour éviter tout dommage dû à une utilisation excessive, fixez une courte rallonge de fibre à l’équipement optique. La rallonge de fibre courte absorbe l’usure due au branchement et au débranchement fréquents. Le remplacement de la rallonge de fibre courte est plus facile et moins coûteux que le remplacement des instruments.

  • Gardez les connexions des câbles à fibre optique propres. Des microdépôts d’huile et de poussière dans le canal de l’émetteur-récepteur ou du connecteur de câble peuvent entraîner une perte de lumière, une réduction de la puissance du signal et éventuellement des problèmes intermittents de connexion optique.

    • Pour nettoyer le canal de l’émetteur-récepteur, utilisez un dispositif de nettoyage de fibre approprié tel que les baguettes de nettoyage de l’adaptateur de fibre optique RIFOCS (référence 946). Suivez les instructions du kit de nettoyage que vous utilisez.

    • Après avoir nettoyé l’émetteur-récepteur, assurez-vous que l’extrémité du connecteur du câble à fibre optique est propre. Utilisez uniquement un kit de nettoyage de câbles en fibre optique approuvé et sans alcool, tel que le nettoyant pour fibres Opptex Cletop-S®. Suivez les instructions du kit de nettoyage que vous utilisez.