Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Maintenance des composants ACX5448, ACX5448-D et ACX5448-M

Remplacer un module de ventilation ACX5400

Retirez un module de ventilation d’un routeur ACX5400

Avant de retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques (voir Prévention des dommages causés par une décharge électrostatique).

Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants pour retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400 :

  • Sangle antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Les modules de ventilation des routeurs ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni perturber les fonctions de routage.

MISE EN GARDE :

Remplacez un module de ventilation défectueux par un nouveau module de ventilation dans la minute suivant son retrait pour éviter une surchauffe du châssis. Avant de retirer le module de ventilation, assurez-vous d’avoir un module de ventilation de rechange à portée de main.

Pour retirer un module de ventilation d’un routeur ACX5400 (voir Figure 1) :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis de blocage (3 ou 4 tours).
  4. Saisissez la poignée du module de ventilation et tirez fermement pour faire glisser le module de ventilation à mi-chemin hors du châssis.
    Avertissement :

    Pour éviter les blessures, ne touchez pas le ventilateur avec vos mains ou tout autre outil lorsque vous faites glisser le module de ventilation hors du châssis, car il est peut-être encore en marche.

  5. Lorsque le ventilateur s’arrête de tourner, faites glisser le module de ventilation hors du châssis.
  6. Placez le module de ventilation dans le sac antistatique ou sur le tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.
Figure 1 : retrait d’un module de ventilation d’un routeur Server component removal or installation; screwdriver highlights locking mechanism; blue arrow indicates action direction. ACX5400
Remarque :

Lorsque vous retirez un module de ventilation, le message Fan/Blower is Absent de la CLI est enregistré dans le journal système et Junos OS déclenche une alarme mineure.

Installation d’un module de ventilation dans un routeur ACX5400

Avant d’installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques (voir Prévention des dommages causés par une décharge électrostatique).

Les modules de ventilation d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni perturber les fonctions de routage.

MISE EN GARDE :

Remplacez un module de ventilation défectueux par un nouveau module de ventilation dans la minute suivant son retrait pour éviter une surchauffe du châssis. Avant de retirer le module de ventilation, assurez-vous d’avoir un module de ventilation de rechange à portée de main.

Remarque :

Le module de ventilation fournit un flux d’air orto-FRU (AFO) ou FRU-to-port (AFI) selon le modèle de produit que vous achetez.

Assurez-vous d’avoir les pièces et outils suivants à disposition pour installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400 :

  • Sangle antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Pour installer un module de ventilation dans un routeur ACX5400 (voir Figure 2) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. En prenant soin de ne pas toucher les connecteurs, retirez le module de ventilation de son sac.
  3. Alignez le module avec la fente ouverte sur le panneau arrière du châssis et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
    MISE EN GARDE :

    Si vous essayez d’installer un module de ventilation dans un châssis avec une direction de ventilation différente, des dommages peuvent survenir. Comparez le modèle du routeur avec le repère de flux d’air sur la poignée pour vous assurer que vous installez un module de ventilation avec le même sens de flux d’air que le châssis. Les modules de ventilation sont conçus de manière à ne pouvoir être insérés que dans le modèle de produit ACX5400 qui prend en charge le même type de flux d’air. Voir Système de refroidissement et ventilation dans les routeurs ACX5448, ACX5448-D et ACX5448-M pour plus d’informations.

  4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, tournez la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
Figure 2 : installation d’un module de ventilation dans un routeur Loosening a screw with a screwdriver to remove or install a power supply unit in a server chassis. ACX5400

Remplacer un module d’alimentation CA ACX5400

Retirez un module d’alimentation CA d’un routeur ACX5400

Avant de retirer un PSM d’un routeur, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques (voir Prévention des dommages causés par une décharge électrostatique).

Assurez-vous de disposer des pièces et outils suivants pour retirer un PSM d’un routeur :

  • Sangle antistatique

  • Sac antistatique ou tapis antistatique

  • Tournevis cruciforme (+), numéro 2

Les modules d’alimentation (PSM) d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

MISE EN GARDE :

Remplacez le PSM par un nouveau PSM dans la minute suivant son retrait pour éviter toute surchauffe du châssis.

Pour retirer un PSM CA d’un routeur ACX5400 (voir Figure 4) :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
    Remarque :

    Si un seul PSM est installé sur votre routeur, vous devez mettre le routeur hors tension avant de retirer le PSM. Voir Mise hors tension d’un routeur ACX5400.

  3. Débranchez le routeur. Si la prise de la source d’alimentation CA est équipée d’un interrupteur d’alimentation, placez-la sur la position off (O). Si la prise de la source d’alimentation secteur n’est pas équipée d’un interrupteur d’alimentation, débranchez délicatement la fiche du cordon d’alimentation connectée à la prise de la source d’alimentation.
  4. Retirez le câble de la source d’alimentation de la façade du bloc d’alimentation. Retirez le cordon d’alimentation de la façade du bloc d’alimentation en détachant le dispositif de retenue du cordon d’alimentation et en tirant doucement sur l’extrémité de la prise du cordon d’alimentation reliée à la façade du bloc d’alimentation.
  5. Faites glisser le levier d’éjection vers la poignée jusqu’à ce que vous ne puissiez plus le faire glisser.
  6. Saisissez la poignée du PSM et tirez fermement pour faire glisser le PSM à mi-chemin hors du châssis.
  7. Placez une main sous le PSM pour le soutenir et le faire glisser complètement hors du châssis. Veillez à ne pas toucher les composants du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions soudées.
  8. Placez le PSM dans le sac antistatique ou sur le tapis antistatique placé sur une surface plane et stable.
Figure 3 : Supprimer le PSM d’un routeur Server component removal with blue arrows indicating a power supply unit being pulled out for cooling ventilation. ACX5448
Figure 4 : Supprimer le PSM d’un routeur ACX5448-D ou ACX5448-M Removing power supply unit from server with green arrows indicating pull direction.

Installer un module d’alimentation CA dans un routeur ACX5400

Les modules d’alimentation (PSM) d’un routeur ACX5400 sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud : vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre le routeur hors tension ni interrompre les fonctions de routage.

Pour installer un PSM CA dans un routeur ACX5400 (voir Figure 5) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. En prenant soin de ne pas toucher les composants du bloc d’alimentation, les broches, les fils ou les connexions soudées, retirez le PSM de son sac.
    MISE EN GARDE :

    Vérifiez que le sens de la flèche sur la poignée PSM correspond au sens du flux d’air dans le châssis. Assurez-vous que chaque PSM que vous installez dans le châssis a le même sens de flux d’air. Si vous installez des PSM avec deux directions d’air différentes, Junos OS déclenche une alarme et le voyant d’état (ALM) clignote en orange.

  3. À deux mains, placez le PSM dans la fente d’alimentation située sur le panneau arrière du routeur et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place et que le levier d’éjection glisse en place.
  4. Appuyez sur le loquet situé sur le côté du PSM pour le glisser dans le châssis.
  5. Branchez le cordon d’alimentation au PSM.
  6. Branchez le cordon d’alimentation à la source d’alimentation CA et allumez le disjoncteur circuit 2 pôles dédié au site client. Suivez les instructions pour votre site.
  7. Observez le voyant d’état sur la façade du bloc d’alimentation. Si le PSM est correctement installé et fonctionne normalement, le voyant d’état s’allume en vert fixe.
Figure 5 : installation d’un PSM CA dans un routeur Power supply unit being inserted into server chassis with blue arrow indicating direction. ACX5448
Figure 6 : installer un cordon d’alimentation CA dans un routeur Install an AC Power Cord in an ACX5448 router ACX5448
Figure 7 : installation d’un PSM CA dans un routeur ACX5448-D ou ACX5448-M Power supply unit being installed into server chassis with green arrow indicating direction; honeycomb pattern suggests airflow vents.
Figure 8 : installer un cordon d’alimentation CA dans un routeur ACX5448-D ou ACX5448-M Install an AC Power Cord in an ACX5448-D or ACX5448-M router
Remarque :

Chaque PSM doit être connecté à une prise d’alimentation dédiée.

Remplacer un module d’alimentation CC ACX5400

Retirez un module d’alimentation CC ACX5400

Avant de retirer un module d’alimentation (PSM), tenez compte des points suivants :

Remarque :

Le nombre minimal requis de PSM doit être présent dans le routeur à tout moment.

Avertissement :

Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que le circuit CC est bien coupé. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le disjoncteur circuit à 2 pôles sur le tableau électrique qui dessert le circuit CC, placez-le circuit en position d’arrêt et maintenez le bouton du disjoncteur circuit à l’aide de ruban adhésif.

MISE EN GARDE :

Pour maintenir un refroidissement adéquat et empêcher l’arrêt thermique du bloc d’alimentation en fonctionnement, chaque emplacement d’alimentation doit contenir un PSM. Si vous supprimez un PSM, vous devez installer un PSM de remplacement peu de temps après le retrait.

Remarque :

Après avoir éteint un PSM, attendez au moins 60 secondes avant de le rallumer.

MISE EN GARDE :

Ne mélangez pas les PSM CA et CC dans le même châssis.

Pour supprimer un PSM de datacenter :

  1. Éteignez le disjoncteur circuit 2 pôles dédié au site client pour le retrait du PSM. Suivez les procédures de votre site pour prévenir les dommages électrostatiques.
  2. Assurez-vous que la tension aux bornes du câble de la source d’alimentation CC est de 0 V et qu’il n’y a aucun risque que les câbles s’activent pendant le processus de retrait.
  3. Vérifiez que le voyant d’état du PSM n’est pas allumé.
  4. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  5. Retirez le couvercle en plastique transparent protégeant les goujons des bornes sur la plaque frontale.
  6. À l’aide d’un tournevis à douille, retirez la vis de chacune des bornes d’alimentation CC (voir Figure 9).
  7. Retirez les cosses de câble des bornes.
  8. Écartez délicatement les câbles d’alimentation.
  9. Appuyez sur le loquet situé sur le PSM CC pour le libérer du châssis.
  10. Retirez le PSM du châssis (voir Figure 10).
Figure 9 : débranchez les câbles Disconnect the DC Power Cables d’alimentation CC
Figure 10 : Supprimer un PSM Technical illustration showing PSU installation or removal from a server chassis with green arrows indicating movement and labels V- and V+ for voltage terminals. de datacenter

Installer un module d’alimentation CC ACX5400

Avertissement :

Avant d’effectuer des procédures d’alimentation CC, assurez-vous que le circuit CC n’est pas alimenté. Pour vous assurer que l’appareil est bien hors tension, repérez le disjoncteur circuit sur le tableau électrique de contrôle du circuit CC, placez-le circuit en position d’arrêt et maintenez le bouton du disjoncteur circuit à l’aide de ruban adhésif.

Pour installer un PSM CC (voir Figure 11) :

  1. Assurez-vous que la tension aux bornes des câbles de la source d’alimentation CC est de 0 V et qu’il n’y a aucun risque que les câbles s’activent pendant l’installation.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. À deux mains, faites glisser le PSM CC directement dans la fente du panneau arrière du châssis jusqu’à ce qu’il soit bien inséré dans la fente. La plaque frontale PSM doit être alignée avec toute plaque PSM adjacente installée dans la fente d’alimentation.
  4. Retirez le couvercle en plastique transparent protégeant les bornes sur la plaque frontale.
  5. Retirez les vis des bornes.
  6. Fixez chaque cosse du câble d’alimentation à la borne avec la vis (voir Figure 13). Appliquer entre 5 lb. (0,6 Nm) et 6 lb-in. (0,7 Nm) de couple à la vis. Ne serrez pas trop la vis (utilisez un tourne-écrou à douille).
    1. Fixez la cosse du câble d’alimentation CC positive (+) à la borne RTN (retour).

    2. Fixez la cosse négative (–) du câble d’alimentation de la source CC à la borne –48V (entrée).

    MISE EN GARDE :
    • Vous devez vous assurer que les connexions d’alimentation conservent la bonne polarité. Les câbles de la source d’alimentation peuvent être étiquetés (+) et (–) pour indiquer leur polarité. Il n’existe pas de code couleur standard pour les câbles d’alimentation CC. Le code couleur utilisé par la source d’alimentation CC externe de votre site détermine le code couleur des fils des câbles d’alimentation qui se fixent aux bornes de chaque PSM.

    • Assurez-vous que chaque cosse du câble d’alimentation repose au ras de la surface du bornier lorsque vous serrez les vis. Assurez-vous que chaque vis est correctement vissée dans la borne. L’application d’un couple de serrage d’installation sur la vis lorsqu’elle est mal filetée peut endommager la borne.

  7. Replacez le couvercle en plastique transparent sur les bornes de la plaque frontale.
  8. Vérifiez que le câblage d’alimentation est correct, que les câbles ne touchent pas ou ne bloquent pas l’accès aux composants du routeur et qu’ils ne se drapent pas au point où les gens pourraient trébucher dessus.
  9. Connectez le câble d’alimentation à la source d’alimentation CC et allumez le disjoncteur circuit 2 pôles dédié au site client. Suivez les instructions pour votre site.
    Remarque :

    Si plusieurs PSM sont installés, allumez-les tous en même temps.

  10. Observez le voyant d’état sur la façade du bloc d’alimentation. Si le PSM est correctement installé et fonctionne normalement, le voyant d’état s’allume en vert fixe.
Figure 11 : installation d’un PSM de datacenter dans un routeur Power supply unit being inserted or removed from server chassis; blue arrow shows direction; labeled terminals for connections. ACX5448
Figure 12 : installation d’un PSM de datacenter dans un routeur ACX5448-D ou ACX5448-M Power supply unit installation in server chassis with green arrow showing direction. Terminals labeled V- and V+ for voltage outputs.
Figure 13 : connexion des câbles Connect the DC Power Cables d’alimentation CC

Remplacez un émetteur-récepteur SFP, SFP+ ou QSFP+

Les émetteurs-récepteurs des équipements Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud. Vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre l’appareil hors tension ni perturber ses fonctions.

Retirer un émetteur-récepteur

Avant de commencer à retirer un émetteur-récepteur d’un équipement, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité liée aux lasers et aux LED).

Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

  • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

  • Capuchons de sécurité en caoutchouc pour recouvrir l’émetteur-récepteur et le connecteur du câble à fibre optique

  • Un cache-poussière pour couvrir le port ou un émetteur-récepteur de remplacement

Remarque :

Après avoir retiré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes pour que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Pour supprimer un émetteur-récepteur :

  1. Placez le sac antistatique ou le tapis antistatique sur une surface plane et stable.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  3. Étiquetez les câbles connectés à l’émetteur-récepteur afin de pouvoir les reconnecter correctement plus tard.
  4. Retirez le câble connecté à l’émetteur-récepteur (voir Déconnexion d’un câble à fibre optique). Couvrez l’émetteur-récepteur et l’extrémité de chaque connecteur de câble en fibre optique avec un capuchon de sécurité en caoutchouc immédiatement après avoir débranché les câbles en fibre optique.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    Avertissement laser :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité en caoutchouc maintient le port propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. S’il existe un système de gestion des câbles, disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    MISE EN GARDE :

    Ne pliez pas le câble en fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Avec vos doigts, ouvrez le levier d’éjection de l’émetteur-récepteur pour déverrouiller l’émetteur-récepteur.
    MISE EN GARDE :

    Assurez-vous d’ouvrir complètement la poignée d’éjection jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela évite d’endommager l’émetteur-récepteur.

    La figure 14 montre comment retirer un émetteur-récepteur SFP. La procédure est la même pour les émetteurs-récepteurs SFP+ et QSFP+.

    Figure 14 : Émetteur-récepteur Small Form-Factor Pluggable (SFP) Transceiver SFP
  7. Saisissez la poignée d’éjection de l’émetteur-récepteur et tirez l’émetteur-récepteur d’environ 0,5 po. (1,3 cm) hors du port d’interface.
  8. Avec vos doigts, saisissez le corps de l’émetteur-récepteur et tirez-le sur le reste du port d’interface.
  9. Placez un capuchon de sécurité en caoutchouc sur l’émetteur-récepteur.
  10. Placez l’émetteur-récepteur retiré sur un tapis antistatique ou dans un sac électrostatique.
  11. Placez le couvercle anti-poussière sur le port vide ou installez l’émetteur-récepteur de remplacement.
MISE EN GARDE :

Après avoir retiré un émetteur-récepteur du châssis, attendez au moins 30 secondes avant de le réinsérer ou d’insérer un émetteur-récepteur dans un autre emplacement.

Installation d’un émetteur-récepteur

Avant de commencer à installer un émetteur-récepteur dans un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité liée aux lasers et aux LED).

Assurez-vous d’avoir un capuchon de sécurité en caoutchouc pour couvrir l’émetteur-récepteur.

Remarque :

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes pour que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Remarque :

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des émetteurs-récepteurs optiques et des connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

MISE EN GARDE :

Le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) prend entièrement en charge les modules et câbles optiques fournis par Juniper. Toutefois, le JTAC ne prend pas en charge les modules et câbles optiques tiers qui ne sont pas qualifiés ou fournis par Juniper Networks. Si vous rencontrez un problème lors de l’exécution d’un appareil Juniper qui utilise des modules ou câbles optiques tiers, le JTAC peut vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’hôte si le problème observé n’est pas, de l’avis du JTAC, lié à l’utilisation de modules ou câbles optiques tiers. Votre ingénieur JTAC vous demandera probablement de vérifier le module ou le câble optique tiers et, si nécessaire, de le remplacer par un composant équivalent qualifié par Juniper.

L’utilisation de modules optiques tiers à forte consommation d’énergie (par exemple, ZR ou ZR+ cohérents) peut potentiellement causer des dommages thermiques ou réduire la durée de vie de l’équipement hôte. Tout dommage à l’équipement hôte dû à l’utilisation de modules optiques ou de câbles tiers est à la charge des utilisateurs. Juniper Networks décline toute responsabilité pour les dommages causés par une telle utilisation.

Pour installer un émetteur-récepteur :

  1. Fixez un bracelet antistatique à votre poignet nu et connectez l’autre extrémité du bracelet à un point de mise à la terre antistatique.
  2. Retirez l’émetteur-récepteur de son sac.
  3. Vérifiez que chaque émetteur-récepteur est recouvert d’un capuchon de sécurité en caoutchouc. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
    Avertissement laser :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité en caoutchouc maintient le port propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  4. À l’aide des deux mains, placez délicatement l’émetteur-récepteur dans l’orifice vide. Les connecteurs doivent faire face au châssis.
    MISE EN GARDE :

    Avant de faire glisser l’émetteur-récepteur dans le port, assurez-vous qu’il est correctement aligné. Un désalignement peut provoquer la flexion des broches, rendant l’émetteur-récepteur inutilisable.

  5. Faites glisser l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement l’émetteur-récepteur, assurez-vous que le connecteur est orienté dans le bon sens.
    Figure 15 : Installation d’un émetteur-récepteur Install a Transceiver
    1

    Levier d’éjection

     
  6. Fermez la poignée d’éjection de l’émetteur-récepteur.
  7. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et de l’extrémité du câble. Insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

Remplacer un émetteur-récepteur QSFP28

Les émetteurs-récepteurs QSFP28 28 Gbit/s sont insérables et amovibles à chaud. Le retrait d’un émetteur-récepteur QSFP28 n’interrompt pas le fonctionnement du routeur, mais l’émetteur-récepteur QSFP28 supprimé ne reçoit ni ne transmet plus de données.

Retirer un émetteur-récepteur QSFP28

Avant de commencer à retirer un émetteur-récepteur d’un équipement, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité liée aux lasers et aux LED).

Assurez-vous d’avoir en main les pièces et outils suivants :

  • Un sac antistatique ou un tapis antistatique

  • Capuchons de sécurité en caoutchouc pour recouvrir l’émetteur-récepteur et le connecteur du câble à fibre optique

  • Un cache-poussière pour couvrir le port ou un émetteur-récepteur de remplacement

Les émetteurs-récepteurs des équipements Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud. Vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre l’appareil hors tension ni perturber ses fonctions.

Remarque :

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes pour que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Remarque :

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des émetteurs-récepteurs optiques et des connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

Pour retirer un émetteur-récepteur QSFP28 (voir Figure 16) :

  1. Placez un sac électrostatique ou un tapis antistatique sur une surface plane et stable pour recevoir l’émetteur-récepteur QSFP28. Préparez un capuchon de sécurité en caoutchouc pour l’émetteur-récepteur QSFP28 et le câble.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  3. Étiquetez le câble connecté à l’émetteur-récepteur QSFP28 afin de pouvoir reconnecter ultérieurement le câble à l’émetteur-récepteur QSFP28 approprié.
  4. Débranchez le câble de l’émetteur-récepteur. Couvrez immédiatement l’émetteur-récepteur et l’extrémité du câble avec un capuchon de sécurité en caoutchouc.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité garde le port propre et protège vos yeux d’une exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. S’il existe un système de gestion des câbles, disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    MISE EN GARDE :

    Évitez de plier le câble en fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Tirez la poignée en caoutchouc de l’émetteur-récepteur vers l’arrière.

    Les broches de verrouillage de l’émetteur-récepteur libèrent automatiquement l’émetteur-récepteur.

    Figure 16 : Émetteur-récepteur QSFP28 28 Gbit/s 28-Gbps Quad Small Form-Factor Pluggable (QSFP28) Transceiver
  7. Placez l’émetteur-récepteur sur le tapis antistatique ou dans le sac électrostatique.
  8. Placez le couvercle anti-poussière sur le port vide ou installez l’émetteur-récepteur de remplacement.

Installation d’un émetteur-récepteur QSFP28

Avant de commencer à installer un émetteur-récepteur dans un appareil, assurez-vous d’avoir pris les précautions nécessaires pour manipuler les lasers en toute sécurité (voir Consignes et avertissements relatifs à la sécurité liée aux lasers et aux LED).

Assurez-vous d’avoir un capuchon de sécurité en caoutchouc pour couvrir l’émetteur-récepteur.

Les émetteurs-récepteurs des équipements Juniper Networks sont des unités remplaçables sur site (FRU) amovibles à chaud et insérables à chaud : Vous pouvez les retirer et les remplacer sans mettre l’équipement hors tension ni perturber son fonctionnement.

Remarque :

Après avoir inséré un émetteur-récepteur ou modifié la configuration du type de support, attendez 6 secondes pour que l’interface affiche les commandes opérationnelles.

Remarque :

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des émetteurs-récepteurs optiques et des connecteurs optiques achetés auprès de Juniper Networks avec votre appareil Juniper Networks.

MISE EN GARDE :

Le Centre d’assistance technique de Juniper Networks (JTAC) prend entièrement en charge les modules et câbles optiques fournis par Juniper. Toutefois, le JTAC ne prend pas en charge les modules et câbles optiques tiers qui ne sont pas qualifiés ou fournis par Juniper Networks. Si vous rencontrez un problème lors de l’exécution d’un appareil Juniper qui utilise des modules ou câbles optiques tiers, le JTAC peut vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’hôte si le problème observé n’est pas, de l’avis du JTAC, lié à l’utilisation de modules ou câbles optiques tiers. Votre ingénieur JTAC vous demandera probablement de vérifier le module ou le câble optique tiers et, si nécessaire, de le remplacer par un composant équivalent qualifié par Juniper.

L’utilisation de modules optiques tiers à forte consommation d’énergie (par exemple, ZR ou ZR+ cohérents) peut potentiellement causer des dommages thermiques ou réduire la durée de vie de l’équipement hôte. Tout dommage à l’équipement hôte dû à l’utilisation de modules optiques ou de câbles tiers est à la charge des utilisateurs. Juniper Networks décline toute responsabilité pour les dommages causés par une telle utilisation.

Pour installer un émetteur-récepteur QSFP28 de remplacement (voir Figure 17) :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet à un point antistatique.
  2. Vérifiez que l’émetteur-récepteur QSFP28 est recouvert d’un capuchon de sécurité en caoutchouc. Si ce n’est pas le cas, couvrez l’émetteur-récepteur avec un capuchon de sécurité.
  3. Orientez l’émetteur-récepteur devant le port de manière à ce que le connecteur QSFP28 soit orienté dans la direction appropriée.
    Figure 17 : Installation d’un émetteur-récepteur Install a QSFP28 Transceiver QSFP28
  4. Faites glisser l’émetteur-récepteur dans la fente jusqu’à ce que les goupilles de verrouillage se verrouillent en place. S’il y a une résistance, retirez l’émetteur-récepteur et retournez-le de manière à ce que le connecteur soit orienté dans l’autre sens.
  5. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et de l’extrémité du câble, puis insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité garde le port propre et protège vos yeux d’une exposition accidentelle à la lumière laser.

  6. S’il existe un système de gestion des câbles, disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas le câble de fibre optique pendre du connecteur. Ne laissez pas pendre les boucles fixées du câble, ce qui sollicite le câble au point de fixation.

    MISE EN GARDE :

    Évitez de plier le câble en fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  7. Vérifiez que les voyants d’état du routeur indiquent que l’émetteur-récepteur QSFP28 fonctionne correctement. Vous pouvez également vérifier que le port de l’interface fonctionne en exécutant la show chassis fpc pic-status commande.

Remplacement d’un émetteur-récepteur CFP2

Retrait d’un émetteur-récepteur CFP2

Les émetteurs-récepteurs CFP2 sont insérables et amovibles à chaud. Le retrait d’un émetteur-récepteur CFP2 n’interrompt pas les fonctions de l’équipement, mais l’émetteur-récepteur CFP2 retiré ne reçoit ni ne transmet plus de données.

Figure 18 : module enfichable (CFP2) Transceiver module with locking mechanism showing open state with ejector activated and closed state with ejector secured. Labels Tx and Rx indicate transmission and reception ports.

Pour retirer un émetteur-récepteur CFP2 (voir Figure 18) :

  1. Placez un sac électrostatique ou un tapis antistatique sur une surface plane et stable pour recevoir l’émetteur-récepteur CFP2. Préparez un capuchon de sécurité en caoutchouc pour l’émetteur-récepteur CFP2 et le câble.
  2. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  3. Étiquetez le câble connecté à l’émetteur-récepteur CFP2 afin de pouvoir le reconnecter ultérieurement à l’émetteur-récepteur CFP2 approprié.
  4. Débranchez le câble de l’émetteur-récepteur CFP2. Couvrez immédiatement l’émetteur-récepteur et l’extrémité du câble avec un capuchon de sécurité en caoutchouc.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité maintient le port propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  5. Disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    MISE EN GARDE :

    Évitez de plier le câble en fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  6. Tirez le loquet de l’éjecteur vers l’extrémité la plus éloignée de la façade de l’émetteur-récepteur CFP2 pour le déloger de l’appareil. Retirez l’émetteur-récepteur CFP2 de l’appareil et placez-le sur le tapis antistatique ou dans le sac électrostatique.
    Remarque :

    Vous ne pouvez pas retirer l’émetteur-récepteur tant que vous n’avez pas déplacé le loquet de l’éjecteur vers l’extrémité extrême.

Installation d’un émetteur-récepteur CFP2

Pour installer un CFP2 de remplacement :

  1. Enroulez et fixez une extrémité du bracelet antistatique autour de votre poignet nu, puis connectez l’autre extrémité du bracelet au point antistatique sur le châssis.
  2. Vérifiez que l’émetteur-récepteur CFP2 est recouvert d’un capuchon de sécurité en caoutchouc, et installez-en un si nécessaire.
  3. Orientez le CFP2 sur le port de l’équipement de manière à ce que l’extrémité du connecteur entre en premier dans l’emplacement et que le connecteur CFP2 soit orienté dans la direction appropriée.
  4. Faites glisser le CFP2 dans la fente. S’il y a une résistance, retirez le CFP2 et retournez-le de manière à ce que le connecteur soit orienté dans l’autre sens.
    Remarque :

    Lorsque vous insérez l’émetteur-récepteur CFP2, assurez-vous que l’émetteur-récepteur est bien inséré dans le port. Vous entendez un clic distinct lorsque le loquet se verrouille sur le port correspondant. Le loquet doit être complètement engagé dans le port correspondant pour que l’émetteur-récepteur CFP2 fonctionne correctement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de connexion. Pour vérifier que le module émetteur-récepteur CFP2 est inséré correctement, tirez doucement en saisissant les côtés du module. Le module doit être bien placé.

  5. Retirez le capuchon de sécurité en caoutchouc de l’émetteur-récepteur et de l’extrémité du câble, puis insérez le câble dans l’émetteur-récepteur.
    Avertissement laser :

    Ne regardez pas directement dans un émetteur-récepteur à fibre optique ou dans les extrémités des câbles à fibre optique. Les émetteurs-récepteurs à fibre optique et les câbles à fibre optique connectés à un émetteur-récepteur émettent une lumière laser qui peut endommager vos yeux.

    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas un émetteur-récepteur à fibre optique à découvert, sauf pour insérer ou retirer un câble. Le capuchon de sécurité maintient le port propre et empêche toute exposition accidentelle à la lumière laser.

  6. Disposez le câble dans le système de gestion des câbles pour éviter qu’il ne se déloge ou ne développe des points de tension. Fixez le câble de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Placez l’excédent de câble à l’écart dans une boucle soigneusement enroulée du système de gestion des câbles. Placer des attaches sur la boucle aide à maintenir sa forme.
    MISE EN GARDE :

    Ne laissez pas un câble à fibre optique pendre du connecteur. Ne laissez pas pendre des boucles de câble attachées, ce qui sollicite le câble au point de fixation.

    MISE EN GARDE :

    Évitez de plier le câble en fibre optique au-delà de son rayon de courbure minimum. Un arc de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager le câble et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  7. Vérifiez que les voyants d’état de l’équipement indiquent que le CFP2 fonctionne correctement.

Comment manipuler les câbles à fibre optique

Les câbles à fibre optique se connectent aux émetteurs-récepteurs optiques installés dans les appareils Juniper Networks.

Suivez ces directives lors de la manipulation de câbles à fibre optique :

  • Lorsque vous débranchez un câble à fibre optique d’un émetteur-récepteur, placez des capuchons de sécurité en caoutchouc sur l’émetteur-récepteur et à l’extrémité du câble.

  • Ancrez les câbles à fibre optique pour éviter toute contrainte sur les connecteurs. Lorsque vous connectez un câble à fibre optique à un émetteur-récepteur, fixez le câble à fibre optique de manière à ce qu’il ne supporte pas son propre poids lorsqu’il est suspendu au sol. Ne laissez jamais un câble de fibre optique pendre du connecteur.

  • Évitez de plier les câbles en fibre optique au-delà de leur rayon de courbure minimum. Plier les câbles à fibre optique en arcs de moins de quelques centimètres de diamètre peut endommager les câbles et causer des problèmes difficiles à diagnostiquer.

  • Le branchement et le débranchement fréquents des câbles à fibre optique dans et hors des instruments optiques peuvent endommager les instruments, qui sont coûteux à réparer. Pour éviter tout dommage dû à une utilisation excessive, fixez une courte rallonge de fibre à l’équipement optique. L’extension courte de la fibre absorbe l’usure due au branchement et au débranchement fréquents. Il est plus facile et plus rentable de remplacer l’extension de fibre courte que de remplacer les instruments.

  • Gardez les connexions des câbles à fibre optique propres. Les microdépôts d’huile et de poussière dans le canal de l’émetteur-récepteur ou du connecteur de câble peuvent entraîner une perte de lumière, une réduction de la puissance du signal et éventuellement des problèmes intermittents de connexion optique.

    • Pour nettoyer le canal émetteur-récepteur, utilisez un appareil de nettoyage de fibre approprié tel que les baguettes de nettoyage d’adaptateurs à fibre optique RIFOCS (référence 946). Suivez les instructions du kit de nettoyage que vous utilisez.

    • Après avoir nettoyé l’émetteur-récepteur, assurez-vous que l’extrémité du connecteur du câble à fibre optique est propre. Utilisez uniquement un kit de nettoyage de câble à fibre optique sans alcool approuvé tel que le nettoyant pour fibre Opptex Cletop-S® . Suivez les instructions du kit de nettoyage que vous utilisez.