Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

Installation Safety Warnings for Juniper Networks Devices

 

Observe the following warnings before and during hardware equipment installation:

Intrabuilding Ports Warning

Warning

The intrabuilding ports of the equipment or subassembly are suitable for connection to intrabuilding or unexposed wiring or cabling only. The intrabuilding ports of the equipment or subassembly MUST NOT be metallically connected to interfaces that connect to the Outside Plant (OSP) or its wiring. These interfaces are designed for use as intrabuilding interfaces only (Type 2 or Type 4 ports as described in GR-1089) and require isolation from the exposed OSP cabling. The addition of Primary Protectors is not sufficient protection in order to connect these interfaces metallically to OSP wiring.

Installation Instructions Warning

Warning

Read the installation instructions before you connect the hardware equipment to a power source.

Waarschuwing Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.

Varoitus Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.

Warnung Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.

Avvertenza Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.

¡Atención! Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning! Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.

Rack-Mounting Requirements and Warnings

Ensure that the equipment rack into which the chassis is installed is evenly and securely supported, to avoid the hazardous condition that could result from uneven mechanical loading.

Warning

To prevent bodily injury when mounting or servicing the chassis in a rack, take the following precautions to ensure that the system remains stable. The following directives help maintain your safety:

  • The chassis must be installed into a rack that is secured to the building structure.

  • The chassis should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.

  • When mounting the chassis in a partially-filled rack, load the rack from the bottom to the top, with the heaviest component at the bottom of the rack.

  • If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting the chassis in the rack or servicing the hardware equipment.

Waarschuwing Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:

  • De router moet in een stellage worden geïnstalleerd die aan een bouwsel is verankerd.

  • Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.

  • Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.

  • Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.

Varoitus Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:

  • Router on asennettava telineeseen, joka on kiinnitetty rakennukseen.

  • Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.

  • Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.

  • Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.

Attention Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel:

  • Le rack sur lequel est monté le router doit être fixé à la structure du bâtiment.

  • Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.

  • Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.

  • Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.

Warnung Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:

  • Der router muß in einem Gestell installiert werden, das in der Gebäudestruktur verankert ist.

  • Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.

  • Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.

  • Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.

Avvertenza Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:

  • Il router deve essere installato in un telaio, il quale deve essere fissato alla struttura dell'edificio.

  • Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unità da montare nel supporto.

  • Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.

  • Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità nel supporto.

Advarsel Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:

  • Router må installeres i et stativ som er forankret til bygningsstrukturen.

  • Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.

  • Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.

  • Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.

Aviso Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:

  • O router deverá ser instalado numa prateleira fixa à estrutura do edificio.

  • Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.

  • Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.

  • Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.

¡Atención! Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:

  • El router debe instalarse en un bastidor fijado a la estructura del edificio.

  • Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.

  • Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.

  • Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.

Varning! För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:

  • Router måste installeras i en ställning som är förankrad i byggnadens struktur.

  • Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.

  • Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.

  • Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.

Ramp Warning

Warning

When installing the hardware equipment, do not use a ramp inclined at more than 10 degrees.

Waarschuwing Gebruik een oprijplaat niet onder een hoek van meer dan 10 graden.

Varoitus Älä käytä sellaista kaltevaa pintaa, jonka kaltevuus ylittää 10 astetta.

Attention Ne pas utiliser une rampe dont l'inclinaison est supérieure à 10 degrés.

Warnung Keine Rampen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad verwenden.

Avvertenza Non usare una rampa con pendenza superiore a 10 gradi.

Advarsel Bruk aldri en rampe som heller mer enn 10 grader.

Aviso Não utilize uma rampa com uma inclinação superior a 10 graus.

¡Atención! No usar una rampa inclinada más de 10 grados

Varning! Använd inte ramp med en lutning på mer än 10 grader.