 |
To prevent bodily injury when mounting or servicing the router in a
rack, take the following precautions to ensure that the system remains stable.
The following directives help maintain your safety:
- The router must be installed into a rack that is secured to the
building structure.
- The router should be mounted at the bottom of the rack if it is
the only unit in the rack.
- When mounting the router in a partially filled rack, load the
rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom
of the rack.
- If the rack is provided with stabilizing devices, install the
stabilizers before mounting or servicing the router in the rack.
Waarschuwing Om lichamelijk letsel te
voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt
geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat
het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om
uw veiligheid te verzekeren:
- De Juniper Networks router moet in een stellage worden geïnstalleerd
die aan een bouwsel is verankerd.
- Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als
het toestel het enige in het rek is.
- Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert,
dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel
onderaan in het rek.
- Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient
u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert
of het daar een servicebeurt geeft.
Varoitus Kun laite asetetaan telineeseen
tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä
varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta
vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
- Juniper Networks router on asennettava telineeseen, joka on kiinnitetty
rakennukseen.
- Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen
alaosaan.
- Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita
kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry
sitten sen yläosaan.
- Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen
asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.
Attention Pour éviter toute blessure
corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation
de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions
spéciales afin de maintenir la stabilité du système.
Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection
du personnel:
- Le rack sur lequel est monté le Juniper Networks router
doit être fixé à la structure du bâtiment.
- Si cette unité constitue la seule unité montée
en casier, elle doit être placée dans le bas.
- Si cette unité est montée dans un casier partiellement
rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément
le plus lourd dans le bas.
- Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs,
installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité
en casier.
Warnung Zur Vermeidung von Körperverletzung
beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie
besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil
bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit
dienen:
- Der Juniper Networks router muß in einem Gestell installiert
werden, das in der Gebäudestruktur verankert ist.
- Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten
im Gestell angebracht werden.
- Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten
Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste
Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
- Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind
zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell
anbringen oder sie warten.
Avvertenza Per evitare infortuni fisici
durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto,
occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga
stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza
personale:
- Il Juniper Networks router deve essere installato in un telaio,
il quale deve essere fissato alla struttura dell'edificio.
- Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto,
se si tratta dell'unica unità da montare nel supporto.
- Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente
pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente più
pesante sistemato sul fondo del supporto.
- Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare
tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità
nel supporto.
Advarsel Unngå fysiske skader
under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den
befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt.
Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:
- Juniper Networks router må installeres i et stativ som er
forankret til bygningsstrukturen.
- Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette
er den eneste enheten i kabinettet.
- Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt,
skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst
i kabinettet.
- Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene
installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid
på enheten i kabinettet.
Aviso Para se prevenir contra danos
corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar
precauções especiais para se certificar de que o sistema possui
um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão
a efectuar o seu trabalho com segurança:
- O Juniper Networks router deverá ser instalado numa prateleira
fixa à estrutura do edificio.
- Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante,
caso seja esta a única unidade a ser montada.
- Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque
os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo
para cima.
- Se a estante possuir um dispositivo de estabilização,
instale-o antes de montar ou reparar a unidade.
¡Atención! Para evitar
lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente
durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede
bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes
instrucciones:
- El Juniper Networks router debe instalarse en un bastidor fijado
a la estructura del edificio.
- Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea
la única unidad en el mismo.
- Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente
ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior
colocando el equipo más pesado en la parte inferior.
- Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar
éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado
en el bastidor.
Varning! För att undvika kroppsskada
när du installerar eller utför underhållsarbete på denna
enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder
för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande
riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
- Juniper Networks router måste installeras i en ställning
som är förankrad i byggnadens struktur.
- Om denna enhet är den enda enheten på ställningen
skall den installeras längst ned på ställningen.
- Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning
skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna
längst ned på ställningen.
- Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon
skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls
på ställningen.
|