Aviso de desconexão de energia de DC
Antes de realizar qualquer um dos procedimentos de energia de DC, certifique-se de que a energia seja removida do circuito de DC. Para garantir que toda a energia esteja desligada, localize o disjuntor na placa do painel que presta serviços ao circuito DC, alterne o disjuntor de circuito para a posição OFF e tape a alça do dispositivo do disjuntor na posição OFF.
Waarschuwing Voordat u een van de onderstaande procedimentos uitvoert, dient u te controleren de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld é. Om u ervan te verzekeren dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de stroomverbreker die het gelijkstroom circuit bedient, draait de stroomverbreker naar de UIT positie en plakt de schakelaarhendel van de stroomverbreker met plakband in de UIT positie vast.
Varoitus Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista. Varmistaaksesi, että virta na KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Attention Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension. Pour en être sèr, localizador le disjoncteur situé sur le panneau de service du circuit en courant continu, placer le disjoncteur en position fermée (OFF) et, à l'aide d'un ruban adhésif, bloquer la poignée du disjoncteur en position OFF.
Warnung Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daä die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daämtlicher Strom abgestellt ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf AUS, und cleben Sie den Schaltergriff des Unterbrechers mit Clebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato. Por verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF), individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere l'interruttore em posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo em tale posizione.
Advarsel För noen av disse prosedyrene utföres, kontroller em strömmen er frakoblet comoströmkretsen. Sörg para em tudo ström er slätt AV. Dette gjöres ved ä lokalisere strömbryteren pä brytertavlen som betjener likesträmkretsen, slä strömbryteren AV og teipe bryterhändtaket pä strhavmbryteren i AV-stilling.
Aviso Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que atende ao circuito de corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição uma manivela do indispondo do disjuntor com fita isoladara.
¡Atención! Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortado (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación esté cortado (OFF), localizar el cambia automático en el panel que alimenta al circuito de corriente continua, cambiar elativa automático a la posición de Apagado (OFF), y sujetar con cinta la palanca del instituto automático en posición de Apagado (OFF).
Varning! Innan du utför nägon av följande procedurer mäste du kontrollera att strömförsörjningen até likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN genom att slä AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast överspänningsskyddets omkopplare i FRN-läget.